{tocify}


The Works of
Edgar Allan Poe

PART II



Chapter

Book

first_page
play_arrow
last_page
00:00
00:00
volume_down_alt volume_up


Never Bet the Devil Your Head

A Tale with a Moral
Con tal que las costumbres de un autor,” says Don Thomas de las Torres, in the preface to his Amatory Poems “sean puras y castas, importo muy poco que no sean igualmente severas sus obras”⁠—meaning, in plain English, that, provided the morals of an author are pure personally, it signifies nothing what are the morals of his books. We presume that Don Thomas is now in Purgatory for the assertion. It would be a clever thing, too, in the way of poetical justice, to keep him there until his Amatory Poems get out of print, or are laid definitely upon the shelf through lack of readers. Every fiction should have a moral; and, what is more to the purpose, the critics have discovered that every fiction has. Philip Melanchthon, some time ago, wrote a commentary upon the Batrachomyomachia, and proved that the poet’s object was to excite a distaste for sedition. Pierre la Seine, going a step farther, shows that the intention was to recommend to young men temperance in eating and drinking. Just so, too, Jacobus Hugo has satisfied himself that, by Euenis, Homer meant to insinuate John Calvin; by Antinous, Martin Luther; by the Lotophagi, Protestants in general; and, by the Harpies, the Dutch. Our more modern Scholiasts are equally acute. These fellows demonstrate a hidden meaning in “The Antediluvians,” a parable in Powhatan, “new views in Cock Robin,” and transcendentalism in “Hop O’ My Thumb.” In short, it has been shown that no man can sit down to write without a very profound design. Thus to authors in general much trouble is spared. A novelist, for example, need have no care of his moral. It is there⁠—that is to say, it is somewhere⁠—and the moral and the critics can take care of themselves. When the proper time arrives, all that the gentleman intended, and all that he did not intend, will be brought to light, in the Dial, or the Down-Easter, together with all that he ought to have intended, and the rest that he clearly meant to intend:⁠—so that it will all come very straight in the end.

There is no just ground, therefore, for the charge brought against me by certain ignoramuses⁠—that I have never written a moral tale, or, in more precise words, a tale with a moral. They are not the critics predestined to bring me out, and develop my morals:⁠—that is the secret. By and by the North American Quarterly Humdrum will make them ashamed of their stupidity. In the meantime, by way of staying execution⁠—by way of mitigating the accusations against me⁠—I offer the sad history appended⁠—a history about whose obvious moral there can be no question whatever, since he who runs may read it in the large capitals which form the title of the tale. I should have credit for this arrangement⁠—a far wiser one than that of La Fontaine and others, who reserve the impression to be conveyed until the last moment, and thus sneak it in at the fag end of their fables.

Defuncti injuriâ ne afficiantur was a law of the twelve tables, and De mortuis nil nisi bonum is an excellent injunction⁠—even if the dead in question be nothing but dead small beer. It is not my design, therefore, to vituperate my deceased friend, Toby Dammit. He was a sad dog, it is true, and a dog’s death it was that he died; but he himself was not to blame for his vices. They grew out of a personal defect in his mother. She did her best in the way of flogging him while an infant⁠—for duties to her well-regulated mind were always pleasures, and babies, like tough steaks, or the modern Greek olive trees, are invariably the better for beating⁠—but, poor woman! she had the misfortune to be left-handed, and a child flogged left-handedly had better be left unflogged. The world revolves from right to left. It will not do to whip a baby from left to right. If each blow in the proper direction drives an evil propensity out, it follows that every thump in an opposite one knocks its quota of wickedness in. I was often present at Toby’s chastisements, and, even by the way in which he kicked, I could perceive that he was getting worse and worse every day. At last I saw, through the tears in my eyes, that there was no hope of the villain at all, and one day when he had been cuffed until he grew so black in the face that one might have mistaken him for a little African, and no effect had been produced beyond that of making him wriggle himself into a fit, I could stand it no longer, but went down upon my knees forthwith, and, uplifting my voice, made prophecy of his ruin.

The fact is that his precocity in vice was awful. At five months of age he used to get into such passions that he was unable to articulate. At six months, I caught him gnawing a pack of cards. At seven months he was in the constant habit of catching and kissing the female babies. At eight months he peremptorily refused to put his signature to the Temperance pledge. Thus he went on increasing in iniquity, month after month, until, at the close of the first year, he not only insisted upon wearing moustaches, but had contracted a propensity for cursing and swearing, and for backing his assertions by bets.

Through this latter most ungentlemanly practice, the ruin which I had predicted to Toby Dammit overtook him at last. The fashion had “grown with his growth and strengthened with his strength,” so that, when he came to be a man, he could scarcely utter a sentence without interlarding it with a proposition to gamble. Not that he actually laid wagers⁠—no. I will do my friend the justice to say that he would as soon have laid eggs. With him the thing was a mere formula⁠—nothing more. His expressions on this head had no meaning attached to them whatever. They were simple if not altogether innocent expletives⁠—imaginative phrases wherewith to round off a sentence. When he said “I’ll bet you so-and-so,” nobody ever thought of taking him up; but still I could not help thinking it my duty to put him down. The habit was an immoral one, and so I told him. It was a vulgar one⁠—this I begged him to believe. It was discountenanced by society⁠—here I said nothing but the truth. It was forbidden by act of Congress⁠—here I had not the slightest intention of telling a lie. I remonstrated⁠—but to no purpose. I demonstrated⁠—in vain. I entreated⁠—he smiled. I implored⁠—he laughed. I preached⁠—he sneered. I threatened⁠—he swore. I kicked him⁠—he called for the police. I pulled his nose⁠—he blew it, and offered to bet the Devil his head that I would not venture to try that experiment again.

Poverty was another vice which the peculiar physical deficiency of Dammit’s mother had entailed upon her son. He was detestably poor, and this was the reason, no doubt, that his expletive expressions about betting, seldom took a pecuniary turn. I will not be bound to say that I ever heard him make use of such a figure of speech as “I’ll bet you a dollar.” It was usually “I’ll bet you what you please,” or “I’ll bet you what you dare,” or “I’ll bet you a trifle,” or else, more significantly still, “I’ll bet the Devil my head.

This latter form seemed to please him best;⁠—perhaps because it involved the least risk; for Dammit had become excessively parsimonious. Had anyone taken him up, his head was small, and thus his loss would have been small too. But these are my own reflections and I am by no means sure that I am right in attributing them to him. At all events the phrase in question grew daily in favor, notwithstanding the gross impropriety of a man betting his brains like banknotes⁠—but this was a point which my friend’s perversity of disposition would not permit him to comprehend. In the end, he abandoned all other forms of wager, and gave himself up to “I’ll bet the Devil my head,” with a pertinacity and exclusiveness of devotion that displeased not less than it surprised me. I am always displeased by circumstances for which I cannot account. Mysteries force a man to think, and so injure his health. The truth is, there was something in the air with which Mr. Dammit was wont to give utterance to his offensive expression⁠—something in his manner of enunciation⁠—which at first interested, and afterwards made me very uneasy⁠—something which, for want of a more definite term at present, I must be permitted to call queer; but which Mr. Coleridge would have called mystical, Mr. Kant pantheistical, Mr. Carlyle twistical, and Mr. Emerson hyperquizzitistical. I began not to like it at all. Mr. Dammits soul was in a perilous state. I resolved to bring all my eloquence into play to save it. I vowed to serve him as St. Patrick, in the Irish chronicle, is said to have served the toad⁠—that is to say, “awaken him to a sense of his situation.” I addressed myself to the task forthwith. Once more I betook myself to remonstrance. Again I collected my energies for a final attempt at expostulation.

When I had made an end of my lecture, Mr. Dammit indulged himself in some very equivocal behavior. For some moments he remained silent, merely looking me inquisitively in the face. But presently he threw his head to one side, and elevated his eyebrows to a great extent. Then he spread out the palms of his hands and shrugged up his shoulders. Then he winked with the right eye. Then he repeated the operation with the left. Then he shut them both up very tight. Then he opened them both so very wide that I became seriously alarmed for the consequences. Then, applying his thumb to his nose, he thought proper to make an indescribable movement with the rest of his fingers. Finally, setting his arms akimbo, he condescended to reply.

I can call to mind only the heads of his discourse. He would be obliged to me if I would hold my tongue. He wished none of my advice. He despised all my insinuations. He was old enough to take care of himself. Did I still think him baby Dammit? Did I mean to say anything against his character? Did I intend to insult him? Was I a fool? Was my maternal parent aware, in a word, of my absence from the domiciliary residence? He would put this latter question to me as to a man of veracity, and he would bind himself to abide by my reply. Once more he would demand explicitly if my mother knew that I was out. My confusion, he said, betrayed me, and he would be willing to bet the Devil his head that she did not.

Mr. Dammit did not pause for my rejoinder. Turning upon his heel, he left my presence with undignified precipitation. It was well for him that he did so. My feelings had been wounded. Even my anger had been aroused. For once I would have taken him up upon his insulting wager. I would have won for the Arch-Enemy Mr. Dammit’s little head⁠—for the fact is, my mamma was very well aware of my merely temporary absence from home.

But Khoda shefa midêhed⁠—Heaven gives relief⁠—as the Mussulmans say when you tread upon their toes. It was in pursuance of my duty that I had been insulted, and I bore the insult like a man. It now seemed to me, however, that I had done all that could be required of me, in the case of this miserable individual, and I resolved to trouble him no longer with my counsel, but to leave him to his conscience and himself. But although I forebore to intrude with my advice, I could not bring myself to give up his society altogether. I even went so far as to humor some of his less reprehensible propensities; and there were times when I found myself lauding his wicked jokes, as epicures do mustard, with tears in my eyes:⁠—so profoundly did it grieve me to hear his evil talk.

One fine day, having strolled out together, arm in arm, our route led us in the direction of a river. There was a bridge, and we resolved to cross it. It was roofed over, by way of protection from the weather, and the archway, having but few windows, was thus very uncomfortably dark. As we entered the passage, the contrast between the external glare and the interior gloom struck heavily upon my spirits. Not so upon those of the unhappy Dammit, who offered to bet the Devil his head that I was hipped. He seemed to be in an unusual good humor. He was excessively lively⁠—so much so that I entertained I know not what of uneasy suspicion. It is not impossible that he was affected with the transcendentals. I am not well enough versed, however, in the diagnosis of this disease to speak with decision upon the point; and unhappily there were none of my friends of the Dial present. I suggest the idea, nevertheless, because of a certain species of austere Merry-Andrewism which seemed to beset my poor friend, and caused him to make quite a tomfool of himself. Nothing would serve him but wriggling and skipping about under and over everything that came in his way; now shouting out, and now lisping out, all manner of odd little and big words, yet preserving the gravest face in the world all the time. I really could not make up my mind whether to kick or to pity him. At length, having passed nearly across the bridge, we approached the termination of the footway, when our progress was impeded by a turnstile of some height. Through this I made my way quietly, pushing it around as usual. But this turn would not serve the turn of Mr. Dammit. He insisted upon leaping the stile, and said he could cut a pigeon-wing over it in the air. Now this, conscientiously speaking, I did not think he could do. The best pigeon-winger over all kinds of style was my friend Mr. Carlyle, and as I knew he could not do it, I would not believe that it could be done by Toby Dammit. I therefore told him, in so many words, that he was a braggadocio, and could not do what he said. For this I had reason to be sorry afterward;⁠—for he straightway offered to bet the Devil his head that he could.

I was about to reply, notwithstanding my previous resolutions, with some remonstrance against his impiety, when I heard, close at my elbow, a slight cough, which sounded very much like the ejaculation “ahem!” I started, and looked about me in surprise. My glance at length fell into a nook of the frame⁠—work of the bridge, and upon the figure of a little lame old gentleman of venerable aspect. Nothing could be more reverend than his whole appearance; for he not only had on a full suit of black, but his shirt was perfectly clean and the collar turned very neatly down over a white cravat, while his hair was parted in front like a girl’s. His hands were clasped pensively together over his stomach, and his two eyes were carefully rolled up into the top of his head.

Upon observing him more closely, I perceived that he wore a black silk apron over his small-clothes; and this was a thing which I thought very odd. Before I had time to make any remark, however, upon so singular a circumstance, he interrupted me with a second “ahem!

To this observation I was not immediately prepared to reply. The fact is, remarks of this laconic nature are nearly unanswerable. I have known a Quarterly Review nonplussed by the word “Fudge!” I am not ashamed to say, therefore, that I turned to Mr. Dammit for assistance.

“Dammit,” said I, “what are you about? don’t you hear?⁠—the gentleman says ‘ahem!’ ” I looked sternly at my friend while I thus addressed him; for, to say the truth, I felt particularly puzzled, and when a man is particularly puzzled he must knit his brows and look savage, or else he is pretty sure to look like a fool.

“Dammit,” observed I⁠—although this sounded very much like an oath, than which nothing was further from my thoughts⁠—“Dammit,” I suggested⁠—“the gentleman says ‘ahem!’ ”

I do not attempt to defend my remark on the score of profundity; I did not think it profound myself; but I have noticed that the effect of our speeches is not always proportionate with their importance in our own eyes; and if I had shot Mr. D. through and through with a Paixhan bomb, or knocked him in the head with the Poets and Poetry of America, he could hardly have been more discomfited than when I addressed him with those simple words: “Dammit, what are you about?⁠—don’t you hear?⁠—the gentleman says ‘ahem!’ ”

“You don’t say so?” gasped he at length, after turning more colors than a pirate runs up, one after the other, when chased by a man-of-war. “Are you quite sure he said that? Well, at all events I am in for it now, and may as well put a bold face upon the matter. Here goes, then⁠—ahem!

At this the little old gentleman seemed pleased⁠—God only knows why. He left his station at the nook of the bridge, limped forward with a gracious air, took Dammit by the hand and shook it cordially, looking all the while straight up in his face with an air of the most unadulterated benignity which it is possible for the mind of man to imagine.

“I am quite sure you will win it, Dammit,” said he, with the frankest of all smiles, “but we are obliged to have a trial, you know, for the sake of mere form.”

“Ahem!” replied my friend, taking off his coat, with a deep sigh, tying a pocket-handkerchief around his waist, and producing an unaccountable alteration in his countenance by twisting up his eyes and bringing down the corners of his mouth⁠—“ahem!” And “ahem!” said he again, after a pause; and not another word more than “ahem!” did I ever know him to say after that. “Aha!” thought I, without expressing myself aloud⁠—“this is quite a remarkable silence on the part of Toby Dammit, and is no doubt a consequence of his verbosity upon a previous occasion. One extreme induces another. I wonder if he has forgotten the many unanswerable questions which he propounded to me so fluently on the day when I gave him my last lecture? At all events, he is cured of the transcendentals.”

“Ahem!” here replied Toby, just as if he had been reading my thoughts, and looking like a very old sheep in a revery.

The old gentleman now took him by the arm, and led him more into the shade of the bridge⁠—a few paces back from the turnstile. “My good fellow,” said he, “I make it a point of conscience to allow you this much run. Wait here, till I take my place by the stile, so that I may see whether you go over it handsomely, and transcendentally, and don’t omit any flourishes of the pigeon-wing. A mere form, you know. I will say ‘one, two, three, and away.’ Mind you, start at the word ‘away.’ ” Here he took his position by the stile, paused a moment as if in profound reflection, then looked up and, I thought, smiled very slightly, then tightened the strings of his apron, then took a long look at Dammit, and finally gave the word as agreed upon⁠—

One⁠—two⁠—three⁠—and⁠—away!

Punctually at the word “away,” my poor friend set off in a strong gallop. The stile was not very high, like Mr. Lord’s⁠—nor yet very low, like that of Mr. Lord’s reviewers, but upon the whole I made sure that he would clear it. And then what if he did not?⁠—ah, that was the question⁠—what if he did not? “What right,” said I, “had the old gentleman to make any other gentleman jump? The little old dot-and-carry-one! who is he? If he asks me to jump, I won’t do it, that’s flat, and I don’t care who the devil he is.” The bridge, as I say, was arched and covered in, in a very ridiculous manner, and there was a most uncomfortable echo about it at all times⁠—an echo which I never before so particularly observed as when I uttered the four last words of my remark.

But what I said, or what I thought, or what I heard, occupied only an instant. In less than five seconds from his starting, my poor Toby had taken the leap. I saw him run nimbly, and spring grandly from the floor of the bridge, cutting the most awful flourishes with his legs as he went up. I saw him high in the air, pigeon-winging it to admiration just over the top of the stile; and of course I thought it an unusually singular thing that he did not continue to go over. But the whole leap was the affair of a moment, and, before I had a chance to make any profound reflections, down came Mr. Dammit on the flat of his back, on the same side of the stile from which he had started. At the same instant I saw the old gentleman limping off at the top of his speed, having caught and wrapt up in his apron something that fell heavily into it from the darkness of the arch just over the turnstile. At all this I was much astonished; but I had no leisure to think, for Dammit lay particularly still, and I concluded that his feelings had been hurt, and that he stood in need of my assistance. I hurried up to him and found that he had received what might be termed a serious injury. The truth is, he had been deprived of his head, which after a close search I could not find anywhere; so I determined to take him home and send for the homoeopathists. In the meantime a thought struck me, and I threw open an adjacent window of the bridge, when the sad truth flashed upon me at once. About five feet just above the top of the turnstile, and crossing the arch of the footpath so as to constitute a brace, there extended a flat iron bar, lying with its breadth horizontally, and forming one of a series that served to strengthen the structure throughout its extent. With the edge of this brace it appeared evident that the neck of my unfortunate friend had come precisely in contact.

He did not long survive his terrible loss. The homoeopathists did not give him little enough physic, and what little they did give him he hesitated to take. So in the end he grew worse, and at length died, a lesson to all riotous livers. I bedewed his grave with my tears, worked a bar sinister on his family escutcheon, and, for the general expenses of his funeral, sent in my very moderate bill to the transcendentalists. The scoundrels refused to pay it, so I had Mr. Dammit dug up at once, and sold him for dog’s meat.

Eleanora

Sub conservatione formæ specificæ salva anima.
Raymond Lully

I am come of a race noted for vigor of fancy and ardor of passion. Men have called me mad; but the question is not yet settled, whether madness is or is not the loftiest intelligence⁠—whether much that is glorious⁠—whether all that is profound⁠—does not spring from disease of thought⁠—from moods of mind exalted at the expense of the general intellect. They who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night. In their gray visions they obtain glimpses of eternity, and thrill, in awakening, to find that they have been upon the verge of the great secret. In snatches, they learn something of the wisdom which is of good, and more of the mere knowledge which is of evil. They penetrate, however, rudderless or compassless into the vast ocean of the “light ineffable,” and again, like the adventures of the Nubian geographer, “agressi sunt mare tenebrarum, quid in eo esset exploraturi.”

We will say, then, that I am mad. I grant, at least, that there are two distinct conditions of my mental existence⁠—the condition of a lucid reason, not to be disputed, and belonging to the memory of events forming the first epoch of my life⁠—and a condition of shadow and doubt, appertaining to the present, and to the recollection of what constitutes the second great era of my being. Therefore, what I shall tell of the earlier period, believe; and to what I may relate of the later time, give only such credit as may seem due, or doubt it altogether, or, if doubt it ye cannot, then play unto its riddle the Oedipus.

She whom I loved in youth, and of whom I now pen calmly and distinctly these remembrances, was the sole daughter of the only sister of my mother long departed. Eleonora was the name of my cousin. We had always dwelled together, beneath a tropical sun, in the Valley of the Many-Colored Grass. No unguided footstep ever came upon that vale; for it lay away up among a range of giant hills that hung beetling around about it, shutting out the sunlight from its sweetest recesses. No path was trodden in its vicinity; and, to reach our happy home, there was need of putting back, with force, the foliage of many thousands of forest trees, and of crushing to death the glories of many millions of fragrant flowers. Thus it was that we lived all alone, knowing nothing of the world without the valley⁠—I, and my cousin, and her mother.

From the dim regions beyond the mountains at the upper end of our encircled domain, there crept out a narrow and deep river, brighter than all save the eyes of Eleonora; and, winding stealthily about in mazy courses, it passed away, at length, through a shadowy gorge, among hills still dimmer than those whence it had issued. We called it the “River of Silence”; for there seemed to be a hushing influence in its flow. No murmur arose from its bed, and so gently it wandered along, that the pearly pebbles upon which we loved to gaze, far down within its bosom, stirred not at all, but lay in a motionless content, each in its own old station, shining on gloriously forever.

The margin of the river, and of the many dazzling rivulets that glided through devious ways into its channel, as well as the spaces that extended from the margins away down into the depths of the streams until they reached the bed of pebbles at the bottom⁠—these spots, not less than the whole surface of the valley, from the river to the mountains that girdled it in, were carpeted all by a soft green grass, thick, short, perfectly even, and vanilla-perfumed, but so besprinkled throughout with the yellow buttercup, the white daisy, the purple violet, and the ruby-red asphodel, that its exceeding beauty spoke to our hearts in loud tones, of the love and of the glory of God.

And, here and there, in groves about this grass, like wildernesses of dreams, sprang up fantastic trees, whose tall slender stems stood not upright, but slanted gracefully toward the light that peered at noonday into the centre of the valley. Their mark was speckled with the vivid alternate splendor of ebony and silver, and was smoother than all save the cheeks of Eleonora; so that, but for the brilliant green of the huge leaves that spread from their summits in long, tremulous lines, dallying with the Zephyrs, one might have fancied them giant serpents of Syria doing homage to their sovereign the Sun.

Hand in hand about this valley, for fifteen years, roamed I with Eleonora before Love entered within our hearts. It was one evening at the close of the third lustrum of her life, and of the fourth of my own, that we sat, locked in each other’s embrace, beneath the serpent-like trees, and looked down within the water of the River of Silence at our images therein. We spoke no words during the rest of that sweet day, and our words even upon the morrow were tremulous and few. We had drawn the God Eros from that wave, and now we felt that he had enkindled within us the fiery souls of our forefathers. The passions which had for centuries distinguished our race, came thronging with the fancies for which they had been equally noted, and together breathed a delirious bliss over the Valley of the Many-Colored Grass. A change fell upon all things. Strange, brilliant flowers, star-shaped, burn out upon the trees where no flowers had been known before. The tints of the green carpet deepened; and when, one by one, the white daisies shrank away, there sprang up in place of them, ten by ten of the ruby-red asphodel. And life arose in our paths; for the tall flamingo, hitherto unseen, with all gay glowing birds, flaunted his scarlet plumage before us. The golden and silver fish haunted the river, out of the bosom of which issued, little by little, a murmur that swelled, at length, into a lulling melody more divine than that of the harp of Aeolus⁠—sweeter than all save the voice of Eleonora. And now, too, a voluminous cloud, which we had long watched in the regions of Hesper, floated out thence, all gorgeous in crimson and gold, and settling in peace above us, sank, day by day, lower and lower, until its edges rested upon the tops of the mountains, turning all their dimness into magnificence, and shutting us up, as if forever, within a magic prison-house of grandeur and of glory.

The loveliness of Eleonora was that of the Seraphim; but she was a maiden artless and innocent as the brief life she had led among the flowers. No guile disguised the fervor of love which animated her heart, and she examined with me its inmost recesses as we walked together in the Valley of the Many-Colored Grass, and discoursed of the mighty changes which had lately taken place therein.

At length, having spoken one day, in tears, of the last sad change which must befall Humanity, she thenceforward dwelt only upon this one sorrowful theme, interweaving it into all our converse, as, in the songs of the bard of Schiraz, the same images are found occurring, again and again, in every impressive variation of phrase.

She had seen that the finger of Death was upon her bosom⁠—that, like the ephemeron, she had been made perfect in loveliness only to die; but the terrors of the grave to her lay solely in a consideration which she revealed to me, one evening at twilight, by the banks of the River of Silence. She grieved to think that, having entombed her in the Valley of the Many-Colored Grass, I would quit forever its happy recesses, transferring the love which now was so passionately her own to some maiden of the outer and everyday world. And, then and there, I threw myself hurriedly at the feet of Eleonora, and offered up a vow, to herself and to Heaven, that I would never bind myself in marriage to any daughter of Earth⁠—that I would in no manner prove recreant to her dear memory, or to the memory of the devout affection with which she had blessed me. And I called the Mighty Ruler of the Universe to witness the pious solemnity of my vow. And the curse which I invoked of Him and of her, a saint in Helusion should I prove traitorous to that promise, involved a penalty the exceeding great horror of which will not permit me to make record of it here. And the bright eyes of Eleonora grew brighter at my words; and she sighed as if a deadly burden had been taken from her breast; and she trembled and very bitterly wept; but she made acceptance of the vow, (for what was she but a child?) and it made easy to her the bed of her death. And she said to me, not many days afterward, tranquilly dying, that, because of what I had done for the comfort of her spirit she would watch over me in that spirit when departed, and, if so it were permitted her return to me visibly in the watches of the night; but, if this thing were, indeed, beyond the power of the souls in Paradise, that she would, at least, give me frequent indications of her presence, sighing upon me in the evening winds, or filling the air which I breathed with perfume from the censers of the angels. And, with these words upon her lips, she yielded up her innocent life, putting an end to the first epoch of my own.

Thus far I have faithfully said. But as I pass the barrier in Time’s path, formed by the death of my beloved, and proceed with the second era of my existence, I feel that a shadow gathers over my brain, and I mistrust the perfect sanity of the record. But let me on.⁠—Years dragged themselves along heavily, and still I dwelled within the Valley of the Many-Colored Grass; but a second change had come upon all things. The star-shaped flowers shrank into the stems of the trees, and appeared no more. The tints of the green carpet faded; and, one by one, the ruby-red asphodels withered away; and there sprang up, in place of them, ten by ten, dark, eye-like violets, that writhed uneasily and were ever encumbered with dew. And Life departed from our paths; for the tall flamingo flaunted no longer his scarlet plumage before us, but flew sadly from the vale into the hills, with all the gay glowing birds that had arrived in his company. And the golden and silver fish swam down through the gorge at the lower end of our domain and bedecked the sweet river never again. And the lulling melody that had been softer than the wind-harp of Aeolus, and more divine than all save the voice of Eleonora, it died little by little away, in murmurs growing lower and lower, until the stream returned, at length, utterly, into the solemnity of its original silence. And then, lastly, the voluminous cloud uprose, and, abandoning the tops of the mountains to the dimness of old, fell back into the regions of Hesper, and took away all its manifold golden and gorgeous glories from the Valley of the Many-Colored Grass.

Yet the promises of Eleonora were not forgotten; for I heard the sounds of the swinging of the censers of the angels; and streams of a holy perfume floated ever and ever about the valley; and at lone hours, when my heart beat heavily, the winds that bathed my brow came unto me laden with soft sighs; and indistinct murmurs filled often the night air, and once⁠—oh, but once only! I was awakened from a slumber, like the slumber of death, by the pressing of spiritual lips upon my own.

But the void within my heart refused, even thus, to be filled. I longed for the love which had before filled it to overflowing. At length the valley pained me through its memories of Eleonora, and I left it forever for the vanities and the turbulent triumphs of the world.

* * * * *

I found myself within a strange city, where all things might have served to blot from recollection the sweet dreams I had dreamed so long in the Valley of the Many-Colored Grass. The pomps and pageantries of a stately court, and the mad clangor of arms, and the radiant loveliness of women, bewildered and intoxicated my brain. But as yet my soul had proved true to its vows, and the indications of the presence of Eleonora were still given me in the silent hours of the night. Suddenly these manifestations they ceased, and the world grew dark before mine eyes, and I stood aghast at the burning thoughts which possessed, at the terrible temptations which beset me; for there came from some far, far distant and unknown land, into the gay court of the king I served, a maiden to whose beauty my whole recreant heart yielded at once⁠—at whose footstool I bowed down without a struggle, in the most ardent, in the most abject worship of love. What, indeed, was my passion for the young girl of the valley in comparison with the fervor, and the delirium, and the spirit-lifting ecstasy of adoration with which I poured out my whole soul in tears at the feet of the ethereal Ermengarde?⁠—Oh, bright was the seraph Ermengarde! and in that knowledge I had room for none other. Oh, divine was the angel Ermengarde! and as I looked down into the depths of her memorial eyes, I thought only of them⁠—and of her.

I wedded⁠—nor dreaded the curse I had invoked; and its bitterness was not visited upon me. And once⁠—but once again in the silence of the night; there came through my lattice the soft sighs which had forsaken me; and they modelled themselves into familiar and sweet voice, saying:

“Sleep in peace! for the Spirit of Love reigneth and ruleth, and, in taking to thy passionate heart her who is Ermengarde, thou art absolved, for reasons which shall be made known to thee in Heaven, of thy vows unto Eleonora.”

Three Sundays in a Week

“You hardheaded, dunder-headed, obstinate, rusty, crusty, musty, fusty, old savage!” said I, in fancy, one afternoon, to my grand uncle Rumgudgeon⁠—shaking my fist at him in imagination.

Only in imagination. The fact is, some trivial discrepancy did exist, just then, between what I said and what I had not the courage to say⁠—between what I did and what I had half a mind to do.

The old porpoise, as I opened the drawing-room door, was sitting with his feet upon the mantelpiece, and a bumper of port in his paw, making strenuous efforts to accomplish the ditty.

Remplis ton verre vide!
Vide ton verre plein!

“My dear uncle,” said I, closing the door gently, and approaching him with the blandest of smiles, “you are always so very kind and considerate, and have evinced your benevolence in so many⁠—so very many ways⁠—that⁠—that I feel I have only to suggest this little point to you once more to make sure of your full acquiescence.”

“Hem!” said he, “good boy! go on!”

“I am sure, my dearest uncle [you confounded old rascal!], that you have no design really, seriously, to oppose my union with Kate. This is merely a joke of yours, I know⁠—ha! ha! ha!⁠—how very pleasant you are at times.”

“Ha! ha! ha!” said he, “curse you! yes!”

“To be sure⁠—of course! I knew you were jesting. Now, uncle, all that Kate and myself wish at present, is that you would oblige us with your advice as⁠—as regards the time⁠—you know, uncle⁠—in short, when will it be most convenient for yourself, that the wedding shall⁠—shall⁠—come off, you know?”

“Come off, you scoundrel!⁠—what do you mean by that?⁠—Better wait till it goes on.”

“Ha! ha! ha!⁠—he! he! he!⁠—hi! hi! hi!⁠—ho! ho! ho!⁠—hu! hu! hu!⁠—oh, that’s good!⁠—oh, that’s capital⁠—such a wit! But all we want just now, you know, uncle, is that you would indicate the time precisely.”

“Ah!⁠—precisely?”

“Yes, uncle⁠—that is, if it would be quite agreeable to yourself.”

“Wouldn’t it answer, Bobby, if I were to leave it at random⁠—some time within a year or so, for example?⁠—must I say precisely?”

If you please, uncle⁠—precisely.”

“Well, then, Bobby, my boy⁠—you’re a fine fellow, aren’t you?⁠—since you will have the exact time I’ll⁠—why I’ll oblige you for once.”

“Dear uncle!”

“Hush, sir!” [drowning my voice]⁠—“I’ll oblige you for once. You shall have my consent⁠—and the plum, we mus’n’t forget the plum⁠—let me see! when shall it be? Today’s Sunday⁠—isn’t it? Well, then, you shall be married precisely⁠—precisely, now mind!⁠—when three Sundays come together in a week! Do you hear me, sir! What are you gaping at? I say, you shall have Kate and her plum when three Sundays come together in a week⁠—but not till then⁠—you young scapegrace⁠—not till then, if I die for it. You know me⁠—I’m a man of my word⁠—now be off!” Here he swallowed his bumper of port, while I rushed from the room in despair.

A very “fine old English gentleman,” was my granduncle Rumgudgeon, but unlike him of the song, he had his weak points. He was a little, pursy, pompous, passionate semicircular somebody, with a red nose, a thick skull, a long purse, and a strong sense of his own consequence. With the best heart in the world, he contrived, through a predominant whim of contradiction, to earn for himself, among those who only knew him superficially, the character of a curmudgeon. Like many excellent people, he seemed possessed with a spirit of tantalization, which might easily, at a casual glance, have been mistaken for malevolence. To every request, a positive “No!” was his immediate answer; but in the end⁠—in the long, long end⁠—there were exceedingly few requests which he refused. Against all attacks upon his purse he made the most sturdy defence; but the amount extorted from him, at last, was generally in direct ratio with the length of the siege and the stubbornness of the resistance. In charity no one gave more liberally or with a worse grace.

For the fine arts, and especially for the belles-lettres, he entertained a profound contempt. With this he had been inspired by Casimir Perier, whose pert little query “À quoi un poète est il bon?” he was in the habit of quoting, with a very droll pronunciation, as the ne plus ultra of logical wit. Thus my own inkling for the Muses had excited his entire displeasure. He assured me one day, when I asked him for a new copy of Horace, that the translation of “Poeta nascitur non fit” was “a nasty poet for nothing fit”⁠—a remark which I took in high dudgeon. His repugnance to “the humanities” had, also, much increased of late, by an accidental bias in favor of what he supposed to be natural science. Somebody had accosted him in the street, mistaking him for no less a personage than Doctor Dubble L. Dee, the lecturer upon quack physics. This set him off at a tangent; and just at the epoch of this story⁠—for story it is getting to be after all⁠—my granduncle Rumgudgeon was accessible and pacific only upon points which happened to chime in with the caprioles of the hobby he was riding. For the rest, he laughed with his arms and legs, and his politics were stubborn and easily understood. He thought, with Horsley, that “the people have nothing to do with the laws but to obey them.”

I had lived with the old gentleman all my life. My parents, in dying, had bequeathed me to him as a rich legacy. I believe the old villain loved me as his own child⁠—nearly if not quite as well as he loved Kate⁠—but it was a dog’s existence that he led me, after all. From my first year until my fifth, he obliged me with very regular floggings. From five to fifteen, he threatened me, hourly, with the House of Correction. From fifteen to twenty, not a day passed in which he did not promise to cut me off with a shilling. I was a sad dog, it is true⁠—but then it was a part of my nature⁠—a point of my faith. In Kate, however, I had a firm friend, and I knew it. She was a good girl, and told me very sweetly that I might have her (plum and all) whenever I could badger my granduncle Rumgudgeon, into the necessary consent. Poor girl!⁠—she was barely fifteen, and without this consent, her little amount in the funds was not come-at-able until five immeasurable summers had “dragged their slow length along.” What, then, to do? At fifteen, or even at twenty-one (for I had now passed my fifth olympiad) five years in prospect are very much the same as five hundred. In vain we besieged the old gentleman with importunities. Here was a pièce de résistance (as Messieurs Ude and Careme would say) which suited his perverse fancy to a T. It would have stiffed the indignation of Job himself, to see how much like an old mouser he behaved to us two poor wretched little mice. In his heart he wished for nothing more ardently than our union. He had made up his mind to this all along. In fact, he would have given ten thousand pounds from his own pocket (Kate’s plum was her own) if he could have invented anything like an excuse for complying with our very natural wishes. But then we had been so imprudent as to broach the subject ourselves. Not to oppose it under such circumstances, I sincerely believe, was not in his power.

I have said already that he had his weak points; but in speaking of these, I must not be understood as referring to his obstinacy: which was one of his strong points⁠—“assurement ce n’était pas sa foible.” When I mention his weakness I have allusion to a bizarre old-womanish superstition which beset him. He was great in dreams, portents, et id genus omne of rigmarole. He was excessively punctilious, too, upon small points of honor, and, after his own fashion, was a man of his word, beyond doubt. This was, in fact, one of his hobbies. The spirit of his vows he made no scruple of setting at naught, but the letter was a bond inviolable. Now it was this latter peculiarity in his disposition, of which Kate’s ingenuity enabled us one fine day, not long after our interview in the dining-room, to take a very unexpected advantage, and, having thus, in the fashion of all modern bards and orators, exhausted in prolegomena, all the time at my command, and nearly all the room at my disposal, I will sum up in a few words what constitutes the whole pith of the story.

It happened then⁠—so the Fates ordered it⁠—that among the naval acquaintances of my betrothed, were two gentlemen who had just set foot upon the shores of England, after a year’s absence, each, in foreign travel. In company with these gentlemen, my cousin and I, preconcertedly paid uncle Rumgudgeon a visit on the afternoon of Sunday, October the tenth⁠—just three weeks after the memorable decision which had so cruelly defeated our hopes. For about half an hour the conversation ran upon ordinary topics, but at last, we contrived, quite naturally, to give it the following turn:

Capt. Pratt.
“Well I have been absent just one year.⁠—Just one year today, as I live⁠—let me see! yes!⁠—this is October the tenth. You remember, Mr. Rumgudgeon, I called, this day year to bid you goodbye. And by the way, it does seem something like a coincidence, does it not⁠—that our friend, Captain Smitherton, here, has been absent exactly a year also⁠—a year today!”

Smitherton.
“Yes! just one year to a fraction. You will remember, Mr. Rumgudgeon, that I called with Capt. Pratol on this very day, last year, to pay my parting respects.”

Uncle.
“Yes, yes, yes⁠—I remember it very well⁠—very queer indeed! Both of you gone just one year. A very strange coincidence, indeed! Just what Doctor Dubble L. Dee would denominate an extraordinary concurrence of events. Doctor Dub⁠—”

Kate.
Interrupting. “To be sure, papa, it is something strange; but then Captain Pratt and Captain Smitherton didn’t go altogether the same route, and that makes a difference, you know.”

Uncle.
“I don’t know any such thing, you hussy! How should I? I think it only makes the matter more remarkable, Doctor Dubble L. Dee⁠—”

Kate.
“Why, papa, Captain Pratt went round Cape Horn, and Captain Smitherton doubled the Cape of Good Hope.”

Uncle.
“Precisely!⁠—the one went east and the other went west, you jade, and they both have gone quite round the world. By the by, Doctor Dubble L. Dee⁠—”

Myself.
Hurriedly. “Captain Pratt, you must come and spend the evening with us tomorrow⁠—you and Smitherton⁠—you can tell us all about your voyage, and we’ll have a game of whist and⁠—”

Pratt.
“Wist, my dear fellow⁠—you forget. Tomorrow will be Sunday. Some other evening⁠—”

Kate.
“Oh, no, fie!⁠—Robert’s not quite so bad as that. Today’s Sunday.”

Pratt.
“I beg both your pardons⁠—but I can’t be so much mistaken. I know tomorrow’s Sunday, because⁠—”

Smitherton.
Much surprised. “What are you all thinking about? Wasn’t yesterday, Sunday, I should like to know?”

All.
“Yesterday indeed! you are out!”

Uncle.
“Today’s Sunday, I say⁠—don’t I know?”

Pratt.
“Oh no!⁠—tomorrow’s Sunday.”

Smitherton.
“You are all mad⁠—every one of you. I am as positive that yesterday was Sunday as I am that I sit upon this chair.”

Kate.
Jumping up eagerly. “I see it⁠—I see it all. Papa, this is a judgment upon you, about⁠—about you know what. Let me alone, and I’ll explain it all in a minute. It’s a very simple thing, indeed. Captain Smitherton says that yesterday was Sunday: so it was; he is right. Cousin Bobby, and uncle and I say that today is Sunday: so it is; we are right. Captain Pratt maintains that tomorrow will be Sunday: so it will; he is right, too. The fact is, we are all right, and thus three Sundays have come together in a week.”

Smitherton.
After a pause. “By the by, Pratt, Kate has us completely. What fools we two are! Mr. Rumgudgeon, the matter stands thus: the earth, you know, is twenty-four thousand miles in circumference. Now this globe of the earth turns upon its own axis⁠—revolves⁠—spins round⁠—these twenty-four thousand miles of extent, going from west to east, in precisely twenty-four hours. Do you understand, Mr. Rumgudgeon?⁠—”

Uncle.
“To be sure⁠—to be sure⁠—Doctor Dub⁠—”

Smitherton.
Drowning his voice. “Well, sir; that is at the rate of one thousand miles per hour. Now, suppose that I sail from this position a thousand miles east. Of course I anticipate the rising of the sun here at London by just one hour. I see the sun rise one hour before you do. Proceeding, in the same direction, yet another thousand miles, I anticipate the rising by two hours⁠—another thousand, and I anticipate it by three hours, and so on, until I go entirely round the globe, and back to this spot, when, having gone twenty-four thousand miles east, I anticipate the rising of the London sun by no less than twenty-four hours; that is to say, I am a day in advance of your time. Understand, eh?”

Uncle.
“But Double L. Dee⁠—”

Smitherton.
Speaking very loud. “Captain Pratt, on the contrary, when he had sailed a thousand miles west of this position, was an hour, and when he had sailed twenty-four thousand miles west, was twenty-four hours, or one day, behind the time at London. Thus, with me, yesterday was Sunday⁠—thus, with you, today is Sunday⁠—and thus, with Pratt, tomorrow will be Sunday. And what is more, Mr. Rumgudgeon, it is positively clear that we are all right; for there can be no philosophical reason assigned why the idea of one of us should have preference over that of the other.”

Uncle.
“My eyes!⁠—well, Kate⁠—well, Bobby!⁠—this is a judgment upon me, as you say. But I am a man of my word⁠—mark that! you shall have her, boy, (plum and all), when you please. Done up, by Jove! Three Sundays all in a row! I’ll go, and take Dubble L. Dee’s opinion upon that.”

The Oval Portrait

The château into which my valet had ventured to make forcible entrance, rather than permit me, in my desperately wounded condition, to pass a night in the open air, was one of those piles of commingled gloom and grandeur which have so long frowned among the Appennines, not less in fact than in the fancy of Mrs. Radcliffe. To all appearance it had been temporarily and very lately abandoned. We established ourselves in one of the smallest and least sumptuously furnished apartments. It lay in a remote turret of the building. Its decorations were rich, yet tattered and antique. Its walls were hung with tapestry and bedecked with manifold and multiform armorial trophies, together with an unusually great number of very spirited modern paintings in frames of rich golden arabesque. In these paintings, which depended from the walls not only in their main surfaces, but in very many nooks which the bizarre architecture of the château rendered necessary⁠—in these paintings my incipient delirium, perhaps, had caused me to take deep interest; so that I bade Pedro to close the heavy shutters of the room⁠—since it was already night⁠—to light the tongues of a tall candelabrum which stood by the head of my bed, and to throw open far and wide the fringed curtains of black velvet which enveloped the bed itself. I wished all this done that I might resign myself, if not to sleep, at least alternately to the contemplation of these pictures, and the perusal of a small volume which had been found upon the pillow, and which purported to criticise and describe them.

Long, long I read⁠—and devoutly, devotedly I gazed. Rapidly and gloriously the hours flew by and the deep midnight came. The position of the candelabrum displeased me, and outreaching my hand with difficulty, rather than disturb my slumbering valet, I placed it so as to throw its rays more fully upon the book.

But the action produced an effect altogether unanticipated. The rays of the numerous candles (for there were many) now fell within a niche of the room which had hitherto been thrown into deep shade by one of the bedposts. I thus saw in vivid light a picture all unnoticed before. It was the portrait of a young girl just ripening into womanhood. I glanced at the painting hurriedly, and then closed my eyes. Why I did this was not at first apparent even to my own perception. But while my lids remained thus shut, I ran over in my mind my reason for so shutting them. It was an impulsive movement to gain time for thought⁠—to make sure that my vision had not deceived me⁠—to calm and subdue my fancy for a more sober and more certain gaze. In a very few moments I again looked fixedly at the painting.

That I now saw aright I could not and would not doubt; for the first flashing of the candles upon that canvas had seemed to dissipate the dreamy stupor which was stealing over my senses, and to startle me at once into waking life.

The portrait, I have already said, was that of a young girl. It was a mere head and shoulders, done in what is technically termed a vignette manner; much in the style of the favorite heads of Sully. The arms, the bosom, and even the ends of the radiant hair melted imperceptibly into the vague yet deep shadow which formed the background of the whole. The frame was oval, richly gilded and filigreed in Moresque. As a thing of art nothing could be more admirable than the painting itself. But it could have been neither the execution of the work, nor the immortal beauty of the countenance, which had so suddenly and so vehemently moved me. Least of all, could it have been that my fancy, shaken from its half slumber, had mistaken the head for that of a living person. I saw at once that the peculiarities of the design, of the vignetting, and of the frame, must have instantly dispelled such idea⁠—must have prevented even its momentary entertainment. Thinking earnestly upon these points, I remained, for an hour perhaps, half sitting, half reclining, with my vision riveted upon the portrait. At length, satisfied with the true secret of its effect, I fell back within the bed. I had found the spell of the picture in an absolute life-likeliness of expression, which, at first startling, finally confounded, subdued, and appalled me. With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. The cause of my deep agitation being thus shut from view, I sought eagerly the volume which discussed the paintings and their histories. Turning to the number which designated the oval portrait, I there read the vague and quaint words which follow:

“She was a maiden of rarest beauty, and not more lovely than full of glee. And evil was the hour when she saw, and loved, and wedded the painter. He, passionate, studious, austere, and having already a bride in his Art; she a maiden of rarest beauty, and not more lovely than full of glee; all light and smiles, and frolicsome as the young fawn; loving and cherishing all things; hating only the Art which was her rival; dreading only the pallet and brushes and other untoward instruments which deprived her of the countenance of her lover. It was thus a terrible thing for this lady to hear the painter speak of his desire to portray even his young bride. But she was humble and obedient, and sat meekly for many weeks in the dark, high turret-chamber where the light dripped upon the pale canvas only from overhead. But he, the painter, took glory in his work, which went on from hour to hour, and from day to day. And he was a passionate, and wild, and moody man, who became lost in reveries; so that he would not see that the light which fell so ghastly in that lone turret withered the health and the spirits of his bride, who pined visibly to all but him. Yet she smiled on and still on, uncomplainingly, because she saw that the painter (who had high renown) took a fervid and burning pleasure in his task, and wrought day and night to depict her who so loved him, yet who grew daily more dispirited and weak. And in sooth some who beheld the portrait spoke of its resemblance in low words, as of a mighty marvel, and a proof not less of the power of the painter than of his deep love for her whom he depicted so surpassingly well. But at length, as the labor drew nearer to its conclusion, there were admitted none into the turret; for the painter had grown wild with the ardor of his work, and turned his eyes from canvas merely, even to regard the countenance of his wife. And he would not see that the tints which he spread upon the canvas were drawn from the cheeks of her who sat beside him. And when many weeks had passed, and but little remained to do, save one brush upon the mouth and one tint upon the eye, the spirit of the lady again flickered up as the flame within the socket of the lamp. And then the brush was given, and then the tint was placed; and, for one moment, the painter stood entranced before the work which he had wrought; but in the next, while he yet gazed, he grew tremulous and very pallid, and aghast, and crying with a loud voice, ‘This is indeed Life itself!’ turned suddenly to regard his beloved:⁠—She was dead!

The Masque of the Red Death

The “Red Death” had long devastated the country. No pestilence had ever been so fatal, or so hideous. Blood was its Avatar and its seal⁠—the redness and the horror of blood. There were sharp pains, and sudden dizziness, and then profuse bleeding at the pores, with dissolution. The scarlet stains upon the body and especially upon the face of the victim, were the pest ban which shut him out from the aid and from the sympathy of his fellow-men. And the whole seizure, progress and termination of the disease, were the incidents of half an hour.

But the Prince Prospero was happy and dauntless and sagacious. When his dominions were half depopulated, he summoned to his presence a thousand hale and lighthearted friends from among the knights and dames of his court, and with these retired to the deep seclusion of one of his castellated abbeys. This was an extensive and magnificent structure, the creation of the prince’s own eccentric yet august taste. A strong and lofty wall girdled it in. This wall had gates of iron. The courtiers, having entered, brought furnaces and massy hammers and welded the bolts. They resolved to leave means neither of ingress or egress to the sudden impulses of despair or of frenzy from within. The abbey was amply provisioned. With such precautions the courtiers might bid defiance to contagion. The external world could take care of itself. In the meantime it was folly to grieve, or to think. The prince had provided all the appliances of pleasure. There were buffoons, there were improvisatori, there were ballet-dancers, there were musicians, there was Beauty, there was wine. All these and security were within. Without was the “Red Death.”

It was toward the close of the fifth or sixth month of his seclusion, and while the pestilence raged most furiously abroad, that the Prince Prospero entertained his thousand friends at a masked ball of the most unusual magnificence.

It was a voluptuous scene, that masquerade. But first let me tell of the rooms in which it was held. There were seven⁠—an imperial suite. In many palaces, however, such suites form a long and straight vista, while the folding doors slide back nearly to the walls on either hand, so that the view of the whole extent is scarcely impeded. Here the case was very different; as might have been expected from the duke’s love of the bizarre. The apartments were so irregularly disposed that the vision embraced but little more than one at a time. There was a sharp turn at every twenty or thirty yards, and at each turn a novel effect. To the right and left, in the middle of each wall, a tall and narrow Gothic window looked out upon a closed corridor which pursued the windings of the suite. These windows were of stained glass whose color varied in accordance with the prevailing hue of the decorations of the chamber into which it opened. That at the eastern extremity was hung, for example, in blue⁠—and vividly blue were its windows. The second chamber was purple in its ornaments and tapestries, and here the panes were purple. The third was green throughout, and so were the casements. The fourth was furnished and lighted with orange⁠—the fifth with white⁠—the sixth with violet. The seventh apartment was closely shrouded in black velvet tapestries that hung all over the ceiling and down the walls, falling in heavy folds upon a carpet of the same material and hue. But in this chamber only, the color of the windows failed to correspond with the decorations. The panes here were scarlet⁠—a deep blood color. Now in no one of the seven apartments was there any lamp or candelabrum, amid the profusion of golden ornaments that lay scattered to and fro or depended from the roof. There was no light of any kind emanating from lamp or candle within the suite of chambers. But in the corridors that followed the suite, there stood, opposite to each window, a heavy tripod, bearing a brazier of fire that projected its rays through the tinted glass and so glaringly illumined the room. And thus were produced a multitude of gaudy and fantastic appearances. But in the western or black chamber the effect of the firelight that streamed upon the dark hangings through the blood-tinted panes, was ghastly in the extreme, and produced so wild a look upon the countenances of those who entered, that there were few of the company bold enough to set foot within its precincts at all.

It was in this apartment, also, that there stood against the western wall, a gigantic clock of ebony. Its pendulum swung to and fro with a dull, heavy, monotonous clang; and when the minute-hand made the circuit of the face, and the hour was to be stricken, there came from the brazen lungs of the clock a sound which was clear and loud and deep and exceedingly musical, but of so peculiar a note and emphasis that, at each lapse of an hour, the musicians of the orchestra were constrained to pause, momentarily, in their performance, to hearken to the sound; and thus the waltzers perforce ceased their evolutions; and there was a brief disconcert of the whole gay company; and, while the chimes of the clock yet rang, it was observed that the giddiest grew pale, and the more aged and sedate passed their hands over their brows as if in confused reverie or meditation. But when the echoes had fully ceased, a light laughter at once pervaded the assembly; the musicians looked at each other and smiled as if at their own nervousness and folly, and made whispering vows, each to the other, that the next chiming of the clock should produce in them no similar emotion; and then, after the lapse of sixty minutes (which embrace three thousand and six hundred seconds of the Time that flies), there came yet another chiming of the clock, and then were the same disconcert and tremulousness and meditation as before.

But, in spite of these things, it was a gay and magnificent revel. The tastes of the duke were peculiar. He had a fine eye for colors and effects. He disregarded the decora of mere fashion. His plans were bold and fiery, and his conceptions glowed with barbaric lustre. There are some who would have thought him mad. His followers felt that he was not. It was necessary to hear and see and touch him to be sure that he was not.

He had directed, in great part, the moveable embellishments of the seven chambers, upon occasion of this great fête; and it was his own guiding taste which had given character to the masqueraders. Be sure they were grotesque. There were much glare and glitter and piquancy and phantasm⁠—much of what has been since seen in Hernani. There were arabesque figures with unsuited limbs and appointments. There were delirious fancies such as the madman fashions. There was much of the beautiful, much of the wanton, much of the bizarre, something of the terrible, and not a little of that which might have excited disgust. To and fro in the seven chambers there stalked, in fact, a multitude of dreams. And these⁠—the dreams⁠—writhed in and about, taking hue from the rooms, and causing the wild music of the orchestra to seem as the echo of their steps. And, anon, there strikes the ebony clock which stands in the hall of the velvet. And then, for a moment, all is still, and all is silent save the voice of the clock. The dreams are stiff-frozen as they stand. But the echoes of the chime die away⁠—they have endured but an instant⁠—and a light, half-subdued laughter floats after them as they depart. And now again the music swells, and the dreams live, and writhe to and fro more merrily than ever, taking hue from the many-tinted windows through which stream the rays from the tripods. But to the chamber which lies most westwardly of the seven, there are now none of the maskers who venture; for the night is waning away; and there flows a ruddier light through the blood-colored panes; and the blackness of the sable drapery appals; and to him whose foot falls upon the sable carpet, there comes from the near clock of ebony a muffled peal more solemnly emphatic than any which reaches their ears who indulge in the more remote gaieties of the other apartments.

But these other apartments were densely crowded, and in them beat feverishly the heart of life. And the revel went whirlingly on, until at length there commenced the sounding of midnight upon the clock. And then the music ceased, as I have told; and the evolutions of the waltzers were quieted; and there was an uneasy cessation of all things as before. But now there were twelve strokes to be sounded by the bell of the clock; and thus it happened, perhaps, that more of thought crept, with more of time, into the meditations of the thoughtful among those who revelled. And thus, too, it happened, perhaps, that before the last echoes of the last chime had utterly sunk into silence, there were many individuals in the crowd who had found leisure to become aware of the presence of a masked figure which had arrested the attention of no single individual before. And the rumor of this new presence having spread itself whisperingly around, there arose at length from the whole company a buzz, or murmur, expressive of disapprobation and surprise⁠—then, finally, of terror, of horror, and of disgust.

In an assembly of phantasms such as I have painted, it may well be supposed that no ordinary appearance could have excited such sensation. In truth the masquerade license of the night was nearly unlimited; but the figure in question had out-Heroded Herod, and gone beyond the bounds of even the prince’s indefinite decorum. There are chords in the hearts of the most reckless which cannot be touched without emotion. Even with the utterly lost, to whom life and death are equally jests, there are matters of which no jest can be made. The whole company, indeed, seemed now deeply to feel that in the costume and bearing of the stranger neither wit nor propriety existed. The figure was tall and gaunt, and shrouded from head to foot in the habiliments of the grave. The mask which concealed the visage was made so nearly to resemble the countenance of a stiffened corpse that the closest scrutiny must have had difficulty in detecting the cheat. And yet all this might have been endured, if not approved, by the mad revellers around. But the mummer had gone so far as to assume the type of the Red Death. His vesture was dabbled in blood⁠—and his broad brow, with all the features of the face, was besprinkled with the scarlet horror.

When the eyes of Prince Prospero fell upon this spectral image (which with a slow and solemn movement, as if more fully to sustain its role, stalked to and fro among the waltzers) he was seen to be convulsed, in the first moment with a strong shudder either of terror or distaste; but, in the next, his brow reddened with rage.

“Who dares?” he demanded hoarsely of the courtiers who stood near him⁠—“who dares insult us with this blasphemous mockery? Seize him and unmask him⁠—that we may know whom we have to hang at sunrise, from the battlements!”

It was in the eastern or blue chamber in which stood the Prince Prospero as he uttered these words. They rang throughout the seven rooms loudly and clearly⁠—for the prince was a bold and robust man, and the music had become hushed at the waving of his hand.

It was in the blue room where stood the prince, with a group of pale courtiers by his side. At first, as he spoke, there was a slight rushing movement of this group in the direction of the intruder, who at the moment was also near at hand, and now, with deliberate and stately step, made closer approach to the speaker. But from a certain nameless awe with which the mad assumptions of the mummer had inspired the whole party, there were found none who put forth hand to seize him; so that, unimpeded, he passed within a yard of the prince’s person; and, while the vast assembly, as if with one impulse, shrank from the centres of the rooms to the walls, he made his way uninterruptedly, but with the same solemn and measured step which had distinguished him from the first, through the blue chamber to the purple⁠—through the purple to the green⁠—through the green to the orange⁠—through this again to the white⁠—and even thence to the violet, ere a decided movement had been made to arrest him. It was then, however, that the Prince Prospero, maddening with rage and the shame of his own momentary cowardice, rushed hurriedly through the six chambers, while none followed him on account of a deadly terror that had seized upon all. He bore aloft a drawn dagger, and had approached, in rapid impetuosity, to within three or four feet of the retreating figure, when the latter, having attained the extremity of the velvet apartment, turned suddenly and confronted his pursuer. There was a sharp cry⁠—and the dagger dropped gleaming upon the sable carpet, upon which, instantly afterwards, fell prostrate in death the Prince Prospero. Then, summoning the wild courage of despair, a throng of the revellers at once threw themselves into the black apartment, and, seizing the mummer, whose tall figure stood erect and motionless within the shadow of the ebony clock, gasped in unutterable horror at finding the grave-cerements and corpse-like mask which they handled with so violent a rudeness, untenanted by any tangible form.

And now was acknowledged the presence of the Red Death. He had come like a thief in the night. And one by one dropped the revellers in the blood-bedewed halls of their revel, and died each in the despairing posture of his fall. And the life of the ebony clock went out with that of the last of the gay. And the flames of the tripods expired. And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all.

The Landscape Garden

The garden like a lady fair was cut,
That lay as if she slumbered in delight,
And to the open skies her eyes did shut.
The azure fields of Heaven were ’sembled right
In a large round, set with the flow’rs of light.
The flowers de luce, and the sparks of dew
That hung upon their azure leaves did show
Like twinkling stars that sparkle in the ev’ning blue.
Giles Fletcher

No more remarkable man ever lived than my friend, the young Ellison. He was remarkable in the entire and continuous profusion of good gifts ever lavished upon him by fortune. From his cradle to his grave, a gale of the blandest prosperity bore him along. Nor do I use the word Prosperity in its mere wordly or external sense. I mean it as synonymous with happiness. The person of whom I speak, seemed born for the purpose of foreshadowing the wild doctrines of Turgot, Price, Priestley, and Condorcet⁠—of exemplifying, by individual instance, what has been deemed the mere chimera of the perfectionists. In the brief existence of Ellison, I fancy, that I have seen refuted the dogma⁠—that in man’s physical and spiritual nature, lies some hidden principle, the antagonist of Bliss. An intimate and anxious examination of his career, has taught me to understand that, in general, from the violation of a few simple laws of Humanity, arises the Wretchedness of mankind; that, as a species, we have in our possession the as yet unwrought elements of Content⁠—and that even now, in the present blindness and darkness of all idea on the great question of the Social Condition, it is not impossible that Man, the individual, under certain unusual and highly fortuitous conditions, may be happy.

With opinions such as these was my young friend fully imbued; and thus is it especially worthy of observation that the uninterrupted enjoyment which distinguished his life was in great part the result of preconcert. It is, indeed evident, that with less of the instinctive philosophy which, now and then, stands so well in the stead of experience, Mr. Ellison would have found himself precipitated, by the very extraordinary successes of his life, into the common vortex of Unhappiness which yawns for those of preeminent endowments. But it is by no means my present object to pen an essay on Happiness. The ideas of my friend may be summed up in a few words. He admitted but four unvarying laws, or rather elementary principles, of Bliss. That which he considered chief, was (strange to say!) the simple and purely physical one of free exercise in the open air. “The health,” he said, “attainable by other means than this is scarcely worth the name.” He pointed to the tillers of the earth⁠—the only people who, as a class, are proverbially more happy than others⁠—and then he instanced the high ecstasies of the fox-hunter. His second principle was the love of woman. His third was the contempt of ambition. His fourth was an object of unceasing pursuit; and he held that, other things being equal, the extent of happiness was proportioned to the spirituality of this object.

I have said that Ellison was remarkable in the continuous profusion of good gifts lavished upon him by Fortune. In personal grace and beauty he exceeded all men. His intellect was of that order to which the attainment of knowledge is less a labor than a necessity and an intuition. His family was one of the most illustrious of the empire. His bride was the loveliest and most devoted of women. His possessions had been always ample; but, upon the attainment of his one and twentieth year, it was discovered that one of those extraordinary freaks of Fate had been played in his behalf which startle the whole social world amid which they occur, and seldom fail radically to alter the entire moral constitution of those who are their objects. It appears that about one hundred years prior to Mr. Ellison’s attainment of his majority, there had died, in a remote province, one Mr. Seabright Ellison. This gentlemen had amassed a princely fortune, and, having no very immediate connections, conceived the whim of suffering his wealth to accumulate for a century after his decease. Minutely and sagaciously directing the various modes of investment, he bequeathed the aggregate amount to the nearest of blood, bearing the name Ellison, who should be alive at the end of the hundred years. Many futile attempts had been made to set aside this singular bequest; their ex post facto character rendered them abortive; but the attention of a jealous government was aroused, and a decree finally obtained, forbidding all similar accumulations. This act did not prevent young Ellison, upon his twenty-first birthday, from entering into possession, as the heir of his ancestor, Seabright, of a fortune of four hundred and fifty millions of dollars.[26]

When it had become definitely known that such was the enormous wealth inherited, there were, of course, many speculations as to the mode of its disposal. The gigantic magnitude and the immediately available nature of the sum, dazzled and bewildered all who thought upon the topic. The possessor of any appreciable amount of money might have been imagined to perform any one of a thousand things. With riches merely surpassing those of any citizen, it would have been easy to suppose him engaging to supreme excess in the fashionable extravagances of his time; or busying himself with political intrigues; or aiming at ministerial power; or purchasing increase of nobility, or devising gorgeous architectural piles; or collecting large specimens of Virtu; or playing the munificent patron of Letters and Art; or endowing and bestowing his name upon extensive institutions of charity. But, for the inconceivable wealth in the actual possession of the young heir, these objects and all ordinary objects were felt to be inadequate. Recourse was had to figures; and figures but sufficed to confound. It was seen, that even at three percent, the annual income of the inheritance amounted to no less than thirteen millions and five hundred thousand dollars; which was one million and one hundred and twenty-five thousand per month; or thirty-six thousand, nine hundred and eighty-six per day, or one thousand five hundred and forty-one per hour, or six and twenty dollars for every minute that flew. Thus the usual track of supposition was thoroughly broken up. Men knew not what to imagine. There were some who even conceived that Mr. Ellison would divest himself forthwith of at least two-thirds of his fortune as of utterly superfluous opulence; enriching whole troops of his relatives by division of his superabundance.

I was not surprised, however, to perceive that he had long made up his mind upon a topic which had occasioned so much of discussion to his friends. Nor was I greatly astonished at the nature of his decision. In the widest and noblest sense, he was a poet. He comprehended, moreover, the true character, the august aims, the supreme majesty and dignity of the poetic sentiment. The proper gratification of the sentiment he instinctively felt to lie in the creation of novel forms of Beauty. Some peculiarities, either in his early education, or in the nature of his intellect, had tinged with what is termed materialism the whole cast of his ethical speculations; and it was this bias, perhaps, which imperceptibly led him to perceive that the most advantageous, if not the sole legitimate field for the exercise of the poetic sentiment, was to be found in the creation of novel moods of purely physical loveliness. Thus it happened that he became neither musician nor poet; if we use this latter term in its everyday acceptation. Or it might have been that he became neither the one nor the other, in pursuance of an idea of his which I have already mentioned⁠—the idea, that in the contempt of ambition lay one of the essential principles of happiness on earth. Is it not, indeed, possible that while a high order of genius is necessarily ambitious, the highest is invariably above that which is termed ambition? And may it not thus happen that many far greater than Milton, have contentedly remained “mute and inglorious?” I believe the world has never yet seen, and that, unless through some series of accidents goading the noblest order of mind into distasteful exertion, the world will never behold, that full extent of triumphant execution, in the richer productions of Art, of which the human nature is absolutely capable.

Mr. Ellison became neither musician nor poet; although no man lived more profoundly enamored both of Music and the Muse. Under other circumstances than those which invested him, it is not impossible that he would have become a painter. The field of sculpture, although in its nature rigidly poetical, was too limited in its extent and in its consequences, to have occupied, at any time, much of his attention. And I have now mentioned all the provinces in which even the most liberal understanding of the poetic sentiment has declared this sentiment capable of expatiating. I mean the most liberal public or recognized conception of the idea involved in the phrase “poetic sentiment.” But Mr. Ellison imagined that the richest, and altogether the most natural and most suitable province, had been blindly neglected. No definition had spoken of the Landscape-Gardener, as of the poet; yet my friend could not fail to perceive that the creation of the Landscape-Garden offered to the true muse the most magnificent of opportunities. Here was, indeed, the fairest field for the display of invention, or imagination, in the endless combining of forms of novel Beauty; the elements which should enter into combination being, at all times, and by a vast superiority, the most glorious which the earth could afford. In the multiform of the tree, and in the multicolor of the flower, he recognized the most direct and the most energetic efforts of Nature at physical loveliness. And in the direction or concentration of this effort, or, still more properly, in its adaption to the eyes which were to behold it upon earth, he perceived that he should be employing the best means⁠—laboring to the greatest advantage⁠—in the fulfilment of his destiny as Poet.

“Its adaptation to the eyes which were to behold it upon earth.” In his explanation of this phraseology, Mr. Ellison did much towards solving what has always seemed to me an enigma. I mean the fact (which none but the ignorant dispute), that no such combinations of scenery exist in Nature as the painter of genius has in his power to produce. No such Paradises are to be found in reality as have glowed upon the canvas of Claude. In the most enchanting of natural landscapes, there will always be found a defect or an excess⁠—many excesses and defects. While the component parts may exceed, individually, the highest skill of the artist, the arrangement of the parts will always be susceptible of improvement. In short, no position can be attained, from which an artistical eye, looking steadily, will not find matter of offence, in what is technically termed the composition of a natural landscape. And yet how unintelligible is this! In all other matters we are justly instructed to regard Nature as supreme. With her details we shrink from competition. Who shall presume to imitate the colors of the tulip, or to improve the proportions of the lily of the valley? The criticism which says, of sculpture or of portraiture, that “Nature is to be exalted rather than imitated,” is in error. No pictorial or sculptural combinations of points of human loveliness, do more than approach the living and breathing human beauty as it gladdens our daily path. Byron, who often erred, erred not in saying:

I’ve seen more living beauty, ripe and real,
Than all the nonsense of their stone ideal.

In landscape alone is the principle of the critic true; and, having felt its truth here, it is but the headlong spirit of generalization which has induced him to pronounce it true throughout all the domains of Art. Having, I say, felt its truth here. For the feeling is no affectation or chimera. The mathematics afford no more absolute demonstrations, than the sentiment of his Art yields to the artist. He not only believes, but positively knows, that such and such apparently arbitrary arrangements of matter, or form, constitute, and alone constitute, the true Beauty. Yet his reasons have not yet been matured into expression. It remains for a more profound analysis than the world has yet seen, fully to investigate and express them. Nevertheless is he confirmed in his instinctive opinions, by the concurrence of all his compeers. Let a composition be defective; let an emendation be wrought in its mere arrangement of form; let this emendation be submitted to every artist in the world; by each will its necessity be admitted. And even far more than this, in remedy of the defective composition, each insulated member of the fraternity will suggest the identical emendation.

I repeat that in landscape arrangements, or collocations alone, is the physical Nature susceptible of “exaltation” and that, therefore, her susceptibility of improvement at this one point, was a mystery which, hitherto I had been unable to solve. It was Mr. Ellison who first suggested the idea that what we regarded as improvement or exaltation of the natural beauty, was really such, as respected only the mortal or human point of view; that each alteration or disturbance of the primitive scenery might possibly effect a blemish in the picture, if we could suppose this picture viewed at large from some remote point in the heavens. “It is easily understood,” says Mr. Ellison, “that what might improve a closely scrutinized detail, might, at the same time, injure a general and more distantly observed effect.” He spoke upon this topic with warmth: regarding not so much its immediate or obvious importance (which is little), as the character of the conclusions to which it might lead, or of the collateral propositions which it might serve to corroborate or sustain. There might be a class of beings, human once, but now to humanity invisible, for whose scrutiny and for whose refined appreciation of the beautiful, more especially than for our own, had been set in order by God the great landscape-garden of the whole earth.

In the course of our discussion, my young friend took occasion to quote some passages from a writer who has been supposed to have well treated this theme.

“There are, properly,” he writes, “but two styles of landscape-gardening, the natural and the artificial. One seeks to recall the original beauty of the country, by adapting its means to the surrounding scenery; cultivating trees in harmony with the hills or plain of the neighboring land; detecting and bringing into practice those nice relations of size, proportion and color which, hid from the common observer, are revealed everywhere to the experienced student of nature. The result of the natural style of gardening, is seen rather in the absence of all defects and incongruities⁠—in the prevalence of a beautiful harmony and order, than in the creation of any special wonders or miracles. The artificial style has as many varieties as there are different tastes to gratify. It has a certain general relation to the various styles of building. There are the stately avenues and retirements of Versailles; Italian terraces; and a various mixed old English style, which bears some relation to the domestic Gothic or English Elizabethan architecture. Whatever may be said against the abuses of the artificial landscape-gardening, a mixture of pure art in a garden scene, adds to it a great beauty. This is partly pleasing to the eye, by the show of order and design, and partly moral. A terrace, with an old moss-covered balustrade, calls up at once to the eye, the fair forms that have passed there in other days. The slightest exhibition of art is an evidence of care and human interest.”

“From what I have already observed,” said Mr. Ellison, “you will understand that I reject the idea, here expressed, of ‘recalling the original beauty of the country.’ The original beauty is never so great as that which may be introduced. Of course, much depends upon the selection of a spot with capabilities. What is said in respect to the ‘detecting and bringing into practice those nice relations of size, proportion and color,’ is a mere vagueness of speech, which may mean much, or little, or nothing, and which guides in no degree. That the true ‘result of the natural style of gardening is seen rather in the absence of all defects and incongruities, than in the creation of any special wonders or miracles,’ is a proposition better suited to the grovelling apprehension of the herd, than to the fervid dreams of the man of genius. The merit suggested is, at best, negative, and appertains to that hobbling criticism which, in letters, would elevate Addison into apotheosis. In truth, while that merit which consists in the mere avoiding demerit, appeals directly to the understanding, and can thus be foreshadowed in Rule, the loftier merit, which breathes and flames in invention or creation, can be apprehended solely in its results. Rule applies but to the excellences of avoidance⁠—to the virtues which deny or refrain. Beyond these the critical art can but suggest. We may be instructed to build an Odyssey, but it is in vain that we are told how to conceive a Tempest, an Inferno, a Prometheus Bound, a Nightingale, such as that of Keats, or the Sensitive Plant of Shelley. But, the thing done, the wonder accomplished, and the capacity for apprehension becomes universal. The sophists of the negative school, who, through inability to create, have scoffed at creation, are now found the loudest in applause. What, in its chrysalis condition of principle, affronted their demure reason, never fails, in its maturity of accomplishment, to extort admiration from their instinct of the beautiful or of the sublime.

“Our author’s observations on the artificial style of gardening,” continued Mr. Ellison, “are less objectionable. ‘A mixture of pure art in a garden scene, adds to it a great beauty.’ This is just, and the reference to the sense of human interest is equally so. I repeat that the principle here expressed, is incontrovertible; but there may be something even beyond it. There may be an object in full keeping with the principle suggested⁠—an object unattainable by the means ordinarily in possession of mankind, yet which, if attained, would lend a charm to the landscape-garden immeasurably surpassing that which a merely human interest could bestow. The true poet possessed of very unusual pecuniary resources, might possibly, while retaining the necessary idea of art or interest or culture, so imbue his designs at once with extent and novelty of Beauty, as to convey the sentiment of spiritual interference. It will be seen that, in bringing about such result, he secures all the advantages of interest or design, while relieving his work of all the harshness and technicality of Art. In the most rugged of wildernesses⁠—in the most savage of the scenes of pure Nature⁠—there is apparent the art of a Creator; yet is this art apparent only to reflection; in no respect has it the obvious force of a feeling. Now, if we imagine this sense of the Almighty Design to be harmonized in a measurable degree, if we suppose a landscape whose combined strangeness, vastness, definitiveness, and magnificence, shall inspire the idea of culture, or care, or superintendence, on the part of intelligences superior yet akin to humanity⁠—then the sentiment of interest is preserved, while the Art is made to assume the air of an intermediate or secondary Nature⁠—a Nature which is not God, nor an emanation of God, but which still is Nature, in the sense that it is the handiwork of the angels that hover between man and God.”

It was in devoting his gigantic wealth to the practical embodiment of a vision such as this⁠—in the free exercise in the open air, which resulted from personal direction of his plans⁠—in the continuous and unceasing object which these plans afforded⁠—in the contempt of ambition which it enabled him more to feel than to affect⁠—and, lastly, it was in the companionship and sympathy of a devoted wife, that Ellison thought to find, and found, an exemption from the ordinary cares of Humanity, with a far greater amount of positive happiness than ever glowed in the rapt daydreams of De Stäel.

The Mystery of Marie Rogêt[27]

A Sequel to “The Murders in the Rue Morgue”
Es giebt eine Reihe idealischer Begebenheiten, die der Wirklichkeit parallel lauft. Selten fallen sie zusammen. Menschen und zufalle modifieiren gewohulich die idealische Begebenheit, so dass sie unvollkommen erscheint, und ihre Folgen gleichfalls unvollkommen sind. So bei der Reformation; statt des Protestantismus kam das Lutherthum hervor.
There are ideal series of events which run parallel with the real ones. They rarely coincide. Men and circumstances generally modify the ideal train of events, so that it seems imperfect, and its consequences are equally imperfect. Thus with the Reformation; instead of Protestantism came Lutheranism.
Novalis.[28] Moral Ansichten

There are few persons, even among the calmest thinkers, who have not occasionally been startled into a vague yet thrilling half-credence in the supernatural, by coincidences of so seemingly marvellous a character that, as mere coincidences, the intellect has been unable to receive them. Such sentiments⁠—for the half-credences of which I speak have never the full force of thought⁠—such sentiments are seldom thoroughly stifled unless by reference to the doctrine of chance, or, as it is technically termed, the Calculus of Probabilities. Now this Calculus is, in its essence, purely mathematical; and thus we have the anomaly of the most rigidly exact in science applied to the shadow and spirituality of the most intangible in speculation.

The extraordinary details which I am now called upon to make public, will be found to form, as regards sequence of time, the primary branch of a series of scarcely intelligible coincidences, whose secondary or concluding branch will be recognized by all readers in the late murder of Mary Cecila Rogers, at New York.

When, in an article entitled “The Murders in the Rue Morgue,” I endeavored, about a year ago, to depict some very remarkable features in the mental character of my friend, the Chevalier C. Auguste Dupin, it did not occur to me that I should ever resume the subject. This depicting of character constituted my design; and this design was thoroughly fulfilled in the wild train of circumstances brought to instance Dupin’s idiosyncrasy. I might have adduced other examples, but I should have proven no more. Late events, however, in their surprising development, have startled me into some farther details, which will carry with them the air of extorted confession. Hearing what I have lately heard, it would be indeed strange should I remain silent in regard to what I both heard and saw so long ago.

Upon the winding up of the tragedy involved in the deaths of Madame L’Espanaye and her daughter, the Chevalier dismissed the affair at once from his attention, and relapsed into his old habits of moody reverie. Prone, at all times, to abstraction, I readily fell in with his humor; and, continuing to occupy our chambers in the Faubourg Saint Germain, we gave the Future to the winds, and slumbered tranquilly in the Present, weaving the dull world around us into dreams.

But these dreams were not altogether uninterrupted. It may readily be supposed that the part played by my friend, in the drama at the Rue Morgue, had not failed of its impression upon the fancies of the Parisian police. With its emissaries, the name of Dupin had grown into a household word. The simple character of those inductions by which he had disentangled the mystery never having been explained even to the Prefect, or to any other individual than myself, of course it is not surprising that the affair was regarded as little less than miraculous, or that the Chevalier’s analytical abilities acquired for him the credit of intuition. His frankness would have led him to disabuse every inquirer of such prejudice; but his indolent humor forbade all farther agitation of a topic whose interest to himself had long ceased. It thus happened that he found himself the cynosure of the political eyes; and the cases were not few in which attempt was made to engage his services at the Prefecture. One of the most remarkable instances was that of the murder of a young girl named Marie Rogêt.

This event occurred about two years after the atrocity in the Rue Morgue. Marie, whose Christian and family name will at once arrest attention from their resemblance to those of the unfortunate “cigar-girl,” was the only daughter of the widow Estelle Rogêt. The father had died during the child’s infancy, and from the period of his death, until within eighteen months before the assassination which forms the subject of our narrative, the mother and daughter had dwelt together in the Rue Pavée Saint Andrée;[29] Madame there keeping a pension, assisted by Marie. Affairs went on thus until the latter had attained her twenty-second year, when her great beauty attracted the notice of a perfumer, who occupied one of the shops in the basement of the Palais Royal, and whose custom lay chiefly among the desperate adventurers infesting that neighborhood. Monsieur Le Blanc[30] was not unaware of the advantages to be derived from the attendance of the fair Marie in his perfumery; and his liberal proposals were accepted eagerly by the girl, although with somewhat more of hesitation by Madame.

The anticipations of the shopkeeper were realized, and his rooms soon became notorious through the charms of the sprightly grisette. She had been in his employ about a year, when her admirers were thrown info confusion by her sudden disappearance from the shop. Monsieur Le Blanc was unable to account for her absence, and Madame Rogêt was distracted with anxiety and terror. The public papers immediately took up the theme, and the police were upon the point of making serious investigations, when, one fine morning, after the lapse of a week, Marie, in good health, but with a somewhat saddened air, made her reappearance at her usual counter in the perfumery. All inquiry, except that of a private character, was of course immediately hushed. Monsieur Le Blanc professed total ignorance, as before. Marie, with Madame, replied to all questions, that the last week had been spent at the house of a relation in the country. Thus the affair died away, and was generally forgotten; for the girl, ostensibly to relieve herself from the impertinence of curiosity, soon bade a final adieu to the perfumer, and sought the shelter of her mother’s residence in the Rue Pavée Saint Andrée.

It was about five months after this return home, that her friends were alarmed by her sudden disappearance for the second time. Three days elapsed, and nothing was heard of her. On the fourth her corpse was found floating in the Seine,[31] near the shore which is opposite the Quartier of the Rue Saint Andrée, and at a point not very far distant from the secluded neighborhood of the Barrière du Roule.[32]

The atrocity of this murder (for it was at once evident that murder had been committed), the youth and beauty of the victim, and, above all, her previous notoriety, conspired to produce intense excitement in the minds of the sensitive Parisians. I can call to mind no similar occurrence producing so general and so intense an effect. For several weeks, in the discussion of this one absorbing theme, even the momentous political topics of the day were forgotten. The Prefect made unusual exertions; and the powers of the whole Parisian police were, of course, tasked to the utmost extent.

Upon the first discovery of the corpse, it was not supposed that the murderer would be able to elude, for more than a very brief period, the inquisition which was immediately set on foot. It was not until the expiration of a week that it was deemed necessary to offer a reward; and even then this reward was limited to a thousand francs. In the meantime the investigation proceeded with vigor, if not always with judgment, and numerous individuals were examined to no purpose; while, owing to the continual absence of all clue to the mystery, the popular excitement greatly increased. At the end of the tenth day it was thought advisable to double the sum originally proposed; and, at length, the second week having elapsed without leading to any discoveries, and the prejudice which always exists in Paris against the Police having given vent to itself in several serious émeutes, the Prefect took it upon himself to offer the sum of twenty thousand francs “for the conviction of the assassin,” or, if more than one should prove to have been implicated, “for the conviction of any one of the assassins.” In the proclamation setting forth this reward, a full pardon was promised to any accomplice who should come forward in evidence against his fellow; and to the whole was appended, wherever it appeared, the private placard of a committee of citizens, offering ten thousand francs, in addition to the amount proposed by the Prefecture. The entire reward thus stood at no less than thirty thousand francs, which will be regarded as an extraordinary sum when we consider the humble condition of the girl, and the great frequency, in large cities, of such atrocities as the one described.

No one doubted now that the mystery of this murder would be immediately brought to light. But although, in one or two instances, arrests were made which promised elucidation, yet nothing was elicited which could implicate the parties suspected; and they were discharged forthwith. Strange as it may appear, the third week from the discovery of the body had passed, and passed without any light being thrown upon the subject, before even a rumor of the events which had so agitated the public mind, reached the ears of Dupin and myself. Engaged in researches which absorbed our whole attention, it had been nearly a month since either of us had gone abroad, or received a visitor, or more than glanced at the leading political articles in one of the daily papers. The first intelligence of the murder was brought us by G⁠⸺, in person. He called upon us early in the afternoon of the thirteenth of July, 18⁠—, and remained with us until late in the night. He had been piqued by the failure of all his endeavors to ferret out the assassins. His reputation⁠—so he said with a peculiarly Parisian air⁠—was at stake. Even his honor was concerned. The eyes of the public were upon him; and there was really no sacrifice which he would not be willing to make for the development of the mystery. He concluded a somewhat droll speech with a compliment upon what he was pleased to term the tact of Dupin, and made him a direct, and certainly a liberal proposition, the precise nature of which I do not feel myself at liberty to disclose, but which has no bearing upon the proper subject of my narrative.

The compliment my friend rebutted as best he could, but the proposition he accepted at once, although its advantages were altogether provisional. This point being settled, the Prefect broke forth at once into explanations of his own views, interspersing them with long comments upon the evidence; of which latter we were not yet in possession. He discoursed much, and beyond doubt, learnedly; while I hazarded an occasional suggestion as the night wore drowsily away. Dupin, sitting steadily in his accustomed armchair, was the embodiment of respectful attention. He wore spectacles, during the whole interview; and an occasional signal glance beneath their green glasses, sufficed to convince me that he slept not the less soundly, because silently, throughout the seven or eight leaden-footed hours which immediately preceded the departure of the Prefect.

In the morning, I procured, at the Prefecture, a full report of all the evidence elicited, and, at the various newspaper offices, a copy of every paper in which, from first to last, had been published any decisive information in regard to this sad affair. Freed from all that was positively disproved, this mass of information stood thus:

Marie Rogêt left the residence of her mother, in the Rue Pavée St. Andrée, about nine o’clock in the morning of Sunday June the twenty-second, 18⁠—. In going out, she gave notice to a Monsieur Jacques St. Eustache,[33] and to him only, of her intent intention to spend the day with an aunt who resided in the Rue des Drômes. The Rue des Drômes is a short and narrow but populous thoroughfare, not far from the banks of the river, and at a distance of some two miles, in the most direct course possible, from the pension of Madame Rogêt. St. Eustache was the accepted suitor of Marie, and lodged, as well as took his meals, at the pension. He was to have gone for his betrothed at dusk, and to have escorted her home. In the afternoon, however, it came on to rain heavily; and, supposing that she would remain all night at her aunt’s (as she had done under similar circumstances before), he did not think it necessary to keep his promise. As night drew on, Madame Rogêt (who was an infirm old lady, seventy years of age) was heard to express a fear “that she should never see Marie again;” but this observation attracted little attention at the time.

On Monday, it was ascertained that the girl had not been to the Rue des Drômes; and when the day elapsed without tidings of her, a tardy search was instituted at several points in the city, and its environs. It was not, however until the fourth day from the period of disappearance that anything satisfactory was ascertained respecting her. On this day (Wednesday, the twenty-fifth of June) a Monsieur Beauvais,[34] who, with a friend, had been making inquiries for Marie near the Barrière du Roule, on the shore of the Seine which is opposite the Rue Pavée St. Andrée, was informed that a corpse had just been towed ashore by some fishermen, who had found it floating in the river. Upon seeing the body, Beauvais, after some hesitation, identified it as that of the perfumery-girl. His friend recognized it more promptly.

The face was suffused with dark blood, some of which issued from the mouth. No foam was seen, as in the case of the merely drowned. There was no discoloration in the cellular tissue. About the throat were bruises and impressions of fingers. The arms were bent over on the chest and were rigid. The right hand was clenched; the left partially open. On the left wrist were two circular excoriations, apparently the effect of ropes, or of a rope in more than one volution. A part of the right wrist, also, was much chafed, as well as the back throughout its extent, but more especially at the shoulder-blades. In bringing the body to the shore the fishermen had attached to it a rope; but none of the excoriations had been effected by this. The flesh of the neck was much swollen. There were no cuts apparent, or bruises which appeared the effect of blows. A piece of lace was found tied so tightly around the neck as to be hidden from sight; it was completely buried in the flesh, and was fastened by a knot which lay just under the left ear. This alone would have sufficed to produce death. The medical testimony spoke confidently of the virtuous character of the deceased. She had been subjected, it said, to brutal violence. The corpse was in such condition when found, that there could have been no difficulty in its recognition by friends.

The dress was much torn and otherwise disordered. In the outer garment, a slip, about a foot wide, had been torn upward from the bottom hem to the waist, but not torn off. It was wound three times around the waist, and secured by a sort of hitch in the back. The dress immediately beneath the frock was of fine muslin; and from this a slip eighteen inches wide had been torn entirely out⁠—torn very evenly and with great care. It was found around her neck, fitting loosely, and secured with a hard knot. Over this muslin slip and the slip of lace, the strings of a bonnet were attached; the bonnet being appended. The knot by which the strings of the bonnet were fastened, was not a lady’s, but a slip or sailor’s knot.

After the recognition of the corpse, it was not, as usual, taken to the Morgue (this formality being superfluous), but hastily interred not far from the spot at which it was brought ashore. Through the exertions of Beauvais, the matter was industriously hushed up, as far as possible; and several days had elapsed before any public emotion resulted. A weekly paper,[35] however, at length took up the theme; the corpse was disinterred, and a reexamination instituted; but nothing was elicited beyond what has been already noted. The clothes, however, were now submitted to the mother and friends of the deceased, and fully identified as those worn by the girl upon leaving home.

Meantime, the excitement increased hourly. Several individuals were arrested and discharged. St. Eustache fell especially under suspicion; and he failed, at first, to give an intelligible account of his whereabouts during the Sunday on which Marie left home. Subsequently, however, he submitted to Monsieur G⁠⸺, affidavits, accounting satisfactorily for every hour of the day in question. As time passed and no discovery ensued, a thousand contradictory rumors were circulated, and journalists busied themselves in suggestions. Among these, the one which attracted the most notice, was the idea that Marie Rogêt still lived⁠—that the corpse found in the Seine was that of some other unfortunate. It will be proper that I submit to the reader some passages which embody the suggestion alluded to. These passages are literal translations from L’Etoile,[36] a paper conducted, in general, with much ability.

“Mademoiselle Rogêt left her mother’s house on Sunday morning, June the twenty-second, 18⁠—, with the ostensible purpose of going to see her aunt, or some other connection, in the Rue des Drômes. From that hour, nobody is proved to have seen her. There is no trace or tidings of her at all.

* * * * *

There has no person, whatever, come forward, so far, who saw her at all, on that day, after she left her mother’s door.

* * * * *

Now, though we have no evidence that Marie Rogêt was in the land of the living after nine o’clock on Sunday, June the twenty-second, we have proof that, up to that hour, she was alive. On Wednesday noon, at twelve, a female body was discovered afloat on the shore of the Barrière de Roule. This was, even if we presume that Marie Rogêt was thrown into the river within three hours after she left her mother’s house, only three days from the time she left her home⁠—three days to an hour. But it is folly to suppose that the murder, if murder was committed on her body, could have been consummated soon enough to have enabled her murderers to throw the body into the river before midnight. Those who are guilty of such horrid crimes choose darkness rather the light.

* * * * *

Thus we see that if the body found in the river was that of Marie Rogêt, it could only have been in the water two and a half days, or three at the outside. All experience has shown that drowned bodies, or bodies thrown into the water immediately after death by violence, require from six to ten days for decomposition to take place to bring them to the top of the water. Even where a cannon is fired over a corpse, and it rises before at least five or six days’ immersion, it sinks again, if let alone. Now, we ask, what was there in this case to cause a departure from the ordinary course of nature?

* * * * *

If the body had been kept in its mangled state on shore until Tuesday night, some trace would be found on shore of the murderers. It is a doubtful point, also, whether the body would be so soon afloat, even were it thrown in after having been dead two days. And, furthermore, it is exceedingly improbable that any villains who had committed such a murder as is here supposed, would have thrown the body in without weight to sink it, when such a precaution could have so easily been taken.”

The editor here proceeds to argue that the body must have been in the water “not three days merely, but, at least, five times three days,” because it was so far decomposed that Beauvais had great difficulty in recognizing it. This latter point, however, was fully disproved. I continue the translation:

“What, then, are the facts on which M. Beauvais says that he has no doubt the body was that of Marie Rogêt? He ripped up the gown sleeve, and says he found marks which satisfied him of the identity. The public generally supposed those marks to have consisted of some description of scars. He rubbed the arm and found hair upon it⁠—something as indefinite, we think, as can readily be imagined⁠—as little conclusive as finding an arm in the sleeve. M. Beauvais did not return that night, but sent word to Madame Rogêt, at seven o’clock, on Wednesday evening, that an investigation was still in progress respecting her daughter. If we allow that Madame Rogêt, from her age and grief, could not go over (which is allowing a great deal), there certainly must have been someone who would have thought it worth while to go over and attend the investigation, if they thought the body was that of Marie. Nobody went over. There was nothing said or heard about the matter in the Rue Pavée St. Andrée, that reached even the occupants of the same building. M. St. Eustache, the lover and intended husband of Marie, who boarded in her mother’s house, deposes that he did not hear of the discovery of the body of his intended until the next morning, when M. Beauvais came into his chamber and told him of it. For an item of news like this, it strikes us it was very coolly received.”

In this way the journal endeavored to create the impression of an apathy on the part of the relatives of Marie, inconsistent with the supposition that these relatives believed the corpse to be hers. Its insinuations amount to this: that Marie, with the connivance of her friends, had absented herself from the city for reasons involving a charge against her chastity; and that these friends, upon the discovery of a corpse in the Seine, somewhat resembling that of the girl, had availed themselves of the opportunity to impress the public with the belief of her death. But L’Etoile was again overhasty. It was distinctly proved that no apathy, such as was imagined, existed; that the old lady was exceedingly feeble, and so agitated as to be unable to attend to any duty; that St. Eustache, so far from receiving the news coolly, was distracted with grief, and bore himself so frantically, that M. Beauvais prevailed upon a friend and relative to take charge of him, and prevent his attending the examination at the disinterment. Moreover, although it was stated by L’Etoile, that the corpse was re-interred at the public expense⁠—that an advantageous offer of private sculpture was absolutely declined by the family⁠—and that no member of the family attended the ceremonial;⁠—although, I say, all this was asserted by L’Etoile in furtherance of the impression it designed to convey⁠—yet all this was satisfactorily disproved. In a subsequent number of the paper, an attempt was made to throw suspicion upon Beauvais himself. The editor says:

“Now, then, a change comes over the matter. We are told that on one occasion, while a Madame B⁠⸺ was at Madame Rogêt’s house, M. Beauvais, who was going out, told her that a gendarme was expected there, and she, Madame B., must not say anything to the gendarme until he returned, but let the matter be for him.

* * * * *

In the present posture of affairs, M. Beauvais appears to have the whole matter locked up in his head. A single step cannot be taken without M. Beauvais, for, go which way you will, you run against him.

* * * * *

For some reason, he determined that nobody shall have anything to do with the proceedings but himself, and he has elbowed the male relatives out of the way, according to their representations, in a very singular manner. He seems to have been very much averse to permitting the relatives to see the body.”

By the following fact, some color was given to the suspicion thus thrown upon Beauvais. A visitor at his office, a few days prior to the girl’s disappearance, and during the absence of its occupant, had observed a rose in the keyhole of the door, and the name “Marie” inscribed upon a slate which hung near at hand.

The general impression, so far as we were enabled to glean it from the newspapers, seemed to be, that Marie had been the victim of a gang of desperadoes⁠—that by these she had been borne across the river, maltreated and murdered. Le Commerciel,[37] however, a print of extensive influence, was earnest in combating this popular idea. I quote a passage or two from its columns:

“We are persuaded that pursuit has hitherto been on a false scent, so far as it has been directed to the Barrière du Roule. It is impossible that a person so well known to thousands as this young woman was, should have passed three blocks without someone having seen her; and anyone who saw her would have remembered it, for she interested all who knew her. It was when the streets were full of people, when she went out.

* * * * *

It is impossible that she could have gone to the Barrière du Roule, or to the Rue des Drômes, without being recognized by a dozen persons; yet no one has come forward who saw her outside of her mother’s door, and there is no evidence, except the testimony concerning her expressed intentions, that she did go out at all. Her gown was torn, bound round her, and tied; and by that the body was carried as a bundle. If the murder had been committed at the Barrière du Roule, there would have been no necessity for any such arrangement. The fact that the body was found floating near the Barrière, is no proof as to where it was thrown into the water.

* * * * *

A piece of one of the unfortunate girl’s petticoats, two feet long and one foot wide, was torn out and tied under her chin around the back of her head, probably to prevent screams. This was done by fellows who had no pocket-handkerchief.”

A day or two before the Prefect called upon us, however, some important information reached the police, which seemed to overthrow, at least, the chief portion of Le Commerciel’s argument. Two small boys, sons of a Madame Deluc, while roaming among the woods near the Barrière du Roule, chanced to penetrate a close thicket, within which were three or four large stones, forming a kind of seat, with a back and footstool. On the upper stone lay a white petticoat; on the second, a silk scarf. A parasol, gloves, and a pocket-handkerchief were also here found. The handkerchief bore the name “Marie Rogêt.” Fragments of dress were discovered on the brambles around. The earth was trampled, the bushes were broken, and there was every evidence of a struggle. Between the thicket and the river, the fences were found taken down, and the ground bore evidence of some heavy burden having been dragged along it.

A weekly paper, Le Soleil,[38] had the following comments upon this discovery⁠—comments which merely echoed the sentiment of the whole Parisian press:

“The things had all evidently been there at least three or four weeks; they were all mildewed down hard with the action of the rain and stuck together from mildew. The grass had grown around and over some of them. The silk on the parasol was strong, but the threads of it were run together within. The upper part, where it had been doubled and folded, was all mildewed and rotten, and tore on its being opened.

* * * * *

The pieces of her frock torn out by the bushes were about three inches wide and six inches long. One part was the hem of the frock, and it had been mended; the other piece was part of the skirt, not the hem. They looked like strips torn off, and were on the thorn bush, about a foot from the ground.

* * * * *

There can be no doubt, therefore, that the spot of this appalling outrage has been discovered.”

Consequent upon this discovery, new evidence appeared. Madame Deluc testified that she keeps a roadside inn not far from the bank of the river, opposite the Barrière du Roule. The neighborhood is secluded⁠—particularly so. It is the usual Sunday resort of blackguards from the city, who cross the river in boats. About three o’clock, in the afternoon of the Sunday in question, a young girl arrived at the inn, accompanied by a young man of dark complexion. The two remained here for some time. On their departure, they took the road to some thick woods in the vicinity. Madame Deluc’s attention was called to the dress worn by the girl, on account of its resemblance to one worn by a deceased relative. A scarf was particularly noticed. Soon after the departure of the couple, a gang of miscreants made their appearance, behaved boisterously, ate and drank without making payment, followed in the route of the young man and girl, returned to the inn about dusk, and re-crossed the river as if in great haste.

It was soon after dark, upon this same evening, that Madame Deluc, as well as her eldest son, heard the screams of a female in the vicinity of the inn. The screams were violent but brief. Madame D. recognized not only the scarf which was found in the thicket, but the dress which was discovered upon the corpse. An omnibus driver, Valence,[39] now also testified that he saw Marie Rogêt cross a ferry on the Seine, on the Sunday in question, in company with a young man of dark complexion. He, Valence, knew Marie, and could not be mistaken in her identity. The articles found in the thicket were fully identified by the relatives of Marie.

The items of evidence and information thus collected by myself, from the newspapers, at the suggestion of Dupin, embraced only one more point⁠—but this was a point of seemingly vast consequence. It appears that, immediately after the discovery of the clothes as above described, the lifeless, or nearly lifeless body of St. Eustache, Marie’s betrothed, was found in the vicinity of what all now supposed the scene of the outrage. A phial labelled “laudanum,” and emptied, was found near him. His breath gave evidence of the poison. He died without speaking. Upon his person was found a letter, briefly stating his love for Marie, with his design of self-destruction.

“I need scarcely tell you,” said Dupin, as he finished the perusal of my notes, “that this is a far more intricate case than that of the Rue Morgue; from which it differs in one important respect. This is an ordinary, although an atrocious instance of crime. There is nothing peculiarly outré about it. You will observe that, for this reason, the mystery has been considered easy, when, for this reason, it should have been considered difficult, of solution. Thus; at first, it was thought unnecessary to offer a reward. The myrmidons of G⁠⸺ were able at once to comprehend how and why such an atrocity might have been committed. They could picture to their imaginations a mode⁠—many modes⁠—and a motive⁠—many motives; and because it was not impossible that either of these numerous modes and motives could have been the actual one, they have taken it for granted that one of them must. But the case with which these variable fancies were entertained, and the very plausibility which each assumed, should have been understood as indicative rather of the difficulties than of the facilities which must attend elucidation. I have before observed that it is by prominences above the plane of the ordinary, that reason feels her way, if at all, in her search for the true, and that the proper question in cases such as this, is not so much ‘what has occurred?’ as ‘what has occurred that has never occurred before?’ In the investigations at the house of Madame L’Espanaye,[40] the agents of G⁠⸺ were discouraged and confounded by that very unusualness which, to a properly regulated intellect, would have afforded the surest omen of success; while this same intellect might have been plunged in despair at the ordinary character of all that met the eye in the case of the perfumery-girl, and yet told of nothing but easy triumph to the functionaries of the Prefecture.

“In the case of Madame L’Espanaye and her daughter there was, even at the beginning of our investigation, no doubt that murder had been committed. The idea of suicide was excluded at once. Here, too, we are freed, at the commencement, from all supposition of self-murder. The body found at the Barrière du Roule, was found under such circumstances as to leave us no room for embarrassment upon this important point. But it has been suggested that the corpse discovered is not that of the Marie Rogêt for the conviction of whose assassin, or assassins, the reward is offered, and respecting whom, solely, our agreement has been arranged with the Prefect. We both know this gentleman well. It will not do to trust him too far. If, dating our inquiries from the body found, and thence tracing a murderer, we yet discover this body to be that of some other individual than Marie; or, if starting from the living Marie, we find her, yet find her unassassinated⁠—in either case we lose our labor; since it is Monsieur G⁠⸺ with whom we have to deal. For our own purpose, therefore, if not for the purpose of justice, it is indispensable that our first step should be the determination of the identity of the corpse with the Marie Rogêt who is missing.

“With the public the arguments of L’Etoile have had weight; and that the journal itself is convinced of their importance would appear from the manner in which it commences one of its essays upon the subject⁠—‘Several of the morning papers of the day,’ it says, ‘speak of the conclusive article in Monday’s Etoile.’ To me, this article appears conclusive of little beyond the zeal of its inditer. We should bear in mind that, in general, it is the object of our newspapers rather to create a sensation⁠—to make a point⁠—than to further the cause of truth. The latter end is only pursued when it seems coincident with the former. The print which merely falls in with ordinary opinion (however well founded this opinion may be) earns for itself no credit with the mob. The mass of the people regard as profound only him who suggests pungent contradictions of the general idea. In ratiocination, not less than in literature, it is the epigram which is the most immediately and the most universally appreciated. In both, it is of the lowest order of merit.

“What I mean to say is, that it is the mingled epigram and melodrame of the idea, that Marie Rogêt still lives, rather than any true plausibility in this idea, which have suggested it to L’Etoile, and secured it a favorable reception with the public. Let us examine the heads of this journal’s argument; endeavoring to avoid the incoherence with which it is originally set forth.

“The first aim of the writer is to show, from the brevity of the interval between Marie’s disappearance and the finding of the floating corpse, that this corpse cannot be that of Marie. The reduction of this interval to its smallest possible dimension, becomes thus, at once, an object with the reasoner. In the rash pursuit of this object, he rushes into mere assumption at the outset. ‘It is folly to suppose,’ he says, ‘that the murder, if murder was committed on her body, could have been consummated soon enough to have enabled her murderers to throw the body into the river before midnight.’ We demand at once, and very naturally, why? Why is it folly to suppose that the murder was committed within five minutes after the girl’s quitting her mother’s house? Why is it folly to suppose that the murder was committed at any given period of the day? There have been assassinations at all hours. But, had the murder taken place at any moment between nine o’clock in the morning of Sunday, and a quarter before midnight, there would still have been time enough ‘to throw the body into the river before midnight.’ This assumption, then, amounts precisely to this⁠—that the murder was not committed on Sunday at all⁠—and, if we allow L’Etoile to assume this, we may permit it any liberties whatever. The paragraph beginning ‘It is folly to suppose that the murder, etc.,’ however it appears as printed in L’Etoile, may be imagined to have existed actually thus in the brain of its inditer⁠—‘It is folly to suppose that the murder, if murder was committed on the body, could have been committed soon enough to have enabled her murderers to throw the body into the river before midnight; it is folly, we say, to suppose all this, and to suppose at the same time, (as we are resolved to suppose), that the body was not thrown in until after midnight’⁠—a sentence sufficiently inconsequential in itself, but not so utterly preposterous as the one printed.

“Were it my purpose,” continued Dupin, “merely to make out a case against this passage of L’Etoile’s argument, I might safely leave it where it is. It is not, however, with L’Etoile that we have to do, but with the truth. The sentence in question has but one meaning, as it stands; and this meaning I have fairly stated; but it is material that we go behind the mere words, for an idea which these words have obviously intended, and failed to convey. It was the design of the journalist to say that, at whatever period of the day or night of Sunday this murder was committed, it was improbable that the assassins would have ventured to bear the corpse to the river before midnight. And herein lies, really, the assumption of which I complain. It is assumed that the murder was committed at such a position, and under such circumstances, that the bearing it to the river became necessary. Now, the assassination might have taken place upon the river’s brink, or on the river itself; and, thus, the throwing the corpse in the water might have been resorted to, at any period of the day or night, as the most obvious and most immediate mode of disposal. You will understand that I suggest nothing here as probable, or as coincident with my own opinion. My design, so far, has no reference to the facts of the case. I wish merely to caution you against the whole tone of L’Etoile’s suggestion, by calling your attention to its ex parte character at the outset.

“Having prescribed thus a limit to suit its own preconceived notions; having assumed that, if this were the body of Marie, it could have been in the water but a very brief time, the journal goes on to say:

“ ‘All experience has shown that drowned bodies, or bodies thrown into the water immediately after death by violence, require from six to ten days for sufficient decomposition to take place to bring them to the top of the water. Even when a cannon is fired over a corpse, and it rises before at least five or six days’ immersion, it sinks again if let alone.’

“These assertions have been tacitly received by every paper in Paris, with the exception of Le Moniteur.[41] This latter print endeavors to combat that portion of the paragraph which has reference to ‘drowned bodies’ only, by citing some five or six instances in which the bodies of individuals known to be drowned were found floating after the lapse of less time than is insisted upon by L’Etoile. But there is something excessively unphilosophical in the attempt on the part of Le Moniteur, to rebut the general assertion of L’Etoile, by a citation of particular instances militating against that assertion. Had it been possible to adduce fifty instead of five examples of bodies found floating at the end of two or three days, these fifty examples could still have been properly regarded only as exceptions to L’Etoile’s rule, until such time as the rule itself should be confuted. Admitting the rule, (and this Le Moniteur does not deny, insisting merely upon its exceptions,) the argument of L’Etoile is suffered to remain in full force; for this argument does not pretend to involve more than a question of the probability of the body having risen to the surface in less than three days; and this probability will be in favor of L’Etoile’s position until the instances so childishly adduced shall be sufficient in number to establish an antagonistical rule.

“You will see at once that all argument upon this head should be urged, if at all, against the rule itself; and for this end we must examine the rationale of the rule. Now the human body, in general, is neither much lighter nor much heavier than the water of the Seine; that is to say, the specific gravity of the human body, in its natural condition, is about equal to the bulk of fresh water which it displaces. The bodies of fat and fleshy persons, with small bones, and of women generally, are lighter than those of the lean and large-boned, and of men; and the specific gravity of the water of a river is somewhat influenced by the presence of the tide from sea. But, leaving this tide out of question, it may be said that very few human bodies will sink at all, even in fresh water, of their own accord. Almost anyone, falling into a river, will be enabled to float, if he suffer the specific gravity of the water fairly to be adduced in comparison with his own⁠—that is to say, if he suffer his whole person to be immersed, with as little exception as possible. The proper position for one who cannot swim, is the upright position of the walker on land, with the head thrown fully back, and immersed; the mouth and nostrils alone remaining above the surface. Thus circumstanced, we shall find that we float without difficulty and without exertion. It is evident, however, that the gravities of the body, and of the bulk of water displaced, are very nicely balanced, and that a trifle will cause either to preponderate. An arm, for instance, uplifted from the water, and thus deprived of its support, is an additional weight sufficient to immerse the whole head, while the accidental aid of the smallest piece of timber will enable us to elevate the head so as to look about. Now, in the struggles of one unused to swimming, the arms are invariably thrown upwards, while an attempt is made to keep the head in its usual perpendicular position. The result is the immersion of the mouth and nostrils, and the inception, during efforts to breathe while beneath the surface, of water into the lungs. Much is also received into the stomach, and the whole body becomes heavier by the difference between the weight of the air originally distending these cavities, and that of the fluid which now fills them. This difference is sufficient to cause the body to sink, as a general rule; but is insufficient in the cases of individuals with small bones and an abnormal quantity of flaccid or fatty matter. Such individuals float even after drowning.

“The corpse, being supposed at the bottom of the river, will there remain until, by some means, its specific gravity again becomes less than that of the bulk of water which it displaces. This effect is brought about by decomposition, or otherwise. The result of decomposition is the generation of gas, distending the cellular tissues and all the cavities, and giving the puffed appearance which is so horrible. When this distension has so far progressed that the bulk of the corpse is materially increased without a corresponding increase of mass or weight, its specific gravity becomes less than that of the water displaced, and it forthwith makes its appearance at the surface. But decomposition is modified by innumerable circumstances⁠—is hastened or retarded by innumerable agencies; for example, by the heat or cold of the season, by the mineral impregnation or purity of the water, by its depth or shallowness, by its currency or stagnation, by the temperament of the body, by its infection or freedom from disease before death. Thus it is evident that we can assign no period, with anything like accuracy, at which the corpse shall rise through decomposition. Under certain conditions this result would be brought about within an hour; under others, it might not take place at all. There are chemical infusions by which the animal frame can be preserved forever from corruption; the bichloride of mercury is one. But, apart from decomposition, there may be, and very usually is, a generation of gas within the stomach, from the acetous fermentation of vegetable matter (or within other cavities from other causes), sufficient to induce a distension which will bring the body to the surface. The effect produced by the firing of a cannon is that of simple vibration. This may either loosen the corpse from the soft mud or ooze in which it is imbedded, thus permitting it to rise when other agencies have already prepared it for so doing; or it may overcome the tenacity of some putrescent portions of the cellular tissue; allowing the cavities to distend under the influence of the gas.

“Having thus before us the whole philosophy of this subject, we can easily test by it the assertions of L’Etoile. ‘All experience shows,’ says this paper, ‘that drowned bodies, or bodies thrown into the water immediately after death by violence, require from six to ten days for sufficient decomposition to take place to bring them to the top of the water. Even when a cannon is fired over a corpse, and it rises before at least five or six days’ immersion, it sinks again if let alone.’

“The whole of this paragraph must now appear a tissue of inconsequence and incoherence. All experience does not show that ‘drowned bodies’ require from six to ten days for sufficient decomposition to take place to bring them to the surface. Both science and experience show that the period of their rising is, and necessarily must be, indeterminate. If, moreover, a body has risen to the surface through firing of cannon, it will not ‘sink again if let alone,’ until decomposition has so far progressed as to permit the escape of the generated gas. But I wish to call your attention to the distinction which is made between ‘drowned bodies,’ and ‘bodies thrown into the water immediately after death by violence.’ Although the writer admits the distinction, he yet includes them all in the same category. I have shown how it is that the body of a drowning man becomes specifically heavier than its bulk of water, and that he would not sink at all, except for the struggles by which he elevates his arms above the surface, and his gasps for breath while beneath the surface⁠—gasps which supply by water the place of the original air in the lungs. But these struggles and these gasps would not occur in the body ‘thrown into the water immediately after death by violence.’ Thus, in the latter instance, the body, as a general rule, would not sink at all⁠—a fact of which L’Etoile is evidently ignorant. When decomposition had proceeded to a very great extent⁠—when the flesh had in a great measure left the bones⁠—then, indeed, but not till then, should we lose sight of the corpse.

“And now what are we to make of the argument, that the body found could not be that of Marie Rogêt, because, three days only having elapsed, this body was found floating? If drowned, being a woman, she might never have sunk; or having sunk, might have reappeared in twenty-four hours, or less. But no one supposes her to have been drowned; and, dying before being thrown into the river, she might have been found floating at any period afterwards whatever.

“ ‘But,’ says L’Etoile, ‘if the body had been kept in its mangled state on shore until Tuesday night, some trace would be found on shore of the murderers.’ Here it is at first difficult to perceive the intention of the reasoner. He means to anticipate what he imagines would be an objection to his theory⁠—viz.: that the body was kept on shore two days, suffering rapid decomposition⁠—more rapid than if immersed in water. He supposes that, had this been the case, it might have appeared at the surface on the Wednesday, and thinks that only under such circumstances it could so have appeared. He is accordingly in haste to show that it was not kept on shore; for, if so, ‘some trace would be found on shore of the murderers.’ I presume you smile at the sequitur. You cannot be made to see how the mere duration of the corpse on the shore could operate to multiply traces of the assassins. Nor can I.

“ ‘And furthermore it is exceedingly improbable,’ continues our journal, ‘that any villains who had committed such a murder as is here supposed, would have thrown the body in without weight to sink it, when such a precaution could have so easily been taken.’ Observe, here, the laughable confusion of thought! No one⁠—not even L’Etoile⁠—disputes the murder committed on the body found. The marks of violence are too obvious. It is our reasoner’s object merely to show that this body is not Marie’s. He wishes to prove that Marie is not assassinated⁠—not that the corpse was not. Yet his observation proves only the latter point. Here is a corpse without weight attached. Murderers, casting it in, would not have failed to attach a weight. Therefore it was not thrown in by murderers. This is all which is proved, if anything is. The question of identity is not even approached, and L’Etoile has been at great pains merely to gainsay now what it has admitted only a moment before. ‘We are perfectly convinced,’ it says, ‘that the body found was that of a murdered female.’

“Nor is this the sole instance, even in this division of his subject, where our reasoner unwittingly reasons against himself. His evident object, I have already said, is to reduce, as much as possible, the interval between Marie’s disappearance and the finding of the corpse. Yet we find him urging the point that no person saw the girl from the moment of her leaving her mother’s house. ‘We have no evidence,’ he says, ‘that Marie Rogêt was in the land of the living after nine o’clock on Sunday, June the twenty-second.’ As his argument is obviously an ex parte one, he should, at least, have left this matter out of sight; for had anyone been known to see Marie, say on Monday, or on Tuesday, the interval in question would have been much reduced, and, by his own ratiocination, the probability much diminished of the corpse being that of the grisette. It is, nevertheless, amusing to observe that L’Etoile insists upon its point in the full belief of its furthering its general argument.

“Reperuse now that portion of this argument which has reference to the identification of the corpse by Beauvais. In regard to the hair upon the arm, L’Etoile has been obviously disingenuous. M. Beauvais, not being an idiot, could never have urged, in identification of the corpse, simply hair upon its arm. No arm is without hair. The generality of the expression of L’Etoile is a mere perversion of the witness’ phraseology. He must have spoken of some peculiarity in this hair. It must have been a peculiarity of color, of quantity, of length, or of situation.

“ ‘Her foot,’ says the journal, ‘was small⁠—so are thousands of feet. Her garter is no proof whatever⁠—nor is her shoe⁠—for shoes and garters are sold in packages. The same may be said of the flowers in her hat. One thing upon which M. Beauvais strongly insists is, that the clasp on the garter found, had been set back to take it in. This amounts to nothing; for most women find it proper to take a pair of garters home and fit them to the size of the limbs they are to encircle, rather than to try them in the store where they purchase.’ Here it is difficult to suppose the reasoner in earnest. Had M. Beauvais, in his search for the body of Marie, discovered a corpse corresponding in general size and appearance to the missing girl, he would have been warranted (without reference to the question of habiliment at all) in forming an opinion that his search had been successful. If, in addition to the point of general size and contour, he had found upon the arm a peculiar hairy appearance which he had observed upon the living Marie, his opinion might have been justly strengthened; and the increase of positiveness might well have been in the ratio of the peculiarity, or unusualness, of the hairy mark. If, the feet of Marie being small, those of the corpse were also small, the increase of probability that the body was that of Marie would not be an increase in a ratio merely arithmetical, but in one highly geometrical, or accumulative. Add to all this shoes such as she had been known to wear upon the day of her disappearance, and, although these shoes may be ‘sold in packages,’ you so far augment the probability as to verge upon the certain. What, of itself, would be no evidence of identity, becomes through its corroborative position, proof most sure. Give us, then, flowers in the hat corresponding to those worn by the missing girl, and we seek for nothing farther. If only one flower, we seek for nothing farther⁠—what then if two or three, or more? Each successive one is multiple evidence⁠—proof not added to proof, but multiplied by hundreds or thousands. Let us now discover, upon the deceased, garters such as the living used, and it is almost folly to proceed. But these garters are found to be tightened, by the setting back of a clasp, in just such a manner as her own had been tightened by Marie, shortly previous to her leaving home. It is now madness or hypocrisy to doubt. What L’Etoile says in respect to this abbreviation of the garters being an usual occurrence, shows nothing beyond its own pertinacity in error. The elastic nature of the clasp-garter is self-demonstration of the unusualness of the abbreviation. What is made to adjust itself, must of necessity require foreign adjustment but rarely. It must have been by an accident, in its strictest sense, that these garters of Marie needed the tightening described. They alone would have amply established her identity. But it is not that the corpse was found to have the garters of the missing girl, or found to have her shoes, or her bonnet, or the flowers of her bonnet, or her feet, or a peculiar mark upon the arm, or her general size and appearance⁠—it is that the corpse had each, and all collectively. Could it be proved that the editor of L’Etoile really entertained a doubt, under the circumstances, there would be no need, in his case, of a commission de lunatico inquirendo. He has thought it sagacious to echo the small talk of the lawyers, who, for the most part, content themselves with echoing the rectangular precepts of the courts. I would here observe that very much of what is rejected as evidence by a court, is the best of evidence to the intellect. For the court, guiding itself by the general principles of evidence⁠—the recognized and booked principles⁠—is averse from swerving at particular instances. And this steadfast adherence to principle, with rigorous disregard of the conflicting exception, is a sure mode of attaining the maximum of attainable truth, in any long sequence of time. The practice, in mass, is therefore philosophical; but it is not the less certain that it engenders vast individual error.[42]

“In respect to the insinuations levelled at Beauvais, you will be willing to dismiss them in a breath. You have already fathomed the true character of this good gentleman. He is a busybody, with much of romance and little of wit. Anyone so constituted will readily so conduct himself, upon occasion of real excitement, as to render himself liable to suspicion on the part of the over acute, or the ill-disposed. M. Beauvais (as it appears from your notes) had some personal interviews with the editor of L’Etoile, and offended him by venturing an opinion that the corpse, notwithstanding the theory of the editor, was, in sober fact, that of Marie. ‘He persists,’ says the paper, ‘in asserting the corpse to be that of Marie, but cannot give a circumstance, in addition to those which we have commented upon, to make others believe.’ Now, without re-adverting to the fact that stronger evidence ‘to make others believe,’ could never have been adduced, it may be remarked that a man may very well be understood to believe, in a case of this kind, without the ability to advance a single reason for the belief of a second party. Nothing is more vague than impressions of individual identity. Each man recognizes his neighbor, yet there are few instances in which anyone is prepared to give a reason for his recognition. The editor of L’Etoile had no right to be offended at M. Beauvais’ unreasoning belief.

“The suspicious circumstances which invest him, will be found to tally much better with my hypothesis of romantic busybodyism, than with the reasoner’s suggestion of guilt. Once adopting the more charitable interpretation, we shall find no difficulty in comprehending the rose in the keyhole; the ‘Marie’ upon the slate; the ‘elbowing the male relatives out of the way;’ the ‘aversion to permitting them to see the body;’ the caution given to Madame B⁠⸺, that she must hold no conversation with the gendarme until his return (Beauvais’); and, lastly, his apparent determination ‘that nobody should have anything to do with the proceedings except himself.’ It seems to me unquestionable that Beauvais was a suitor of Marie’s; that she coquetted with him; and that he was ambitious of being thought to enjoy her fullest intimacy and confidence. I shall say nothing more upon this point; and, as the evidence fully rebuts the assertion of L’Etoile, touching the matter of apathy on the part of the mother and other relatives⁠—an apathy inconsistent with the supposition of their believing the corpse to be that of the perfumery-girl⁠—we shall now proceed as if the question of identity were settled to our perfect satisfaction.”

“And what,” I here demanded, “do you think of the opinions of Le Commerciel?”

“That, in spirit, they are far more worthy of attention than any which have been promulgated upon the subject. The deductions from the premises are philosophical and acute; but the premises, in two instances, at least, are founded in imperfect observation. Le Commerciel wishes to intimate that Marie was seized by some gang of low ruffians not far from her mother’s door. ‘It is impossible,’ it urges, ‘that a person so well known to thousands as this young woman was, should have passed three blocks without someone having seen her.’ This is the idea of a man long resident in Paris⁠—a public man⁠—and one whose walks to and fro in the city, have been mostly limited to the vicinity of the public offices. He is aware that he seldom passes so far as a dozen blocks from his own bureau, without being recognized and accosted. And, knowing the extent of his personal acquaintance with others, and of others with him, he compares his notoriety with that of the perfumery-girl, finds no great difference between them, and reaches at once the conclusion that she, in her walks, would be equally liable to recognition with himself in his. This could only be the case were her walks of the same unvarying, methodical character, and within the same species of limited region as are his own. He passes to and fro, at regular intervals, within a confined periphery, abounding in individuals who are led to observation of his person through interest in the kindred nature of his occupation with their own. But the walks of Marie may, in general, be supposed discursive. In this particular instance, it will be understood as most probable, that she proceeded upon a route of more than average diversity from her accustomed ones. The parallel which we imagine to have existed in the mind of Le Commerciel would only be sustained in the event of the two individuals traversing the whole city. In this case, granting the personal acquaintances to be equal, the chances would be also equal that an equal number of personal rencounters would be made. For my own part, I should hold it not only as possible, but as very far more than probable, that Marie might have proceeded, at any given period, by any one of the many routes between her own residence and that of her aunt, without meeting a single individual whom she knew, or by whom she was known. In viewing this question in its full and proper light, we must hold steadily in mind the great disproportion between the personal acquaintances of even the most noted individual in Paris, and the entire population of Paris itself.

“But whatever force there may still appear to be in the suggestion of Le Commerciel, will be much diminished when we take into consideration the hour at which the girl went abroad. ‘It was when the streets were full of people,’ says Le Commerciel, ‘that she went out.’ But not so. It was at nine o’clock in the morning. Now at nine o’clock of every morning in the week, with the exception of Sunday, the streets of the city are, it is true, thronged with people. At nine on Sunday, the populace are chiefly within doors preparing for church. No observing person can have failed to notice the peculiarly deserted air of the town, from about eight until ten on the morning of every Sabbath. Between ten and eleven the streets are thronged, but not at so early a period as that designated.

“There is another point at which there seems a deficiency of observation on the part of Le Commerciel. ‘A piece,’ it says, ‘of one of the unfortunate girl’s petticoats, two feet long, and one foot wide, was torn out and tied under her chin, and around the back of her head, probably to prevent screams. This was done, by fellows who had no pocket-handkerchiefs.’ Whether this idea is, or is not well founded, we will endeavor to see hereafter; but by ‘fellows who have no pocket-handkerchiefs’ the editor intends the lowest class of ruffians. These, however, are the very description of people who will always be found to have handkerchiefs even when destitute of shirts. You must have had occasion to observe how absolutely indispensable, of late years, to the thorough blackguard, has become the pocket-handkerchief.”

“And what are we to think,” I asked, “of the article in Le Soleil?”

“That it is a vast pity its inditer was not born a parrot⁠—in which case he would have been the most illustrious parrot of his race. He has merely repeated the individual items of the already published opinion; collecting them, with a laudable industry, from this paper and from that. ‘The things had all evidently been there,’ he says, ‘at least, three or four weeks, and there can be no doubt that the spot of this appalling outrage has been discovered.’ The facts here restated by Le Soleil, are very far indeed from removing my own doubts upon this subject, and we will examine them more particularly hereafter in connection with another division of the theme.

“At present we must occupy ourselves with other investigations. You cannot fail to have remarked the extreme laxity of the examination of the corpse. To be sure, the question of identity was readily determined, or should have been; but there were other points to be ascertained. Had the body been in any respect despoiled? Had the deceased any articles of jewelry about her person upon leaving home? if so, had she any when found? These are important questions utterly untouched by the evidence; and there are others of equal moment, which have met with no attention. We must endeavor to satisfy ourselves by personal inquiry. The case of St. Eustache must be reexamined. I have no suspicion of this person; but let us proceed methodically. We will ascertain beyond a doubt the validity of the affidavits in regard to his whereabouts on the Sunday. Affidavits of this character are readily made matter of mystification. Should there be nothing wrong here, however, we will dismiss St. Eustache from our investigations. His suicide, however, corroborative of suspicion, were there found to be deceit in the affidavits, is, without such deceit, in no respect an unaccountable circumstance, or one which need cause us to deflect from the line of ordinary analysis.

“In that which I now propose, we will discard the interior points of this tragedy, and concentrate our attention upon its outskirts. Not the least usual error, in investigations such as this, is the limiting of inquiry to the immediate, with total disregard of the collateral or circumstantial events. It is the malpractice of the courts to confine evidence and discussion to the bounds of apparent relevancy. Yet experience has shown, and a true philosophy will always show, that a vast, perhaps the larger portion of truth, arises from the seemingly irrelevant. It is through the spirit of this principle, if not precisely through its letter, that modern science has resolved to calculate upon the unforeseen. But perhaps you do not comprehend me. The history of human knowledge has so uninterruptedly shown that to collateral, or incidental, or accidental events we are indebted for the most numerous and most valuable discoveries, that it has at length become necessary, in any prospective view of improvement, to make not only large, but the largest allowances for inventions that shall arise by chance, and quite out of the range of ordinary expectation. It is no longer philosophical to base, upon what has been, a vision of what is to be. Accident is admitted as a portion of the substructure. We make chance a matter of absolute calculation. We subject the unlooked for and unimagined to the mathematical formulae of the schools.

“I repeat that it is no more than fact, that the larger portion of all truth has sprung from the collateral; and it is but in accordance with the spirit of the principle involved in this fact, that I would divert inquiry, in the present case, from the trodden and hitherto unfruitful ground of the event itself, to the contemporary circumstances which surround it. While you ascertain the validity of the affidavits, I will examine the newspapers more generally than you have as yet done. So far, we have only reconnoitred the field of investigation; but it will be strange indeed if a comprehensive survey, such as I propose, of the public prints, will not afford us some minute points which shall establish a direction for inquiry.”

In pursuance of Dupin’s suggestion, I made scrupulous examination of the affair of the affidavits. The result was a firm conviction of their validity, and of the consequent innocence of St. Eustache. In the meantime my friend occupied himself, with what seemed to me a minuteness altogether objectless, in a scrutiny of the various newspaper files. At the end of a week he placed before me the following extracts:

“About three years and a half ago, a disturbance very similar to the present, was caused by the disappearance of this same Marie Rogêt, from the parfumerie of Monsieur Le Blanc, in the Palais Royal. At the end of a week, however, she reappeared at her customary comptoir, as well as ever, with the exception of a slight paleness not altogether usual. It was given out by Monsieur Le Blanc and her mother, that she had merely been on a visit to some friend in the country; and the affair was speedily hushed up. We presume that the present absence is a freak of the same nature, and that, at the expiration of a week, or perhaps of a month, we shall have her among us again.”
—⁠Evening Paper⁠—Monday, June 23.[43]

“An evening journal of yesterday, refers to a former mysterious disappearance of Mademoiselle Rogêt. It is well known that, during the week of her absence from Le Blanc’s parfumerie, she was in the company of a young naval officer, much noted for his debaucheries. A quarrel, it is supposed, providentially led to her return home. We have the name of the Lothario in question, who is, at present, stationed in Paris, but, for obvious reasons, forbear to make it public.”
—⁠Le Mercurie⁠—Tuesday Morning, June 24.[44]

“An outrage of the most atrocious character was perpetrated near this city the day before yesterday. A gentleman, with his wife and daughter, engaged, about dusk, the services of six young men, who were idly rowing a boat to and fro near the banks of the Seine, to convey him across the river. Upon reaching the opposite shore, the three passengers stepped out, and had proceeded so far as to be beyond the view of the boat, when the daughter discovered that she had left in it her parasol. She returned for it, was seized by the gang, carried out into the stream, gagged, brutally treated, and finally taken to the shore at a point not far from that at which she had originally entered the boat with her parents. The villains have escaped for the time, but the police are upon their trail, and some of them will soon be taken.”
—⁠Morning Paper⁠—June 25.[45]

“We have received one or two communications, the object of which is to fasten the crime of the late atrocity upon Mennais;[46] but as this gentleman has been fully exonerated by a loyal inquiry, and as the arguments of our several correspondents appear to be more zealous than profound, we do not think it advisable to make them public.”
—⁠Morning Paper⁠—June 28.[47]

“We have received several forcibly written communications, apparently from various sources, and which go far to render it a matter of certainty that the unfortunate Marie Rogêt has become a victim of one of the numerous bands of blackguards which infest the vicinity of the city upon Sunday. Our own opinion is decidedly in favor of this supposition. We shall endeavor to make room for some of these arguments hereafter.”
—⁠Evening Paper⁠—Tuesday, June 31.[48]

“On Monday, one of the bargemen connected with the revenue service, saw a empty boat floating down the Seine. Sails were lying in the bottom of the boat. The bargeman towed it under the barge office. The next morning it was taken from thence, without the knowledge of any of the officers. The rudder is now at the barge office.”
—⁠Le Diligence⁠—Thursday, June 26.[49]

Upon reading these various extracts, they not only seemed to me irrelevant, but I could perceive no mode in which any one of them could be brought to bear upon the matter in hand. I waited for some explanation from Dupin.

“It is not my present design,” he said, “to dwell upon the first and second of those extracts. I have copied them chiefly to show you the extreme remissness of the police, who, as far as I can understand from the Prefect, have not troubled themselves, in any respect, with an examination of the naval officer alluded to. Yet it is mere folly to say that between the first and second disappearance of Marie there is no supposable connection. Let us admit the first elopement to have resulted in a quarrel between the lovers, and the return home of the betrayed. We are now prepared to view a second elopement (if we know that an elopement has again taken place) as indicating a renewal of the betrayer’s advances, rather than as the result of new proposals by a second individual⁠—we are prepared to regard it as a ‘making up’ of the old amour, rather than as the commencement of a new one. The chances are ten to one, that he who had once eloped with Marie, would again propose an elopement, rather than that she to whom proposals of elopement had been made by one individual, should have them made to her by another. And here let me call your attention to the fact, that the time elapsing between the first ascertained, and the second supposed elopement, is a few months more than the general period of the cruises of our men-of-war. Had the lover been interrupted in his first villany by the necessity of departure to sea, and had he seized the first moment of his return to renew the base designs not yet altogether accomplished⁠—or not yet altogether accomplished by him? Of all these things we know nothing.

“You will say, however, that, in the second instance, there was no elopement as imagined. Certainly not⁠—but are we prepared to say that there was not the frustrated design? Beyond St. Eustache, and perhaps Beauvais, we find no recognized, no open, no honorable suitors of Marie. Of none other is there anything said. Who, then, is the secret lover, of whom the relatives (at least most of them) know nothing, but whom Marie meets upon the morning of Sunday, and who is so deeply in her confidence, that she hesitates not to remain with him until the shades of the evening descend, amid the solitary groves of the Barrière du Roule? Who is that secret lover, I ask, of whom, at least, most of the relatives know nothing? And what means the singular prophecy of Madame Rogêt on the morning of Marie’s departure?⁠—‘I fear that I shall never see Marie again.’

“But if we cannot imagine Madame Rogêt privy to the design of elopement, may we not at least suppose this design entertained by the girl? Upon quitting home, she gave it to be understood that she was about to visit her aunt in the Rue des Drômes and St. Eustache was requested to call for her at dark. Now, at first glance, this fact strongly militates against my suggestion;⁠—but let us reflect. That she did meet some companion, and proceed with him across the river, reaching the Barrière du Roule at so late an hour as three o’clock in the afternoon, is known. But in consenting so to accompany this individual, (for whatever purpose⁠—to her mother known or unknown,) she must have thought of her expressed intention when leaving home, and of the surprise and suspicion aroused in the bosom of her affianced suitor, St. Eustache, when, calling for her, at the hour appointed, in the Rue des Drômes, he should find that she had not been there, and when, moreover, upon returning to the pension with this alarming intelligence, he should become aware of her continued absence from home. She must have thought of these things, I say. She must have foreseen the chagrin of St. Eustache, the suspicion of all. She could not have thought of returning to brave this suspicion; but the suspicion becomes a point of trivial importance to her, if we suppose her not intending to return.

“We may imagine her thinking thus⁠—‘I am to meet a certain person for the purpose of elopement, or for certain other purposes known only to myself. It is necessary that there be no chance of interruption⁠—there must be sufficient time given us to elude pursuit⁠—I will give it to be understood that I shall visit and spend the day with my aunt at the Rue des Drômes⁠—I will tell St. Eustache not to call for me until dark⁠—in this way, my absence from home for the longest possible period, without causing suspicion or anxiety, will be accounted for, and I shall gain more time than in any other manner. If I bid St. Eustache call for me at dark, he will be sure not to call before; but, if I wholly neglect to bid him call, my time for escape will be diminished, since it will be expected that I return the earlier, and my absence will the sooner excite anxiety. Now, if it were my design to return at all⁠—if I had in contemplation merely a stroll with the individual in question⁠—it would not be my policy to bid St. Eustache call; for, calling, he will be sure to ascertain that I have played him false⁠—a fact of which I might keep him forever in ignorance, by leaving home without notifying him of my intention, by returning before dark, and by then stating that I had been to visit my aunt in the Rue des Drômes. But, as it is my design never to return⁠—or not for some weeks⁠—or not until certain concealments are effected⁠—the gaining of time is the only point about which I need give myself any concern.’

“You have observed, in your notes, that the most general opinion in relation to this sad affair is, and was from the first, that the girl had been the victim of a gang of blackguards. Now, the popular opinion, under certain conditions, is not to be disregarded. When arising of itself⁠—when manifesting itself in a strictly spontaneous manner⁠—we should look upon it as analogous with that intuition which is the idiosyncrasy of the individual man of genius. In ninety-nine cases from the hundred I would abide by its decision. But it is important that we find no palpable traces of suggestion. The opinion must be rigorously the public’s own; and the distinction is often exceedingly difficult to perceive and to maintain. In the present instance, it appears to me that this ‘public opinion’ in respect to a gang, has been superinduced by the collateral event which is detailed in the third of my extracts. All Paris is excited by the discovered corpse of Marie, a girl young, beautiful, and notorious. This corpse is found, bearing marks of violence, and floating in the river. But it is now made known that, at the very period, or about the very period, in which it is supposed that the girl was assassinated, an outrage similar in nature to that endured by the deceased, although less in extent, was perpetuated, by a gang of young ruffians, upon the person of a second young female. Is it wonderful that the one known atrocity should influence the popular judgment in regard to the other unknown? This judgment awaited direction, and the known outrage seemed so opportunely to afford it! Marie, too, was found in the river; and upon this very river was this known outrage committed. The connection of the two events had about it so much of the palpable, that the true wonder would have been a failure of the populace to appreciate and to seize it. But, in fact, the one atrocity, known to be so committed, is, if anything, evidence that the other, committed at a time nearly coincident, was not so committed. It would have been a miracle indeed, if, while a gang of ruffians were perpetrating, at a given locality, a most unheard-of wrong, there should have been another similar gang, in a similar locality, in the same city, under the same circumstances, with the same means and appliances, engaged in a wrong of precisely the same aspect, at precisely the same period of time! Yet in what, if not in this marvellous train of coincidence, does the accidentally suggested opinion of the populace call upon us to believe?

“Before proceeding farther, let us consider the supposed scene of the assassination, in the thicket at the Barrière du Roule. This thicket, although dense, was in the close vicinity of a public road. Within were three or four large stones, forming a kind of seat with a back and footstool. On the upper stone was discovered a white petticoat; on the second, a silk scarf. A parasol, gloves, and a pocket-handkerchief, were also here found. The handkerchief bore the name, ‘Marie Rogêt.’ Fragments of dress were seen on the branches around. The earth was trampled, the bushes were broken, and there was every evidence of a violent struggle.

“Notwithstanding the acclamation with which the discovery of this thicket was received by the press, and the unanimity with which it was supposed to indicate the precise scene of the outrage, it must be admitted that there was some very good reason for doubt. That it was the scene, I may or I may not believe⁠—but there was excellent reason for doubt. Had the true scene been, as Le Commerciel suggested, in the neighborhood of the Rue Pavée St. Andrée, the perpetrators of the crime, supposing them still resident in Paris, would naturally have been stricken with terror at the public attention thus acutely directed into the proper channel; and, in certain classes of minds, there would have arisen, at once, a sense of the necessity of some exertion to redivert this attention. And thus, the thicket of the Barrière du Roule having been already suspected, the idea of placing the articles where they were found, might have been naturally entertained. There is no real evidence, although Le Soleil so supposes, that the articles discovered had been more than a very few days in the thicket; while there is much circumstantial proof that they could not have remained there, without attracting attention, during the twenty days elapsing between the fatal Sunday and the afternoon upon which they were found by the boys. ‘They were all mildewed down hard,’ says Le Soleil, adopting the opinions of its predecessors, ‘with the action of the rain, and stuck together from mildew. The grass had grown around and over some of them. The silk of the parasol was strong, but the threads of it were run together within. The upper part, where it had been doubled and folded, was all mildewed and rotten, and tore on being opened.’ In respect to the grass having ‘grown around and over some of them,’ it is obvious that the fact could only have been ascertained from the words, and thus from the recollections, of two small boys; for these boys removed the articles and took them home before they had been seen by a third party. But grass will grow, especially in warm and damp weather (such as was that of the period of the murder), as much as two or three inches in a single day. A parasol lying upon a newly turfed ground, might, in a single week, be entirely concealed from sight by the upspringing grass. And touching that mildew upon which the editor of Le Soleil so pertinaciously insists, that he employs the word no less than three times in the brief paragraph just quoted, is he really unaware of the nature of this mildew? Is he to be told that it is one of the many classes of fungus, of which the most ordinary feature is its upspringing and decadence within twenty-four hours?

“Thus we see, at a glance, that what has been most triumphantly adduced in support of the idea that the articles had been ‘for at least three or four weeks’ in the thicket, is most absurdly null as regards any evidence of that fact. On the other hand, it is exceedingly difficult to believe that these articles could have remained in the thicket specified, for a longer period than a single week⁠—for a longer period than from one Sunday to the next. Those who know anything of the vicinity of Paris, know the extreme difficulty of finding seclusion unless at a great distance from its suburbs. Such a thing as an unexplored, or even an unfrequently visited recess, amid its woods or groves, is not for a moment to be imagined. Let anyone who, being at heart a lover of nature, is yet chained by duty to the dust and heat of this great metropolis⁠—let any such one attempt, even during the weekdays, to slake his thirst for solitude amid the scenes of natural loveliness which immediately surround us. At every second step, he will find the growing charm dispelled by the voice and personal intrusion of some ruffian or party of carousing blackguards. He will seek privacy amid the densest foliage, all in vain. Here are the very nooks where the unwashed most abound⁠—here are the temples most desecrate. With sickness of the heart the wanderer will flee back to the polluted Paris as to a less odious because less incongruous sink of pollution. But if the vicinity of the city is so beset during the working days of the week, how much more so on the Sabbath! It is now especially that, released from the claims of labor, or deprived of the customary opportunities of crime, the town blackguard seeks the precincts of the town, not through love of the rural, which in his heart he despises, but by way of escape from the restraints and conventionalities of society. He desires less the fresh air and the green trees, than the utter license of the country. Here, at the roadside inn, or beneath the foliage of the woods, he indulges, unchecked by any eye except those of his boon companions, in all the mad excess of a counterfeit hilarity⁠—the joint offspring of liberty and of rum. I say nothing more than what must be obvious to every dispassionate observer, when I repeat that the circumstance of the articles in question having remained undiscovered, for a longer period than from one Sunday to another, in any thicket in the immediate neighborhood of Paris, is to be looked upon as little less than miraculous.

“But there are not wanting other grounds for the suspicion that the articles were placed in the thicket with the view of diverting attention from the real scene of the outrage. And, first, let me direct your notice to the date of the discovery of the articles. Collate this with the date of the fifth extract made by myself from the newspapers. You will find that the discovery followed, almost immediately, the urgent communications sent to the evening paper. These communications, although various and apparently from various sources, tended all to the same point⁠—viz., the directing of attention to a gang as the perpetrators of the outrage, and to the neighborhood of the Barrière du Roule as its scene. Now here, of course, the suspicion is not that, in consequence of these communications, or of the public attention by them directed, the articles were found by the boys; but the suspicion might and may well have been, that the articles were not before found by the boys, for the reason that the articles had not before been in the thicket; having been deposited there only at so late a period as at the date, or shortly prior to the date of the communications, by the guilty authors of these communications themselves.

“This thicket was a singular⁠—an exceedingly singular one. It was unusually dense. Within its naturally walled enclosure were three extraordinary stones, forming a seat with a back and footstool. And this thicket, so full of a natural art, was in the immediate vicinity, within a few rods, of the dwelling of Madame Deluc, whose boys were in the habit of closely examining the shrubberies about them in search of the bark of the sassafras. Would it be a rash wager⁠—a wager of one thousand to one⁠—that a day never passed over the heads of these boys without finding at least one of them ensconced in the umbrageous hall, and enthroned upon its natural throne? Those who would hesitate at such a wager, have either never been boys themselves, or have forgotten the boyish nature. I repeat⁠—it is exceedingly hard to comprehend how the articles could have remained in this thicket undiscovered, for a longer period than one or two days; and that thus there is good ground for suspicion, in spite of the dogmatic ignorance of Le Soleil, that they were, at a comparatively late date, deposited where found.

“But there are still other and stronger reasons for believing them so deposited, than any which I have as yet urged. And, now, let me beg your notice to the highly artificial arrangement of the articles. On the upper stone lay a white petticoat; on the second a silk scarf; scattered around, were a parasol, gloves, and a pocket-handkerchief bearing the name, ‘Marie Rogêt.’ Here is just such an arrangement as would naturally be made by a not-over-acute person wishing to dispose the articles naturally. But it is by no means a really natural arrangement. I should rather have looked to see the things all lying on the ground and trampled under foot. In the narrow limits of that bower, it would have been scarcely possible that the petticoat and scarf should have retained a position upon the stones, when subjected to the brushing to and fro of many struggling persons. ‘There was evidence,’ it is said, ‘of a struggle; and the earth was trampled, the bushes were broken,’⁠—but the petticoat and the scarf are found deposited as if upon shelves. ‘The pieces of the frock torn out by the bushes were about three inches wide and six inches long. One part was the hem of the frock and it had been mended. They looked like strips torn off.’ Here, inadvertently, Le Soleil has employed an exceedingly suspicious phrase. The pieces, as described, do indeed ‘look like strips torn off;’ but purposely and by hand. It is one of the rarest of accidents that a piece is ‘torn off,’ from any garment such as is now in question, by the agency of a thorn. From the very nature of such fabrics, a thorn or nail becoming entangled in them, tears them rectangularly⁠—divides them into two longitudinal rents, at right angles with each other, and meeting at an apex where the thorn enters⁠—but it is scarcely possible to conceive the piece ‘torn off.’ I never so knew it, nor did you. To tear a piece off from such fabric, two distinct forces, in different directions, will be, in almost every case, required. If there be two edges to the fabric⁠—if, for example, it be a pocket-handkerchief, and it is desired to tear from it a slip, then, and then only, will the one force serve the purpose. But in the present case the question is of a dress, presenting but one edge. To tear a piece from the interior, where no edge is presented, could only be effected by a miracle through the agency of thorns, and no one thorn could accomplish it. But, even where an edge is presented, two thorns will be necessary, operating, the one in two distinct directions, and the other in one. And this in the supposition that the edge is unhemmed. If hemmed, the matter is nearly out of the question. We thus see the numerous and great obstacles in the way of pieces being ‘torn off’ through the simple agency of ‘thorns;’ yet we are required to believe not only that one piece but that many have been so torn. ‘And one part,’ too, ‘was the hem of the frock!’ Another piece was ‘part of the skirt, not the hem,’⁠—that is to say, was torn completely out through the agency of thorns, from the uncaged interior of the dress! These, I say, are things which one may well be pardoned for disbelieving; yet, taken collectedly, they form, perhaps, less of reasonable ground for suspicion, than the one startling circumstance of the articles’ having been left in this thicket at all, by any murderers who had enough precaution to think of removing the corpse. You will not have apprehended me rightly, however, if you suppose it my design to deny this thicket as the scene of the outrage. There might have been a wrong here, or, more possibly, an accident at Madame Deluc’s. But, in fact, this is a point of minor importance. We are not engaged in an attempt to discover the scene, but to produce the perpetrators of the murder. What I have adduced, notwithstanding the minuteness with which I have adduced it, has been with the view, first, to show the folly of the positive and headlong assertions of Le Soleil, but secondly and chiefly, to bring you, by the most natural route, to a further contemplation of the doubt whether this assassination has, or has not, been the work of a gang.

“We will resume this question by mere allusion to the revolting details of the surgeon examined at the inquest. It is only necessary to say that his published inferences, in regard to the number of ruffians, have been properly ridiculed as unjust and totally baseless, by all the reputable anatomists of Paris. Not that the matter might not have been as inferred, but that there was no ground for the inference:⁠—was there not much for another?

“Let us reflect now upon ‘the traces of a struggle;’ and let me ask what these traces have been supposed to demonstrate. A gang. But do they not rather demonstrate the absence of a gang? What struggle could have taken place⁠—what struggle so violent and so enduring as to have left its ‘traces’ in all directions⁠—between a weak and defenceless girl and the gang of ruffians imagined? The silent grasp of a few rough arms and all would have been over. The victim must have been absolutely passive at their will. You will here bear in mind that the arguments urged against the thicket as the scene, are applicable in chief part, only against it as the scene of an outrage committed by more than a single individual. If we imagine but one violator, we can conceive, and thus only conceive, the struggle of so violent and so obstinate a nature as to have left the ‘traces’ apparent.

“And again. I have already mentioned the suspicion to be excited by the fact that the articles in question were suffered to remain at all in the thicket where discovered. It seems almost impossible that these evidences of guilt should have been accidentally left where found. There was sufficient presence of mind (it is supposed) to remove the corpse; and yet a more positive evidence than the corpse itself (whose features might have been quickly obliterated by decay), is allowed to lie conspicuously in the scene of the outrage⁠—I allude to the handkerchief with the name of the deceased. If this was accident, it was not the accident of a gang. We can imagine it only the accident of an individual. Let us see. An individual has committed the murder. He is alone with the ghost of the departed. He is appalled by what lies motionless before him. The fury of his passion is over, and there is abundant room in his heart for the natural awe of the deed. His is none of that confidence which the presence of numbers inevitably inspires. He is alone with the dead. He trembles and is bewildered. Yet there is a necessity for disposing of the corpse. He bears it to the river, but leaves behind him the other evidences of guilt; for it is difficult, if not impossible to carry all the burden at once, and it will be easy to return for what is left. But in his toilsome journey to the water his fears redouble within him. The sounds of life encompass his path. A dozen times he hears or fancies the step of an observer. Even the very lights from the city bewilder him. Yet, in time and by long and frequent pauses of deep agony, he reaches the river’s brink, and disposes of his ghastly charge⁠—perhaps through the medium of a boat. But now what treasure does the world hold⁠—what threat of vengeance could it hold out⁠—which would have power to urge the return of that lonely murderer over that toilsome and perilous path, to the thicket and its blood chilling recollections? He returns not, let the consequences be what they may. He could not return if he would. His sole thought is immediate escape. He turns his back forever upon those dreadful shrubberies and flees as from the wrath to come.

“But how with a gang? Their number would have inspired them with confidence; if, indeed confidence is ever wanting in the breast of the arrant blackguard; and of arrant blackguards alone are the supposed gangs ever constituted. Their number, I say, would have prevented the bewildering and unreasoning terror which I have imagined to paralyze the single man. Could we suppose an oversight in one, or two, or three, this oversight would have been remedied by a fourth. They would have left nothing behind them; for their number would have enabled them to carry all at once. There would have been no need of return.

“Consider now the circumstance that in the outer garment of the corpse when found, ‘a slip, about a foot wide had been torn upward from the bottom hem to the waist wound three times round the waist, and secured by a sort of hitch in the back.’ This was done with the obvious design of affording a handle by which to carry the body. But would any number of men have dreamed of resorting to such an expedient? To three or four, the limbs of the corpse would have afforded not only a sufficient, but the best possible hold. The device is that of a single individual; and this brings us to the fact that ‘between the thicket and the river, the rails of the fences were found taken down, and the ground bore evident traces of some heavy burden having been dragged along it!’ But would a number of men have put themselves to the superfluous trouble of taking down a fence, for the purpose of dragging through it a corpse which they might have lifted over any fence in an instant? Would a number of men have so dragged a corpse at all as to have left evident traces of the dragging?

“And here we must refer to an observation of Le Commerciel; an observation upon which I have already, in some measure, commented. ‘A piece,’ says this journal, ‘of one of the unfortunate girl’s petticoats was torn out and tied under her chin, and around the back of her head, probably to prevent screams. This was done by fellows who had no pocket-handkerchiefs.’

“I have before suggested that a genuine blackguard is never without a pocket-handkerchief. But it is not to this fact that I now especially advert. That it was not through want of a handkerchief for the purpose imagined by Le Commerciel, that this bandage was employed, is rendered apparent by the handkerchief left in the thicket; and that the object was not ‘to prevent screams’ appears, also, from the bandage having been employed in preference to what would so much better have answered the purpose. But the language of the evidence speaks of the strip in question as ‘found around the neck, fitting loosely, and secured with a hard knot.’ These words are sufficiently vague, but differ materially from those of Le Commerciel. The slip was eighteen inches wide, and therefore, although of muslin, would form a strong band when folded or rumpled longitudinally. And thus rumpled it was discovered. My inference is this. The solitary murderer, having borne the corpse, for some distance (whether from the thicket or elsewhere) by means of the bandage hitched around its middle, found the weight, in this mode of procedure, too much for his strength. He resolved to drag the burden⁠—the evidence goes to show that it was dragged. With this object in view, it became necessary to attach something like a rope to one of the extremities. It could be best attached about the neck, where the head would prevent its slipping off. And, now, the murderer bethought him, unquestionably, of the bandage about the loins. He would have used this, but for its volution about the corpse, the hitch which embarrassed it, and the reflection that it had not been ‘torn off’ from the garment. It was easier to tear a new slip from the petticoat. He tore it, made it fast about the neck, and so dragged his victim to the brink of the river. That this ‘bandage,’ only attainable with trouble and delay, and but imperfectly answering its purpose⁠—that this bandage was employed at all, demonstrates that the necessity for its employment sprang from circumstances arising at a period when the handkerchief was no longer attainable⁠—that is to say, arising, as we have imagined, after quitting the thicket (if the thicket it was), and on the road between the thicket and the river.

“But the evidence, you will say, of Madame Deluc (!) points especially to the presence of a gang, in the vicinity of the thicket, at or about the epoch of the murder. This I grant. I doubt if there were not a dozen gangs, such as described by Madame Deluc, in and about the vicinity of the Barrière du Roule at or about the period of this tragedy. But the gang which has drawn upon itself the pointed animadversion, although the somewhat tardy and very suspicious evidence of Madame Deluc, is the only gang which is represented by that honest and scrupulous old lady as having eaten her cakes and swallowed her brandy, without putting themselves to the trouble of making her payment. Et hinc illæ iræ?

“But what is the precise evidence of Madame Deluc? ‘A gang of miscreants made their appearance, behaved boisterously, ate and drank without making payment, followed in the route of the young man and girl, returned to the inn about dusk, and recrossed the river as if in great haste.’

“Now this ‘great haste’ very possibly seemed greater haste in the eyes of Madame Deluc, since she dwelt lingeringly and lamentingly upon her violated cakes and ale⁠—cakes and ale for which she might still have entertained a faint hope of compensation. Why, otherwise, since it was about dusk, should she make a point of the haste? It is no cause for wonder, surely, that even a gang of blackguards should make haste to get home, when a wide river is to be crossed in small boats, when storm impends, and when night approaches.

“I say approaches; for the night had not yet arrived. It was only about dusk that the indecent haste of these ‘miscreants’ offended the sober eyes of Madame Deluc. But we are told that it was upon this very evening that Madame Deluc, as well as her eldest son, ‘heard the screams of a female in the vicinity of the inn.’ And in what words does Madame Deluc designate the period of the evening at which these screams were heard? ‘It was soon after dark,’ she says. But ‘soon after dark,’ is, at least, dark; and ‘about dusk’ is as certainly daylight. Thus it is abundantly clear that the gang quitted the Barrière du Roule prior to the screams overheard (?) by Madame Deluc. And although, in all the many reports of the evidence, the relative expressions in question are distinctly and invariably employed just as I have employed them in this conversation with yourself, no notice whatever of the gross discrepancy has, as yet, been taken by any of the public journals, or by any of the myrmidons of police.

“I shall add but one to the arguments against a gang; but this one has, to my own understanding at least, a weight altogether irresistible. Under the circumstances of large reward offered, and full pardon to any king’s evidence, it is not to be imagined, for a moment, that some member of a gang of low ruffians, or of any body of men, would not long ago have betrayed his accomplices. Each one of a gang so placed, is not so much greedy of reward, or anxious for escape, as fearful of betrayal. He betrays eagerly and early that he may not himself be betrayed. That the secret has not been divulged, is the very best of proof that it is, in fact, a secret. The horrors of this dark deed are known only to one, or two, living human beings, and to God.

“Let us sum up now the meagre yet certain fruits of our long analysis. We have attained the idea either of a fatal accident under the roof of Madame Deluc, or of a murder perpetrated, in the thicket at the Barrière du Roule, by a lover, or at least by an intimate and secret associate of the deceased. This associate is of swarthy complexion. This complexion, the ‘hitch’ in the bandage, and the ‘sailor’s knot,’ with which the bonnet-ribbon is tied, point to a seaman. His companionship with the deceased, a gay, but not an abject young girl, designates him as above the grade of the common sailor. Here the well written and urgent communications to the journals are much in the way of corroboration. The circumstance of the first elopement, as mentioned by Le Mercurie, tends to blend the idea of this seaman with that of the ‘naval officer’ who is first known to have led the unfortunate into crime.

“And here, most fitly, comes the consideration of the continued absence of him of the dark complexion. Let me pause to observe that the complexion of this man is dark and swarthy; it was no common swarthiness which constituted the sole point of remembrance, both as regards Valence and Madame Deluc. But why is this man absent? Was he murdered by the gang? If so, why are there only traces of the assassinated girl? The scene of the two outrages will naturally be supposed identical. And where is his corpse? The assassins would most probably have disposed of both in the same way. But it may be said that this man lives, and is deterred from making himself known, through dread of being charged with the murder. This consideration might be supposed to operate upon him now⁠—at this late period⁠—since it has been given in evidence that he was seen with Marie⁠—but it would have had no force at the period of the deed. The first impulse of an innocent man would have been to announce the outrage, and to aid in identifying the ruffians. This policy would have suggested. He had been seen with the girl. He had crossed the river with her in an open ferryboat. The denouncing of the assassins would have appeared, even to an idiot, the surest and sole means of relieving himself from suspicion. We cannot suppose him, on the night of the fatal Sunday, both innocent himself and incognizant of an outrage committed. Yet only under such circumstances is it possible to imagine that he would have failed, if alive, in the denouncement of the assassins.

“And what means are ours of attaining the truth? We shall find these means multiplying and gathering distinctness as we proceed. Let us sift to the bottom this affair of the first elopement. Let us know the full history of ‘the officer,’ with his present circumstances, and his whereabouts at the precise period of the murder. Let us carefully compare with each other the various communications sent to the evening paper, in which the object was to inculpate a gang. This done, let us compare these communications, both as regards style and MS., with those sent to the morning paper, at a previous period, and insisting so vehemently upon the guilt of Mennais. And, all this done, let us again compare these various communications with the known MSS. of the officer. Let us endeavor to ascertain, by repeated questionings of Madame Deluc and her boys, as well as of the omnibus driver, Valence, something more of the personal appearance and bearing of the ‘man of dark complexion.’ Queries, skilfully directed, will not fail to elicit, from some of these parties, information on this particular point (or upon others)⁠—information which the parties themselves may not even be aware of possessing. And let us now trace the boat picked up by the bargeman on the morning of Monday the twenty-third of June, and which was removed from the barge-office, without the cognizance of the officer in attendance, and without the rudder, at some period prior to the discovery of the corpse. With a proper caution and perseverance we shall infallibly trace this boat; for not only can the bargeman who picked it up identify it, but the rudder is at hand. The rudder of a sailboat would not have been abandoned, without inquiry, by one altogether at ease in heart. And here let me pause to insinuate a question. There was no advertisement of the picking up of this boat. It was silently taken to the barge-office, and as silently removed. But its owner or employer⁠—how happened he, at so early a period as Tuesday morning, to be informed, without the agency of advertisement, of the locality of the boat taken up on Monday, unless we imagine some connection with the navy⁠—some personal permanent connection leading to cognizance of its minute in interests⁠—its petty local news?

“In speaking of the lonely assassin dragging his burden to the shore, I have already suggested the probability of his availing himself of a boat. Now we are to understand that Marie Rogêt was precipitated from a boat. This would naturally have been the case. The corpse could not have been trusted to the shallow waters of the shore. The peculiar marks on the back and shoulders of the victim tell of the bottom ribs of a boat. That the body was found without weight is also corroborative of the idea. If thrown from the shore a weight would have been attached. We can only account for its absence by supposing the murderer to have neglected the precaution of supplying himself with it before pushing off. In the act of consigning the corpse to the water, he would unquestionably have noticed his oversight; but then no remedy would have been at hand. Any risk would have been preferred to a return to that accursed shore. Having rid himself of his ghastly charge, the murderer would have hastened to the city. There, at some obscure wharf, he would have leaped on land. But the boat⁠—would he have secured it? He would have been in too great haste for such things as securing a boat. Moreover, in fastening it to the wharf, he would have felt as if securing evidence against himself. His natural thought would have been to cast from him, as far as possible, all that had held connection with his crime. He would not only have fled from the wharf, but he would not have permitted the boat to remain. Assuredly he would have cast it adrift. Let us pursue our fancies.⁠—In the morning, the wretch is stricken with unutterable horror at finding that the boat has been picked up and detained at a locality which he is in the daily habit of frequenting⁠—at a locality, perhaps, which his duty compels him to frequent. The next night, without daring to ask for the rudder, he removes it. Now where is that rudderless boat? Let it be one of our first purposes to discover. With the first glimpse we obtain of it, the dawn of our success shall begin. This boat shall guide us, with a rapidity which will surprise even ourselves, to him who employed it in the midnight of the fatal Sabbath. Corroboration will rise upon corroboration, and the murderer will be traced.”

[For reasons which we shall not specify, but which to many readers will appear obvious, we have taken the liberty of here omitting, from the MSS. placed in our hands, such portion as details the following up of the apparently slight clue obtained by Dupin. We feel it advisable only to state, in brief, that the result desired was brought to pass; and that the Prefect fulfilled punctually, although with reluctance, the terms of his compact with the Chevalier. Mr. Poe’s article concludes with the following words. —⁠Eds.[50]

It will be understood that I speak of coincidences and no more. What I have said above upon this topic must suffice. In my own heart there dwells no faith in praeternature. That Nature and its God are two, no man who thinks, will deny. That the latter, creating the former, can, at will, control or modify it, is also unquestionable. I say “at will;” for the question is of will, and not, as the insanity of logic has assumed, of power. It is not that the Deity cannot modify his laws, but that we insult him in imagining a possible necessity for modification. In their origin these laws were fashioned to embrace all contingencies which could lie in the Future. With God all is Now.

I repeat, then, that I speak of these things only as of coincidences. And farther: in what I relate it will be seen that between the fate of the unhappy Mary Cecilia Rogers, so far as that fate is known, and the fate of one Marie Rogêt up to a certain epoch in her history, there has existed a parallel in the contemplation of whose wonderful exactitude the reason becomes embarrassed. I say all this will be seen. But let it not for a moment be supposed that, in proceeding with the sad narrative of Marie from the epoch just mentioned, and in tracing to its dénouement the mystery which enshrouded her, it is my covert design to hint at an extension of the parallel, or even to suggest that the measures adopted in Paris for the discovery of the assassin of a grisette, or measures founded in any similar ratiocination, would produce any similar result.

For, in respect to the latter branch of the supposition, it should be considered that the most trifling variation in the facts of the two cases might give rise to the most important miscalculations, by diverting thoroughly the two courses of events; very much as, in arithmetic, an error which, in its own individuality, may be inappreciable, produces, at length, by dint of multiplication at all points of the process, a result enormously at variance with truth. And, in regard to the former branch, we must not fail to hold in view that the very Calculus of Probabilities to which I have referred, forbids all idea of the extension of the parallel⁠—forbids it with a positiveness strong and decided just in proportion as this parallel has already been long-drawn and exact. This is one of those anomalous propositions which, seemingly appealing to thought altogether apart from the mathematical, is yet one which only the mathematician can fully entertain. Nothing, for example, is more difficult than to convince the merely general reader that the fact of sixes having been thrown twice in succession by a player at dice, is sufficient cause for betting the largest odds that sixes will not be thrown in the third attempt. A suggestion to this effect is usually rejected by the intellect at once. It does not appear that the two throws which have been completed, and which lie now absolutely in the Past, can have influence upon the throw which exists only in the Future. The chance for throwing sixes seems to be precisely as it was at any ordinary time⁠—that is to say, subject only to the influence of the various other throws which may be made by the dice. And this is a reflection which appears so exceedingly obvious that attempts to controvert it are received more frequently with a derisive smile than with anything like respectful attention. The error here involved⁠—a gross error redolent of mischief⁠—I cannot pretend to expose within the limits assigned me at present; and with the philosophical it needs no exposure. It may be sufficient here to say that it forms one of an infinite series of mistakes which arise in the path of Reason through her propensity for seeking truth in detail.

The Pit and the Pendulum

Impia tortorum longos hic turba furores
Sanguinis innocui, non satiata, aluit.
Sospite nunc patria, fracto nunc funeris antro,
Mors ubi dira fuit vita salusque patent.
Quatrain composed for the gates of a market to be erected upon the site of the Jacobin Club House at Paris

I was sick⁠—sick unto death with that long agony; and when they at length unbound me, and I was permitted to sit, I felt that my senses were leaving me. The sentence⁠—the dread sentence of death⁠—was the last of distinct accentuation which reached my ears. After that, the sound of the inquisitorial voices seemed merged in one dreamy indeterminate hum. It conveyed to my soul the idea of revolution⁠—perhaps from its association in fancy with the burr of a mill wheel. This only for a brief period, for presently I heard no more. Yet, for a while, I saw⁠—but with how terrible an exaggeration! I saw the lips of the black-robed judges. They appeared to me white⁠—whiter than the sheet upon which I trace these words⁠—and thin even to grotesqueness; thin with the intensity of their expression of firmness⁠—of immoveable resolution⁠—of stern contempt of human torture. I saw that the decrees of what to me was Fate were still issuing from those lips. I saw them writhe with a deadly locution. I saw them fashion the syllables of my name; and I shuddered because no sound succeeded. I saw, too, for a few moments of delirious horror, the soft and nearly imperceptible waving of the sable draperies which enwrapped the walls of the apartment. And then my vision fell upon the seven tall candles upon the table. At first they wore the aspect of charity, and seemed white and slender angels who would save me; but then, all at once, there came a most deadly nausea over my spirit, and I felt every fibre in my frame thrill as if I had touched the wire of a galvanic battery, while the angel forms became meaningless spectres, with heads of flame, and I saw that from them there would be no help. And then there stole into my fancy, like a rich musical note, the thought of what sweet rest there must be in the grave. The thought came gently and stealthily, and it seemed long before it attained full appreciation; but just as my spirit came at length properly to feel and entertain it, the figures of the judges vanished, as if magically, from before me; the tall candles sank into nothingness; their flames went out utterly; the blackness of darkness supervened; all sensations appeared swallowed up in a mad rushing descent as of the soul into Hades. Then silence, and stillness, night were the universe.

I had swooned; but still will not say that all of consciousness was lost. What of it there remained I will not attempt to define, or even to describe; yet all was not lost. In the deepest slumber⁠—no! In delirium⁠—no! In a swoon⁠—no! In death⁠—no! even in the grave all is not lost. Else there is no immortality for man. Arousing from the most profound of slumbers, we break the gossamer web of some dream. Yet in a second afterward, (so frail may that web have been) we remember not that we have dreamed. In the return to life from the swoon there are two stages; first, that of the sense of mental or spiritual; secondly, that of the sense of physical, existence. It seems probable that if, upon reaching the second stage, we could recall the impressions of the first, we should find these impressions eloquent in memories of the gulf beyond. And that gulf is⁠—what? How at least shall we distinguish its shadows from those of the tomb? But if the impressions of what I have termed the first stage are not, at will, recalled, yet, after long interval, do they not come unbidden, while we marvel whence they come? He who has never swooned, is not he who finds strange palaces and wildly familiar faces in coals that glow; is not he who beholds floating in midair the sad visions that the many may not view; is not he who ponders over the perfume of some novel flower; is not he whose brain grows bewildered with the meaning of some musical cadence which has never before arrested his attention.

Amid frequent and thoughtful endeavors to remember; amid earnest struggles to regather some token of the state of seeming nothingness into which my soul had lapsed, there have been moments when I have dreamed of success; there have been brief, very brief periods when I have conjured up remembrances which the lucid reason of a later epoch assures me could have had reference only to that condition of seeming unconsciousness. These shadows of memory tell, indistinctly, of tall figures that lifted and bore me in silence down⁠—down⁠—still down⁠—till a hideous dizziness oppressed me at the mere idea of the interminableness of the descent. They tell also of a vague horror at my heart, on account of that heart’s unnatural stillness. Then comes a sense of sudden motionlessness throughout all things; as if those who bore me (a ghastly train!) had outrun, in their descent, the limits of the limitless, and paused from the wearisomeness of their toil. After this I call to mind flatness and dampness; and then all is madness⁠—the madness of a memory which busies itself among forbidden things.

Very suddenly there came back to my soul motion and sound⁠—the tumultuous motion of the heart, and, in my ears, the sound of its beating. Then a pause in which all is blank. Then again sound, and motion, and touch⁠—a tingling sensation pervading my frame. Then the mere consciousness of existence, without thought⁠—a condition which lasted long. Then, very suddenly, thought, and shuddering terror, and earnest endeavor to comprehend my true state. Then a strong desire to lapse into insensibility. Then a rushing revival of soul and a successful effort to move. And now a full memory of the trial, of the judges, of the sable draperies, of the sentence, of the sickness, of the swoon. Then entire forgetfulness of all that followed; of all that a later day and much earnestness of endeavor have enabled me vaguely to recall.

So far, I had not opened my eyes. I felt that I lay upon my back, unbound. I reached out my hand, and it fell heavily upon something damp and hard. There I suffered it to remain for many minutes, while I strove to imagine where and what I could be. I longed, yet dared not to employ my vision. I dreaded the first glance at objects around me. It was not that I feared to look upon things horrible, but that I grew aghast lest there should be nothing to see. At length, with a wild desperation at heart, I quickly unclosed my eyes. My worst thoughts, then, were confirmed. The blackness of eternal night encompassed me. I struggled for breath. The intensity of the darkness seemed to oppress and stifle me. The atmosphere was intolerably close. I still lay quietly, and made effort to exercise my reason. I brought to mind the inquisitorial proceedings, and attempted from that point to deduce my real condition. The sentence had passed; and it appeared to me that a very long interval of time had since elapsed. Yet not for a moment did I suppose myself actually dead. Such a supposition, notwithstanding what we read in fiction, is altogether inconsistent with real existence;⁠—but where and in what state was I? The condemned to death, I knew, perished usually at the autos-da-fé, and one of these had been held on the very night of the day of my trial. Had I been remanded to my dungeon, to await the next sacrifice, which would not take place for many months? This I at once saw could not be. Victims had been in immediate demand. Moreover, my dungeon, as well as all the condemned cells at Toledo, had stone floors, and light was not altogether excluded.

A fearful idea now suddenly drove the blood in torrents upon my heart, and for a brief period, I once more relapsed into insensibility. Upon recovering, I at once started to my feet, trembling convulsively in every fibre. I thrust my arms wildly above and around me in all directions. I felt nothing; yet dreaded to move a step, lest I should be impeded by the walls of a tomb. Perspiration burst from every pore, and stood in cold big beads upon my forehead. The agony of suspense grew at length intolerable, and I cautiously moved forward, with my arms extended, and my eyes straining from their sockets, in the hope of catching some faint ray of light. I proceeded for many paces; but still all was blackness and vacancy. I breathed more freely. It seemed evident that mine was not, at least, the most hideous of fates.

And now, as I still continued to step cautiously onward, there came thronging upon my recollection a thousand vague rumors of the horrors of Toledo. Of the dungeons there had been strange things narrated⁠—fables I had always deemed them⁠—but yet strange, and too ghastly to repeat, save in a whisper. Was I left to perish of starvation in this subterranean world of darkness; or what fate, perhaps even more fearful, awaited me? That the result would be death, and a death of more than customary bitterness, I knew too well the character of my judges to doubt. The mode and the hour were all that occupied or distracted me.

My outstretched hands at length encountered some solid obstruction. It was a wall, seemingly of stone masonry⁠—very smooth, slimy, and cold. I followed it up; stepping with all the careful distrust with which certain antique narratives had inspired me. This process, however, afforded me no means of ascertaining the dimensions of my dungeon; as I might make its circuit, and return to the point whence I set out, without being aware of the fact; so perfectly uniform seemed the wall. I therefore sought the knife which had been in my pocket, when led into the inquisitorial chamber; but it was gone; my clothes had been exchanged for a wrapper of coarse serge. I had thought of forcing the blade in some minute crevice of the masonry, so as to identify my point of departure. The difficulty, nevertheless, was but trivial; although, in the disorder of my fancy, it seemed at first insuperable. I tore a part of the hem from the robe and placed the fragment at full length, and at right angles to the wall. In groping my way around the prison, I could not fail to encounter this rag upon completing the circuit. So, at least I thought: but I had not counted upon the extent of the dungeon, or upon my own weakness. The ground was moist and slippery. I staggered onward for some time, when I stumbled and fell. My excessive fatigue induced me to remain prostrate; and sleep soon overtook me as I lay.

Upon awaking, and stretching forth an arm, I found beside me a loaf and a pitcher with water. I was too much exhausted to reflect upon this circumstance, but ate and drank with avidity. Shortly afterward, I resumed my tour around the prison, and with much toil came at last upon the fragment of the serge. Up to the period when I fell I had counted fifty-two paces, and upon resuming my walk, I had counted forty-eight more⁠—when I arrived at the rag. There were in all, then, a hundred paces; and, admitting two paces to the yard, I presumed the dungeon to be fifty yards in circuit. I had met, however, with many angles in the wall, and thus I could form no guess at the shape of the vault, for vault I could not help supposing it to be.

I had little object⁠—certainly no hope⁠—in these researches; but a vague curiosity prompted me to continue them. Quitting the wall, I resolved to cross the area of the enclosure. At first I proceeded with extreme caution, for the floor, although seemingly of solid material, was treacherous with slime. At length, however, I took courage, and did not hesitate to step firmly; endeavoring to cross in as direct a line as possible. I had advanced some ten or twelve paces in this manner, when the remnant of the torn hem of my robe became entangled between my legs. I stepped on it, and fell violently on my face.

In the confusion attending my fall, I did not immediately apprehend a somewhat startling circumstance, which yet, in a few seconds afterward, and while I still lay prostrate, arrested my attention. It was this: my chin rested upon the floor of the prison, but my lips and the upper portion of my head, although seemingly at a less elevation than the chin, touched nothing. At the same time my forehead seemed bathed in a clammy vapor, and the peculiar smell of decayed fungus arose to my nostrils. I put forward my arm, and shuddered to find that I had fallen at the very brink of a circular pit, whose extent, of course, I had no means of ascertaining at the moment. Groping about the masonry just below the margin, I succeeded in dislodging a small fragment, and let it fall into the abyss. For many seconds I hearkened to its reverberations as it dashed against the sides of the chasm in its descent; at length there was a sullen plunge into water, succeeded by loud echoes. At the same moment there came a sound resembling the quick opening, and as rapid closing of a door overhead, while a faint gleam of light flashed suddenly through the gloom, and as suddenly faded away.

I saw clearly the doom which had been prepared for me, and congratulated myself upon the timely accident by which I had escaped. Another step before my fall, and the world had seen me no more. And the death just avoided, was of that very character which I had regarded as fabulous and frivolous in the tales respecting the Inquisition. To the victims of its tyranny, there was the choice of death with its direst physical agonies, or death with its most hideous moral horrors. I had been reserved for the latter. By long suffering my nerves had been unstrung, until I trembled at the sound of my own voice, and had become in every respect a fitting subject for the species of torture which awaited me.

Shaking in every limb, I groped my way back to the wall⁠—resolving there to perish rather than risk the terrors of the wells, of which my imagination now pictured many in various positions about the dungeon. In other conditions of mind I might have had courage to end my misery at once by a plunge into one of these abysses; but now I was the veriest of cowards. Neither could I forget what I had read of these pits⁠—that the sudden extinction of life formed no part of their most horrible plan.

Agitation of spirit kept me awake for many long hours, but at length I again slumbered. Upon arousing, I found by my side, as before, a loaf and a pitcher of water. A burning thirst consumed me, and I emptied the vessel at a draught. It must have been drugged⁠—for scarcely had I drunk, before I became irresistibly drowsy. A deep sleep fell upon me⁠—a sleep like that of death. How long it lasted of course, I know not; but when, once again, I unclosed my eyes, the objects around me were visible. By a wild sulphurous lustre, the origin of which I could not at first determine, I was enabled to see the extent and aspect of the prison.

In its size I had been greatly mistaken. The whole circuit of its walls did not exceed twenty-five yards. For some minutes this fact occasioned me a world of vain trouble; vain indeed! for what could be of less importance, under the terrible circumstances which environed me, then the mere dimensions of my dungeon? But my soul took a wild interest in trifles, and I busied myself in endeavors to account for the error I had committed in my measurement. The truth at length flashed upon me. In my first attempt at exploration I had counted fifty-two paces, up to the period when I fell; I must then have been within a pace or two of the fragment of serge; in fact, I had nearly performed the circuit of the vault. I then slept⁠—and, upon awaking, I must have returned upon my steps⁠—thus supposing the circuit nearly double what it actually was. My confusion of mind prevented me from observing that I began my tour with the wall to the left, and ended it with the wall to the right.

I had been deceived, too, in respect to the shape of the enclosure. In feeling my way I had found many angles, and thus deduced an idea of great irregularity; so potent is the effect of total darkness upon one arousing from lethargy or sleep! The angles were simply those of a few slight depressions, or niches, at odd intervals. The general shape of the prison was square. What I had taken for masonry seemed now to be iron, or some other metal, in huge plates, whose sutures or joints occasioned the depression. The entire surface of this metallic enclosure was rudely daubed in all the hideous and repulsive devices to which the charnel superstition of the monks has given rise. The figures of fiends in aspects of menace, with skeleton forms, and other more really fearful images, overspread and disfigured the walls. I observed that the outlines of these monstrosities were sufficiently distinct, but that the colors seemed faded and blurred, as if from the effects of a damp atmosphere. I now noticed the floor, too, which was of stone. In the centre yawned the circular pit from whose jaws I had escaped; but it was the only one in the dungeon.

All this I saw indistinctly and by much effort⁠—for my personal condition had been greatly changed during slumber. I now lay upon my back, and at full length, on a species of low framework of wood. To this I was securely bound by a long strap resembling a surcingle. It passed in many convolutions about my limbs and body, leaving at liberty only my head, and my left arm to such extent that I could, by dint of much exertion, supply myself with food from an earthen dish which lay by my side on the floor. I saw, to my horror, that the pitcher had been removed. I say to my horror⁠—for I was consumed with intolerable thirst. This thirst it appeared to be the design of my persecutors to stimulate⁠—for the food in the dish was meat pungently seasoned.

Looking upward, I surveyed the ceiling of my prison. It was some thirty or forty feet overhead, and constructed much as the side walls. In one of its panels a very singular figure riveted my whole attention. It was the painted figure of Time as he is commonly represented, save that, in lieu of a scythe, he held what, at a casual glance, I supposed to be the pictured image of a huge pendulum such as we see on antique clocks. There was something, however, in the appearance of this machine which caused me to regard it more attentively. While I gazed directly upward at it (for its position was immediately over my own) I fancied that I saw it in motion. In an instant afterward the fancy was confirmed. Its sweep was brief, and of course slow. I watched it for some minutes, somewhat in fear, but more in wonder. Wearied at length with observing its dull movement, I turned my eyes upon the other objects in the cell.

A slight noise attracted my notice, and, looking to the floor, I saw several enormous rats traversing it. They had issued from the well, which lay just within view to my right. Even then, while I gazed, they came up in troops, hurriedly, with ravenous eyes, allured by the scent of the meat. From this it required much effort and attention to scare them away.

It might have been half an hour, perhaps even an hour (for I could take but imperfect note of time), before I again cast my eyes upward. What I then saw confounded and amazed me. The sweep of the pendulum had increased in extent by nearly a yard. As a natural consequence, its velocity was also much greater. But what mainly disturbed me was the idea that had perceptibly descended. I now observed⁠—with what horror it is needless to say⁠—that its nether extremity was formed of a crescent of glittering steel, about a foot in length from horn to horn; the horns upward, and the under edge evidently as keen as that of a razor. Like a razor also, it seemed massy and heavy, tapering from the edge into a solid and broad structure above. It was appended to a weighty rod of brass, and the whole hissed as it swung through the air.

I could no longer doubt the doom prepared for me by monkish ingenuity in torture. My cognizance of the pit had become known to the inquisitorial agents⁠—the pit, whose horrors had been destined for so bold a recusant as myself⁠—the pit, typical of hell, and regarded by rumor as the Ultima Thule of all their punishments. The plunge into this pit I had avoided by the merest of accidents, I knew that surprise, or entrapment into torment, formed an important portion of all the grotesquerie of these dungeon deaths. Having failed to fall, it was no part of the demon plan to hurl me into the abyss; and thus (there being no alternative) a different and a milder destruction awaited me. Milder! I half smiled in my agony as I thought of such application of such a term.

What boots it to tell of the long, long hours of horror more than mortal, during which I counted the rushing vibrations of the steel! Inch by inch⁠—line by line⁠—with a descent only appreciable at intervals that seemed ages⁠—down and still down it came! Days passed⁠—it might have been that many days passed⁠—ere it swept so closely over me as to fan me with its acrid breath. The odor of the sharp steel forced itself into my nostrils. I prayed⁠—I wearied heaven with my prayer for its more speedy descent. I grew frantically mad, and struggled to force myself upward against the sweep of the fearful scimitar. And then I fell suddenly calm, and lay smiling at the glittering death, as a child at some rare bauble.

There was another interval of utter insensibility; it was brief; for, upon again lapsing into life there had been no perceptible descent in the pendulum. But it might have been long; for I knew there were demons who took note of my swoon, and who could have arrested the vibration at pleasure. Upon my recovery, too, I felt very⁠—oh! inexpressibly⁠—sick and weak, as if through long inanition. Even amid the agonies of that period, the human nature craved food. With painful effort I outstretched my left arm as far as my bonds permitted, and took possession of the small remnant which had been spared me by the rats. As I put a portion of it within my lips, there rushed to my mind a half formed thought of joy⁠—of hope. Yet what business had I with hope? It was, as I say, a half formed thought⁠—man has many such, which are never completed. I felt that it was of joy⁠—of hope; but felt also that it had perished in its formation. In vain I struggled to perfect⁠—to regain it. Long suffering had nearly annihilated all my ordinary powers of mind. I was an imbecile⁠—an idiot.

The vibration of the pendulum was at right angles to my length. I saw that the crescent was designed to cross the region of the heart. It would fray the serge of my robe⁠—it would return and repeat its operations⁠—again⁠—and again. Notwithstanding its terrifically wide sweep (some thirty feet or more), and the hissing vigor of its descent, sufficient to sunder these very walls of iron, still the fraying of my robe would be all that, for several minutes, it would accomplish. And at this thought I paused. I dared not go farther than this reflection. I dwelt upon it with a pertinacity of attention⁠—as if, in so dwelling, I could arrest here the descent of the steel. I forced myself to ponder upon the sound of the crescent as it should pass across the garment⁠—upon the peculiar thrilling sensation which the friction of cloth produces on the nerves. I pondered upon all this frivolity until my teeth were on edge.

Down⁠—steadily down it crept. I took a frenzied pleasure in contrasting its downward with its lateral velocity. To the right⁠—to the left⁠—far and wide⁠—with the shriek of a damned spirit! to my heart with the stealthy pace of the tiger! I alternately laughed and howled as the one or the other idea grew predominant.

Down⁠—certainly, relentlessly down! It vibrated within three inches of my bosom! I struggled violently, furiously, to free my left arm. This was free only from the elbow to the hand. I could reach the latter, from the platter beside me, to my mouth, with great effort, but no farther. Could I have broken the fastenings above the elbow, I would have seized and attempted to arrest the pendulum. I might as well have attempted to arrest an avalanche!

Down⁠—still unceasingly⁠—still inevitably down! I gasped and struggled at each vibration. I shrunk convulsively at its every sweep. My eyes followed its outward or upward whirls with the eagerness of the most unmeaning despair; they closed themselves spasmodically at the descent, although death would have been a relief, oh, how unspeakable! Still I quivered in every nerve to think how slight a sinking of the machinery would precipitate that keen, glistening axe upon my bosom. It was hope that prompted the nerve to quiver⁠—the frame to shrink. It was hope⁠—the hope that triumphs on the rack⁠—that whispers to the death-condemned even in the dungeons of the Inquisition.

I saw that some ten or twelve vibrations would bring the steel in actual contact with my robe, and with this observation there suddenly came over my spirit all the keen, collected calmness of despair. For the first time during many hours⁠—or perhaps days⁠—I thought. It now occurred to me that the bandage, or surcingle, which enveloped me, was unique. I was tied by no separate cord. The first stroke of the razorlike crescent athwart any portion of the band, would so detach it that it might be unwound from my person by means of my left hand. But how fearful, in that case, the proximity of the steel! The result of the slightest struggle how deadly! Was it likely, moreover, that the minions of the torturer had not foreseen and provided for this possibility? Was it probable that the bandage crossed my bosom in the track of the pendulum? Dreading to find my faint, and, as it seemed, my last hope frustrated, I so far elevated my head as to obtain a distinct view of my breast. The surcingle enveloped my limbs and body close in all directions⁠—save in the path of the destroying crescent.

Scarcely had I dropped my head back into its original position, when there flashed upon my mind what I cannot better describe than as the unformed half of that idea of deliverance to which I have previously alluded, and of which a moiety only floated indeterminately through my brain when I raised food to my burning lips. The whole thought was now present⁠—feeble, scarcely sane, scarcely definite⁠—but still entire. I proceeded at once, with the nervous energy of despair, to attempt its execution.

For many hours the immediate vicinity of the low framework upon which I lay had been literally swarming with rats. They were wild, bold, ravenous⁠—their red eyes glaring upon me as if they waited but for motionlessness on my part to make me their prey. “To what food,” I thought, “have they been accustomed in the well?”

They had devoured, in spite of all my efforts to prevent them, all but a small remnant of the contents of the dish. I had fallen into an habitual seesaw, or wave of the hand about the platter; and, at length, the unconscious uniformity of the movement deprived it of effect. In their voracity the vermin frequently fastened their sharp fangs in my fingers. With the particles of the oily and spicy viand which now remained, I thoroughly rubbed the bandage wherever I could reach it; then, raising my hand from the floor, I lay breathlessly still.

At first the ravenous animals were startled and terrified at the change⁠—at the cessation of movement. They shrank alarmedly back; many sought the well. But this was only for a moment. I had not counted in vain upon their voracity. Observing that I remained without motion, one or two of the boldest leaped upon the framework, and smelt at the surcingle. This seemed the signal for a general rush. Forth from the well they hurried in fresh troops. They clung to the wood⁠—they overran it, and leaped in hundreds upon my person. The measured movement of the pendulum disturbed them not at all. Avoiding its strokes they busied themselves with the anointed bandage. They pressed⁠—they swarmed upon me in ever accumulating heaps. They writhed upon my throat; their cold lips sought my own; I was half stifled by their thronging pressure; disgust, for which the world has no name, swelled my bosom, and chilled, with a heavy clamminess, my heart. Yet one minute, and I felt that the struggle would be over. Plainly I perceived the loosening of the bandage. I knew that in more than one place it must be already severed. With a more than human resolution I lay still.

Nor had I erred in my calculations⁠—nor had I endured in vain. I at length felt that I was free. The surcingle hung in ribands from my body. But the stroke of the pendulum already pressed upon my bosom. It had divided the serge of the robe. It had cut through the linen beneath. Twice again it swung, and a sharp sense of pain shot through every nerve. But the moment of escape had arrived. At a wave of my hand my deliverers hurried tumultuously away. With a steady movement⁠—cautious, sidelong, shrinking, and slow⁠—I slid from the embrace of the bandage and beyond the reach of the scimitar. For the moment, at least, I was free.

Free!⁠—and in the grasp of the Inquisition! I had scarcely stepped from my wooden bed of horror upon the stone floor of the prison, when the motion of the hellish machine ceased and I beheld it drawn up, by some invisible force, through the ceiling. This was a lesson which I took desperately to heart. My every motion was undoubtedly watched. Free!⁠—I had but escaped death in one form of agony, to be delivered unto worse than death in some other. With that thought I rolled my eves nervously around on the barriers of iron that hemmed me in. Something unusual⁠—some change which, at first, I could not appreciate distinctly⁠—it was obvious, had taken place in the apartment. For many minutes of a dreamy and trembling abstraction, I busied myself in vain, unconnected conjecture. During this period, I became aware, for the first time, of the origin of the sulphurous light which illumined the cell. It proceeded from a fissure, about half an inch in width, extending entirely around the prison at the base of the walls, which thus appeared, and were, completely separated from the floor. I endeavored, but of course in vain, to look through the aperture.

As I arose from the attempt, the mystery of the alteration in the chamber broke at once upon my understanding. I have observed that, although the outlines of the figures upon the walls were sufficiently distinct, yet the colors seemed blurred and indefinite. These colors had now assumed, and were momentarily assuming, a startling and most intense brilliancy, that gave to the spectral and fiendish portraitures an aspect that might have thrilled even firmer nerves than my own. Demon eyes, of a wild and ghastly vivacity, glared upon me in a thousand directions, where none had been visible before, and gleamed with the lurid lustre of a fire that I could not force my imagination to regard as unreal.

Unreal!⁠—Even while I breathed there came to my nostrils the breath of the vapour of heated iron! A suffocating odour pervaded the prison! A deeper glow settled each moment in the eyes that glared at my agonies! A richer tint of crimson diffused itself over the pictured horrors of blood. I panted! I gasped for breath! There could be no doubt of the design of my tormentors⁠—oh! most unrelenting! oh! most demoniac of men! I shrank from the glowing metal to the centre of the cell. Amid the thought of the fiery destruction that impended, the idea of the coolness of the well came over my soul like balm. I rushed to its deadly brink. I threw my straining vision below. The glare from the enkindled roof illumined its inmost recesses. Yet, for a wild moment, did my spirit refuse to comprehend the meaning of what I saw. At length it forced⁠—it wrestled its way into my soul⁠—it burned itself in upon my shuddering reason. Oh! for a voice to speak!⁠—oh! horror!⁠—oh! any horror but this! With a shriek, I rushed from the margin, and buried my face in my hands⁠—weeping bitterly.

The heat rapidly increased, and once again I looked up, shuddering as with a fit of the ague. There had been a second change in the cell⁠—and now the change was obviously in the form. As before, it was in vain that I, at first, endeavoured to appreciate or understand what was taking place. But not long was I left in doubt. The Inquisitorial vengeance had been hurried by my twofold escape, and there was to be no more dallying with the King of Terrors. The room had been square. I saw that two of its iron angles were now acute⁠—two, consequently, obtuse. The fearful difference quickly increased with a low rumbling or moaning sound. In an instant the apartment had shifted its form into that of a lozenge. But the alteration stopped not here⁠—I neither hoped nor desired it to stop. I could have clasped the red walls to my bosom as a garment of eternal peace. “Death,” I said, “any death but that of the pit!” Fool! might I have not known that into the pit it was the object of the burning iron to urge me? Could I resist its glow? or, if even that, could I withstand its pressure? And now, flatter and flatter grew the lozenge, with a rapidity that left me no time for contemplation. Its centre, and of course, its greatest width, came just over the yawning gulf. I shrank back⁠—but the closing walls pressed me resistlessly onward. At length for my seared and writhing body there was no longer an inch of foothold on the firm floor of the prison. I struggled no more, but the agony of my soul found vent in one loud, long, and final scream of despair. I felt that I tottered upon the brink⁠—I averted my eyes⁠—

There was a discordant hum of human voices! There was a loud blast as of many trumpets! There was a harsh grating as of a thousand thunders! The fiery walls rushed back! An outstretched arm caught my own as I fell, fainting, into the abyss. It was that of General Lasalle. The French army had entered Toledo. The Inquisition was in the hands of its enemies.

The Telltale Heart

True!⁠—nervous⁠—very, very dreadfully nervous I had been and am; but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses⁠—not destroyed⁠—not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily⁠—how calmly I can tell you the whole story.

It is impossible to say how first the idea entered my brain; but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! yes, it was this! He had the eye of a vulture⁠—a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees⁠—very gradually⁠—I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever.

Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded⁠—with what caution⁠—with what foresight⁠—with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it⁠—oh, so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly⁠—very, very slowly, so that I might not disturb the old man’s sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha!⁠—would a madman have been so wise as this? And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously⁠—oh, so cautiously⁠—cautiously (for the hinges creaked)⁠—I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights⁠—every night just at midnight⁠—but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work; for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he has passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept.

Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch’s minute hand moves more quickly than did mine. Never before that night had I felt the extent of my own powers⁠—of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me; for he moved on the bed suddenly, as if startled. Now you may think that I drew back⁠—but no. His room was as black as pitch with the thick darkness, (for the shutters were close fastened, through fear of robbers,) and so I knew that he could not see the opening of the door, and I kept pushing it on steadily, steadily.

I had my head in, and was about to open the lantern, when my thumb slipped upon the tin fastening, and the old man sprang up in bed, crying out⁠—“Who’s there?”

I kept quite still and said nothing. For a whole hour I did not move a muscle, and in the meantime I did not hear him lie down. He was still sitting up in the bed listening;⁠—just as I have done, night after night, hearkening to the death watches in the wall.

Presently I heard a slight groan, and I knew it was the groan of mortal terror. It was not a groan of pain or of grief⁠—oh, no!⁠—it was the low stifled sound that arises from the bottom of the soul when overcharged with awe. I knew the sound well. Many a night, just at midnight, when all the world slept, it has welled up from my own bosom, deepening, with its dreadful echo, the terrors that distracted me. I say I knew it well. I knew what the old man felt, and pitied him, although I chuckled at heart. I knew that he had been lying awake ever since the first slight noise, when he had turned in the bed. His fears had been ever since growing upon him. He had been trying to fancy them causeless, but could not. He had been saying to himself⁠—“It is nothing but the wind in the chimney⁠—it is only a mouse crossing the floor,” or “It is merely a cricket which has made a single chirp.” Yes, he had been trying to comfort himself with these suppositions: but he had found all in vain. All in vain; because Death, in approaching him had stalked with his black shadow before him, and enveloped the victim. And it was the mournful influence of the unperceived shadow that caused him to feel⁠—although he neither saw nor heard⁠—to feel the presence of my head within the room.

When I had waited a long time, very patiently, without hearing him lie down, I resolved to open a little⁠—a very, very little crevice in the lantern. So I opened it⁠—you cannot imagine how stealthily, stealthily⁠—until, at length a simple dim ray, like the thread of the spider, shot from out the crevice and fell full upon the vulture eye.

It was open⁠—wide, wide open⁠—and I grew furious as I gazed upon it. I saw it with perfect distinctness⁠—all a dull blue, with a hideous veil over it that chilled the very marrow in my bones; but I could see nothing else of the old man’s face or person: for I had directed the ray as if by instinct, precisely upon the damned spot.

And have I not told you that what you mistake for madness is but over-acuteness of the sense?⁠—now, I say, there came to my ears a low, dull, quick sound, such as a watch makes when enveloped in cotton. I knew that sound well, too. It was the beating of the old man’s heart. It increased my fury, as the beating of a drum stimulates the soldier into courage.

But even yet I refrained and kept still. I scarcely breathed. I held the lantern motionless. I tried how steadily I could maintain the ray upon the eve. Meantime the hellish tattoo of the heart increased. It grew quicker and quicker, and louder and louder every instant. The old man’s terror must have been extreme! It grew louder, I say, louder every moment!⁠—do you mark me well? I have told you that I am nervous: so I am. And now at the dead hour of the night, amid the dreadful silence of that old house, so strange a noise as this excited me to uncontrollable terror. Yet, for some minutes longer I refrained and stood still. But the beating grew louder, louder! I thought the heart must burst. And now a new anxiety seized me⁠—the sound would be heard by a neighbour! The old man’s hour had come! With a loud yell, I threw open the lantern and leaped into the room. He shrieked once⁠—once only. In an instant I dragged him to the floor, and pulled the heavy bed over him. I then smiled gaily, to find the deed so far done. But, for many minutes, the heart beat on with a muffled sound. This, however, did not vex me; it would not be heard through the wall. At length it ceased. The old man was dead. I removed the bed and examined the corpse. Yes, he was stone, stone dead. I placed my hand upon the heart and held it there many minutes. There was no pulsation. He was stone dead. His eye would trouble me no more.

If still you think me mad, you will think so no longer when I describe the wise precautions I took for the concealment of the body. The night waned, and I worked hastily, but in silence. First of all I dismembered the corpse. I cut off the head and the arms and the legs.

I then took up three planks from the flooring of the chamber, and deposited all between the scantlings. I then replaced the boards so cleverly, so cunningly, that no human eye⁠—not even his⁠—could have detected anything wrong. There was nothing to wash out⁠—no stain of any kind⁠—no blood-spot whatever. I had been too wary for that. A tub had caught all⁠—ha! ha!

When I had made an end of these labors, it was four o’clock⁠—still dark as midnight. As the bell sounded the hour, there came a knocking at the street door. I went down to open it with a light heart⁠—for what had I now to fear? There entered three men, who introduced themselves, with perfect suavity, as officers of the police. A shriek had been heard by a neighbour during the night; suspicion of foul play had been aroused; information had been lodged at the police office, and they (the officers) had been deputed to search the premises.

I smiled⁠—for what had I to fear? I bade the gentlemen welcome. The shriek, I said, was my own in a dream. The old man, I mentioned, was absent in the country. I took my visitors all over the house. I bade them search⁠—search well. I led them, at length, to his chamber. I showed them his treasures, secure, undisturbed. In the enthusiasm of my confidence, I brought chairs into the room, and desired them here to rest from their fatigues, while I myself, in the wild audacity of my perfect triumph, placed my own seat upon the very spot beneath which reposed the corpse of the victim.

The officers were satisfied. My manner had convinced them. I was singularly at ease. They sat, and while I answered cheerily, they chatted of familiar things. But, ere long, I felt myself getting pale and wished them gone. My head ached, and I fancied a ringing in my ears: but still they sat and still chatted. The ringing became more distinct:⁠—it continued and became more distinct: I talked more freely to get rid of the feeling: but it continued and gained definiteness⁠—until, at length, I found that the noise was not within my ears.

No doubt I now grew very pale;⁠—but I talked more fluently, and with a heightened voice. Yet the sound increased⁠—and what could I do? It was a low, dull, quick sound⁠—much such a sound as a watch makes when enveloped in cotton. I gasped for breath⁠—and yet the officers heard it not. I talked more quickly⁠—more vehemently; but the noise steadily increased. I arose and argued about trifles, in a high key and with violent gesticulations; but the noise steadily increased. Why would they not be gone? I paced the floor to and fro with heavy strides, as if excited to fury by the observations of the men⁠—but the noise steadily increased. Oh God! what could I do? I foamed⁠—I raved⁠—I swore! I swung the chair upon which I had been sitting, and grated it upon the boards, but the noise arose over all and continually increased. It grew louder⁠—louder⁠—louder! And still the men chatted pleasantly, and smiled. Was it possible they heard not? Almighty God!⁠—no, no! They heard!⁠—they suspected!⁠—they knew!⁠—they were making a mockery of my horror!⁠—this I thought, and this I think. But anything was better than this agony! Anything was more tolerable than this derision! I could bear those hypocritical smiles no longer! I felt that I must scream or die! and now⁠—again!⁠—hark! louder! louder! louder! louder!⁠—

“Villains!” I shrieked, “dissemble no more! I admit the deed!⁠—tear up the planks!⁠—here, here!⁠—it is the beating of his hideous heart!”

The Gold-Bug

What ho! what ho! this fellow is dancing mad! He hath been bitten by the Tarantula.
All in the Wrong

Many years ago, I contracted an intimacy with a Mr. William Legrand. He was of an ancient Huguenot family, and had once been wealthy; but a series of misfortunes had reduced him to want. To avoid the mortification consequent upon his disasters, he left New Orleans, the city of his forefathers, and took up his residence at Sullivan’s Island, near Charleston, South Carolina.

This island is a very singular one. It consists of little else than the sea sand, and is about three miles long. Its breadth at no point exceeds a quarter of a mile. It is separated from the main land by a scarcely perceptible creek, oozing its way through a wilderness of reeds and slime, a favorite resort of the marsh hen. The vegetation, as might be supposed, is scant, or at least dwarfish. No trees of any magnitude are to be seen. Near the western extremity, where Fort Moultrie stands, and where are some miserable frame buildings, tenanted, during summer, by the fugitives from Charleston dust and fever, may be found, indeed, the bristly palmetto; but the whole island, with the exception of this western point, and a line of hard, white beach on the seacoast, is covered with a dense undergrowth of the sweet myrtle, so much prized by the horticulturists of England. The shrub here often attains the height of fifteen or twenty feet, and forms an almost impenetrable coppice, burdening the air with its fragrance.

In the inmost recesses of this coppice, not far from the eastern or more remote end of the island, Legrand had built himself a small hut, which he occupied when I first, by mere accident, made his acquaintance. This soon ripened into friendship⁠—for there was much in the recluse to excite interest and esteem. I found him well educated, with unusual powers of mind, but infected with misanthropy, and subject to perverse moods of alternate enthusiasm and melancholy. He had with him many books, but rarely employed them. His chief amusements were gunning and fishing, or sauntering along the beach and through the myrtles, in quest of shells or entomological specimens⁠—his collection of the latter might have been envied by a Swammerdamm. In these excursions he was usually accompanied by an old negro, called Jupiter, who had been manumitted before the reverses of the family, but who could be induced, neither by threats nor by promises, to abandon what he considered his right of attendance upon the footsteps of his young “Massa Will.” It is not improbable that the relatives of Legrand, conceiving him to be somewhat unsettled in intellect, had contrived to instil this obstinacy into Jupiter, with a view to the supervision and guardianship of the wanderer.

The winters in the latitude of Sullivan’s Island are seldom very severe, and in the fall of the year it is a rare event indeed when a fire is considered necessary. About the middle of October, 18⁠—, there occurred, however, a day of remarkable chilliness. Just before sunset I scrambled my way through the evergreens to the hut of my friend, whom I had not visited for several weeks⁠—my residence being, at that time, in Charleston, a distance of nine miles from the island, while the facilities of passage and re-passage were very far behind those of the present day. Upon reaching the hut I rapped, as was my custom, and getting no reply, sought for the key where I knew it was secreted, unlocked the door and went in. A fine fire was blazing upon the hearth. It was a novelty, and by no means an ungrateful one. I threw off an overcoat, took an armchair by the crackling logs, and awaited patiently the arrival of my hosts.

Soon after dark they arrived, and gave me a most cordial welcome. Jupiter, grinning from ear to ear, bustled about to prepare some marsh-hens for supper. Legrand was in one of his fits⁠—how else shall I term them?⁠—of enthusiasm. He had found an unknown bivalve, forming a new genus, and, more than this, he had hunted down and secured, with Jupiter’s assistance, a scarabaeus which he believed to be totally new, but in respect to which he wished to have my opinion on the morrow.

“And why not tonight?” I asked, rubbing my hands over the blaze, and wishing the whole tribe of scarabaei at the devil.

“Ah, if I had only known you were here!” said Legrand, “but it’s so long since I saw you; and how could I foresee that you would pay me a visit this very night of all others? As I was coming home I met Lieutenant G⁠⸺, from the fort, and, very foolishly, I lent him the bug; so it will be impossible for you to see it until the morning. Stay here tonight, and I will send Jup down for it at sunrise. It is the loveliest thing in creation!”

“What?⁠—sunrise?”

“Nonsense! no!⁠—the bug. It is of a brilliant gold color⁠—about the size of a large hickory-nut⁠—with two jet black spots near one extremity of the back, and another, somewhat longer, at the other. The antennae are⁠—”

“Dey aint no tin in him, Massa Will, I keep a tellin on you,” here interrupted Jupiter; “de bug is a goole bug, solid, ebery bit of him, inside and all, sep him wing⁠—neber feel half so hebby a bug in my life.”

“Well, suppose it is, Jup,” replied Legrand, somewhat more earnestly, it seemed to me, than the case demanded, “is that any reason for your letting the birds burn? The color”⁠—here he turned to me⁠—“is really almost enough to warrant Jupiter’s idea. You never saw a more brilliant metallic lustre than the scales emit⁠—but of this you cannot judge till tomorrow. In the meantime I can give you some idea of the shape.” Saying this, he seated himself at a small table, on which were a pen and ink, but no paper. He looked for some in a drawer, but found none.

“Never mind,” said he at length, “this will answer;” and he drew from his waistcoat pocket a scrap of what I took to be very dirty foolscap, and made upon it a rough drawing with the pen. While he did this, I retained my seat by the fire, for I was still chilly. When the design was complete, he handed it to me without rising. As I received it, a loud growl was heard, succeeded by a scratching at the door. Jupiter opened it, and a large Newfoundland, belonging to Legrand, rushed in, leaped upon my shoulders, and loaded me with caresses; for I had shown him much attention during previous visits. When his gambols were over, I looked at the paper, and, to speak the truth, found myself not a little puzzled at what my friend had depicted.

“Well!” I said, after contemplating it for some minutes, “this is a strange scarabaeus, I must confess; new to me; never saw anything like it before⁠—unless it was a skull, or a death’s-head⁠—which it more nearly resembles than anything else that has come under my observation.”

“A death’s-head!” echoed Legrand. “Oh⁠—yes⁠—well, it has something of that appearance upon paper, no doubt. The two upper black spots look like eyes, eh? and the longer one at the bottom like a mouth⁠—and then the shape of the whole is oval.”

“Perhaps so,” said I; “but, Legrand, I fear you are no artist. I must wait until I see the beetle itself, if I am to form any idea of its personal appearance.”

“Well, I don’t know,” said he, a little nettled, “I draw tolerably⁠—should do it at least⁠—have had good masters, and flatter myself that I am not quite a blockhead.”

“But, my dear fellow, you are joking then,” said I, “this is a very passable skull⁠—indeed, I may say that it is a very excellent skull, according to the vulgar notions about such specimens of physiology⁠—and your scarabaeus must be the queerest scarabaeus in the world if it resembles it. Why, we may get up a very thrilling bit of superstition upon this hint. I presume you will call the bug scarabaeus caput hominis, or something of that kind⁠—there are many similar titles in the Natural Histories. But where are the antennae you spoke of?”

“The antennae!” said Legrand, who seemed to be getting unaccountably warm upon the subject; “I am sure you must see the antennae. I made them as distinct as they are in the original insect, and I presume that is sufficient.”

“Well, well,” I said, “perhaps you have⁠—still I don’t see them;” and I handed him the paper without additional remark, not wishing to ruffle his temper; but I was much surprised at the turn affairs had taken; his ill humor puzzled me⁠—and, as for the drawing of the beetle, there were positively no antennae visible, and the whole did bear a very close resemblance to the ordinary cuts of a death’s-head.

He received the paper very peevishly, and was about to crumple it, apparently to throw it in the fire, when a casual glance at the design seemed suddenly to rivet his attention. In an instant his face grew violently red⁠—in another as excessively pale. For some minutes he continued to scrutinize the drawing minutely where he sat. At length he arose, took a candle from the table, and proceeded to seat himself upon a sea-chest in the farthest corner of the room. Here again he made an anxious examination of the paper; turning it in all directions. He said nothing, however, and his conduct greatly astonished me; yet I thought it prudent not to exacerbate the growing moodiness of his temper by any comment. Presently he took from his coat pocket a wallet, placed the paper carefully in it, and deposited both in a writing-desk, which he locked. He now grew more composed in his demeanor; but his original air of enthusiasm had quite disappeared. Yet he seemed not so much sulky as abstracted. As the evening wore away he became more and more absorbed in reverie, from which no sallies of mine could arouse him. It had been my intention to pass the night at the hut, as I had frequently done before, but, seeing my host in this mood, I deemed it proper to take leave. He did not press me to remain, but, as I departed, he shook my hand with even more than his usual cordiality.

It was about a month after this (and during the interval I had seen nothing of Legrand) when I received a visit, at Charleston, from his man, Jupiter. I had never seen the good old negro look so dispirited, and I feared that some serious disaster had befallen my friend.

“Well, Jup,” said I, “what is the matter now?⁠—how is your master?”

“Why, to speak de troof, massa, him not so berry well as mought be.”

“Not well! I am truly sorry to hear it. What does he complain of?”

“Dar! dat’s it!⁠—him neber ’plain of notin’⁠—but him berry sick for all dat.”

Very sick, Jupiter!⁠—why didn’t you say so at once? Is he confined to bed?”

“No, dat he aint!⁠—he aint ’fin’d nowhar⁠—dat’s just whar de shoe pinch⁠—my mind is got to be berry hebby ’bout poor Massa Will.”

“Jupiter, I should like to understand what it is you are talking about. You say your master is sick. Hasn’t he told you what ails him?”

“Why, massa, ’t aint worf while for to git mad about de matter⁠—Massa Will say noffin at all aint de matter wid him⁠—but den what make him go about looking dis here way, wid he head down and he soldiers up, and as white as a gose? And den he keep a syphon all de time⁠—”

“Keeps a what, Jupiter?”

“Keeps a syphon wid de figgurs on de slate⁠—de queerest figgurs I ebber did see. Ise gittin’ to be skeered, I tell you. Hab for to keep mighty tight eye ’pon him ’noovers. Todder day he gib me slip ’fore de sun up and was gone de whole ob de blessed day. I had a big stick ready cut for to gib him deuced good beating when he did come⁠—but Ise sich a fool dat I hadn’t de heart arter all⁠—he look so berry poorly.”

“Eh?⁠—what?⁠—ah yes!⁠—upon the whole I think you had better not be too severe with the poor fellow⁠—don’t flog him, Jupiter⁠—he can’t very well stand it⁠—but can you form no idea of what has occasioned this illness, or rather this change of conduct? Has anything unpleasant happened since I saw you?”

“No, massa, dey aint bin noffin unpleasant since den⁠—’twas ’fore den I’m feared⁠—’twas de berry day you was dare.”

“How? what do you mean?”

“Why, massa, I mean de bug⁠—dare now.”

“The what?”

“De bug⁠—I’m berry sartain dat Massa Will bin bit somewhere bout de head by dat goole-bug.”

“And what cause have you, Jupiter, for such a supposition?”

“Claws enuff, massa, and mouff too. I nebber did see sich a deuced bug⁠—he kick and he bite ebery ting what cum near him. Massa Will cotch him fuss, but had for to let him go ’gin mighty quick, I tell you⁠—den was de time he must ha’ got de bite. I didn’t like de look oh de bug mouff, myself, no how, so I wouldn’t take hold ob him wid my finger, but I cotch him wid a piece ob paper dat I found. I rap him up in de paper and stuff piece ob it in he mouff⁠—dat was de way.”

“And you think, then, that your master was really bitten by the beetle, and that the bite made him sick?”

“I don’t think noffin’ about it⁠—I nose it. What make him dream ’bout de goole so much, if ’t aint cause he bit by de goole-bug? Ise heerd ’bout dem goole-bugs fore dis.”

“But how do you know he dreams about gold?”

“How I know? why, ’cause he talk about it in he sleep⁠—dat’s how I nose.”

“Well, Jup, perhaps you are right; but to what fortunate circumstance am I to attribute the honor of a visit from you today?”

“What de matter, massa?”

“Did you bring any message from Mr. Legrand?”

“No, massa, I bring dis here pissel;” and here Jupiter handed me a note which ran thus:

My dear ⸻
Why have I not seen you for so long a time? I hope you have not been so foolish as to take offence at any little brusquerie of mine; but no, that is improbable.
Since I saw you I have had great cause for anxiety. I have something to tell you, yet scarcely know how to tell it, or whether I should tell it at all.
I have not been quite well for some days past, and poor old Jup annoys me, almost beyond endurance, by his well-meant attentions. Would you believe it?⁠—he had prepared a huge stick, the other day, with which to chastise me for giving him the slip, and spending the day, solus, among the hills on the main land. I verily believe that my ill looks alone saved me a flogging.
I have made no addition to my cabinet since we met.
If you can, in any way, make it convenient, come over with Jupiter. Do come. I wish to see you tonight, upon business of importance. I assure you that it is of the highest importance.
Ever yours,
William Legrand.

There was something in the tone of this note which gave me great uneasiness. Its whole style differed materially from that of Legrand. What could he be dreaming of? What new crotchet possessed his excitable brain? What “business of the highest importance” could he possibly have to transact? Jupiter’s account of him boded no good. I dreaded lest the continued pressure of misfortune had, at length, fairly unsettled the reason of my friend. Without a moment’s hesitation, therefore, I prepared to accompany the negro.

Upon reaching the wharf, I noticed a scythe and three spades, all apparently new, lying in the bottom of the boat in which we were to embark.

“What is the meaning of all this, Jup?” I inquired.

“Him syfe, massa, and spade.”

“Very true; but what are they doing here?”

“Him de syfe and de spade what Massa Will sis ’pon my buying for him in de town, and de debbil’s own lot of money I had to gib for ’em.”

“But what, in the name of all that is mysterious, is your ‘Massa Will’ going to do with scythes and spades?”

“Dat’s more dan I know, and debbil take me if I don’t b’lieve ’tis more dan he know, too. But it’s all cum ob do bug.”

Finding that no satisfaction was to be obtained of Jupiter, whose whole intellect seemed to be absorbed by “de bug,” I now stepped into the boat and made sail. With a fair and strong breeze we soon ran into the little cove to the northward of Fort Moultrie, and a walk of some two miles brought us to the hut. It was about three in the afternoon when we arrived. Legrand had been awaiting us in eager expectation. He grasped my hand with a nervous empressement which alarmed me and strengthened the suspicions already entertained. His countenance was pale even to ghastliness, and his deep-set eyes glared with unnatural lustre. After some inquiries respecting his health, I asked him, not knowing what better to say, if he had yet obtained the scarabaeus from Lieutenant G⁠⸺.

“Oh, yes,” he replied, coloring violently, “I got it from him the next morning. Nothing should tempt me to part with that scarabaeus. Do you know that Jupiter is quite right about it?”

“In what way?” I asked, with a sad foreboding at heart.

“In supposing it to be a bug of real gold.” He said this with an air of profound seriousness, and I felt inexpressibly shocked.

“This bug is to make my fortune,” he continued, with a triumphant smile, “to reinstate me in my family possessions. Is it any wonder, then, that I prize it? Since Fortune has thought fit to bestow it upon me, I have only to use it properly and I shall arrive at the gold of which it is the index. Jupiter, bring me that scarabaeus!”

“What! de bug, massa? I’d rudder not go fer trubble dat bug⁠—you mus’ git him for your own self.” Hereupon Legrand arose, with a grave and stately air, and brought me the beetle from a glass case in which it was enclosed. It was a beautiful scarabaeus, and, at that time, unknown to naturalists⁠—of course a great prize in a scientific point of view. There were two round, black spots near one extremity of the back, and a long one near the other. The scales were exceedingly hard and glossy, with all the appearance of burnished gold. The weight of the insect was very remarkable, and, taking all things into consideration, I could hardly blame Jupiter for his opinion respecting it; but what to make of Legrand’s concordance with that opinion, I could not, for the life of me, tell.

“I sent for you,” said he, in a grandiloquent tone, when I had completed my examination of the beetle, “I sent for you, that I might have your counsel and assistance in furthering the views of Fate and of the bug⁠—”

“My dear Legrand,” I cried, interrupting him, “you are certainly unwell, and had better use some little precautions. You shall go to bed, and I will remain with you a few days, until you get over this. You are feverish and⁠—”

“Feel my pulse,” said he.

I felt it, and, to say the truth, found not the slightest indication of fever.

“But you may be ill and yet have no fever. Allow me this once to prescribe for you. In the first place, go to bed. In the next⁠—”

“You are mistaken,” he interposed, “I am as well as I can expect to be under the excitement which I suffer. If you really wish me well, you will relieve this excitement.”

“And how is this to be done?”

“Very easily. Jupiter and myself are going upon an expedition into the hills, upon the main land, and, in this expedition we shall need the aid of some person in whom we can confide. You are the only one we can trust. Whether we succeed or fail, the excitement which you now perceive in me will be equally allayed.”

“I am anxious to oblige you in any way,” I replied; “but do you mean to say that this infernal beetle has any connection with your expedition into the hills?”

“It has.”

“Then, Legrand, I can become a party to no such absurd proceeding.”

“I am sorry⁠—very sorry⁠—for we shall have to try it by ourselves.”

“Try it by yourselves! The man is surely mad!⁠—but stay!⁠—how long do you propose to be absent?”

“Probably all night. We shall start immediately, and be back, at all events, by sunrise.”

“And will you promise me, upon your honor, that when this freak of yours is over, and the bug business (good God!) settled to your satisfaction, you will then return home and follow my advice implicitly, as that of your physician?”

“Yes; I promise; and now let us be off, for we have no time to lose.”

With a heavy heart I accompanied my friend. We started about four o’clock⁠—Legrand, Jupiter, the dog, and myself. Jupiter had with him the scythe and spades⁠—the whole of which he insisted upon carrying⁠—more through fear, it seemed to me, of trusting either of the implements within reach of his master, than from any excess of industry or complaisance. His demeanor was dogged in the extreme, and “dat deuced bug” were the sole words which escaped his lips during the journey. For my own part, I had charge of a couple of dark lanterns, while Legrand contented himself with the scarabaeus, which he carried attached to the end of a bit of whipcord; twirling it to and fro, with the air of a conjuror, as he went. When I observed this last, plain evidence of my friend’s aberration of mind, I could scarcely refrain from tears. I thought it best, however, to humor his fancy, at least for the present, or until I could adopt some more energetic measures with a chance of success. In the meantime I endeavored, but all in vain, to sound him in regard to the object of the expedition. Having succeeded in inducing me to accompany him, he seemed unwilling to hold conversation upon any topic of minor importance, and to all my questions vouchsafed no other reply than “we shall see!”

We crossed the creek at the head of the island by means of a skiff, and, ascending the high grounds on the shore of the main land, proceeded in a northwesterly direction, through a tract of country excessively wild and desolate, where no trace of a human footstep was to be seen. Legrand led the way with decision; pausing only for an instant, here and there, to consult what appeared to be certain landmarks of his own contrivance upon a former occasion.

In this manner we journeyed for about two hours, and the sun was just setting when we entered a region infinitely more dreary than any yet seen. It was a species of table land, near the summit of an almost inaccessible hill, densely wooded from base to pinnacle, and interspersed with huge crags that appeared to lie loosely upon the soil, and in many cases were prevented from precipitating themselves into the valleys below, merely by the support of the trees against which they reclined. Deep ravines, in various directions, gave an air of still sterner solemnity to the scene.

The natural platform to which we had clambered was thickly overgrown with brambles, through which we soon discovered that it would have been impossible to force our way but for the scythe; and Jupiter, by direction of his master, proceeded to clear for us a path to the foot of an enormously tall tulip-tree, which stood, with some eight or ten oaks, upon the level, and far surpassed them all, and all other trees which I had then ever seen, in the beauty of its foliage and form, in the wide spread of its branches, and in the general majesty of its appearance. When we reached this tree, Legrand turned to Jupiter, and asked him if he thought he could climb it. The old man seemed a little staggered by the question, and for some moments made no reply. At length he approached the huge trunk, walked slowly around it, and examined it with minute attention. When he had completed his scrutiny, he merely said,

“Yes, massa, Jup climb any tree he ebber see in he life.”

“Then up with you as soon as possible, for it will soon be too dark to see what we are about.”

“How far mus go up, massa?” inquired Jupiter.

“Get up the main trunk first, and then I will tell you which way to go⁠—and here⁠—stop! take this beetle with you.”

“De bug, Massa Will!⁠—de goole-bug!” cried the negro, drawing back in dismay⁠—“what for mus tote de bug way up de tree?⁠—d⁠⸺⁠n if I do!”

“If you are afraid, Jup, a great big negro like you, to take hold of a harmless little dead beetle, why you can carry it up by this string⁠—but, if you do not take it up with you in some way, I shall be under the necessity of breaking your head with this shovel.”

“What de matter now, massa?” said Jup, evidently shamed into compliance; “always want for to raise fuss wid old nigger. Was only funnin anyhow. Me feered de bug! what I keer for de bug?” Here he took cautiously hold of the extreme end of the string, and, maintaining the insect as far from his person as circumstances would permit, prepared to ascend the tree.

In youth, the tulip-tree, or Liriodendron Tulipiferum, the most magnificent of American foresters, has a trunk peculiarly smooth, and often rises to a great height without lateral branches; but, in its riper age, the bark becomes gnarled and uneven, while many short limbs make their appearance on the stem. Thus the difficulty of ascension, in the present case, lay more in semblance than in reality. Embracing the huge cylinder, as closely as possible, with his arms and knees, seizing with his hands some projections, and resting his naked toes upon others, Jupiter, after one or two narrow escapes from falling, at length wriggled himself into the first great fork, and seemed to consider the whole business as virtually accomplished. The risk of the achievement was, in fact, now over, although the climber was some sixty or seventy feet from the ground.

“Which way mus go now, Massa Will?” he asked.

“Keep up the largest branch⁠—the one on this side,” said Legrand. The negro obeyed him promptly, and apparently with but little trouble; ascending higher and higher, until no glimpse of his squat figure could be obtained through the dense foliage which enveloped it. Presently his voice was heard in a sort of halloo.

“How much fudder is got for go?”

“How high up are you?” asked Legrand.

“Ebber so fur,” replied the negro; “can see de sky fru de top ob de tree.”

“Never mind the sky, but attend to what I say. Look down the trunk and count the limbs below you on this side. How many limbs have you passed?”

“One, two, tree, four, fibe⁠—I done pass fibe big limb, massa, pon dis side.”

“Then go one limb higher.”

In a few minutes the voice was heard again, announcing that the seventh limb was attained.

“Now, Jup,” cried Legrand, evidently much excited, “I want you to work your way out upon that limb as far as you can. If you see anything strange, let me know.” By this time what little doubt I might have entertained of my poor friend’s insanity, was put finally at rest. I had no alternative but to conclude him stricken with lunacy, and I became seriously anxious about getting him home. While I was pondering upon what was best to be done, Jupiter’s voice was again heard.

“Mos feerd for to ventur pon dis limb berry far⁠—’tis dead limb putty much all de way.”

“Did you say it was a dead limb, Jupiter?” cried Legrand in a quavering voice.

“Yes, massa, him dead as de doornail⁠—done up for sartain⁠—done departed dis here life.”

“What in the name heaven shall I do?” asked Legrand, seemingly in the greatest distress.

“Do!” said I, glad of an opportunity to interpose a word, “why come home and go to bed. Come now!⁠—that’s a fine fellow. It’s getting late, and, besides, you remember your promise.”

“Jupiter,” cried he, without heeding me in the least, “do you hear me?”

“Yes, Massa Will, hear you ebber so plain.”

“Try the wood well, then, with your knife, and see if you think it very rotten.”

“Him rotten, massa, sure nuff,” replied the negro in a few moments, “but not so berry rotten as mought be. Mought ventur out leetle way pon de limb by myself, dat’s true.”

“By yourself!⁠—what do you mean?”

“Why, I mean de bug. ’Tis berry hebby bug. Spose I drop him down fuss, and den de limb won’t break wid just de weight ob one nigger.”

“You infernal scoundrel!” cried Legrand, apparently much relieved, “what do you mean by telling me such nonsense as that? As sure as you drop that beetle I’ll break your neck. Look here, Jupiter, do you hear me?”

“Yes, massa, needn’t hollo at poor nigger dat style.”

“Well! now listen!⁠—if you will venture out on the limb as far as you think safe, and not let go the beetle, I’ll make you a present of a silver dollar as soon as you get down.”

“I’m gwine, Massa Will⁠—deed I is,” replied the negro very promptly⁠—“mos out to the eend now.”

Out to the end!” here fairly screamed Legrand; “do you say you are out to the end of that limb?”

“Soon be to de eend, massa⁠—o-o-o-o-oh! Lor-gol-a-marcy! what is dis here pon de tree?”

“Well!” cried Legrand, highly delighted, “what is it?”

“Why taint noffin but a skull⁠—somebody bin lef him head up de tree, and de crows done gobble ebery bit ob de meat off.”

“A skull, you say!⁠—very well⁠—how is it fastened to the limb?⁠—what holds it on?”

“Sure nuff, massa; mus look. Why dis berry curous sarcumstance, pon my word⁠—dare’s a great big nail in de skull, what fastens ob it on to de tree.”

“Well now, Jupiter, do exactly as I tell you⁠—do you hear?”

“Yes, massa.”

“Pay attention, then⁠—find the left eye of the skull.”

“Hum! hoo! dat’s good! why dare ain’t no eye lef at all.”

“Curse your stupidity! do you know your right hand from your left?”

“Yes, I knows dat⁠—knows all bout dat⁠—’tis my lef hand what I chops de wood wid.”

“To be sure! you are left-handed; and your left eye is on the same side as your left hand. Now, I suppose, you can find the left eye of the skull, or the place where the left eye has been. Have you found it?”

Here was a long pause. At length the negro asked,

“Is de lef eye of de skull pon de same side as de lef hand of de skull, too?⁠—cause de skull aint got not a bit ob a hand at all⁠—nebber mind! I got de lef eye now⁠—here de lef eye! what mus do wid it?”

“Let the beetle drop through it, as far as the string will reach⁠—but be careful and not let go your hold of the string.”

“All dat done, Massa Will; mighty easy ting for to put de bug fru de hole⁠—look out for him dare below!”

During this colloquy no portion of Jupiter’s person could be seen; but the beetle, which he had suffered to descend, was now visible at the end of the string, and glistened, like a globe of burnished gold, in the last rays of the setting sun, some of which still faintly illumined the eminence upon which we stood. The scarabaeus hung quite clear of any branches, and, if allowed to fall, would have fallen at our feet. Legrand immediately took the scythe, and cleared with it a circular space, three or four yards in diameter, just beneath the insect, and, having accomplished this, ordered Jupiter to let go the string and come down from the tree.

Driving a peg, with great nicety, into the ground, at the precise spot where the beetle fell, my friend now produced from his pocket a tape measure. Fastening one end of this at that point of the trunk, of the tree which was nearest the peg, he unrolled it till it reached the peg, and thence farther unrolled it, in the direction already established by the two points of the tree and the peg, for the distance of fifty feet⁠—Jupiter clearing away the brambles with the scythe. At the spot thus attained a second peg was driven, and about this, as a centre, a rude circle, about four feet in diameter, described. Taking now a spade himself, and giving one to Jupiter and one to me, Legrand begged us to set about digging as quickly as possible.

To speak the truth, I had no especial relish for such amusement at any time, and, at that particular moment, would most willingly have declined it; for the night was coming on, and I felt much fatigued with the exercise already taken; but I saw no mode of escape, and was fearful of disturbing my poor friend’s equanimity by a refusal. Could I have depended, indeed, upon Jupiter’s aid, I would have had no hesitation in attempting to get the lunatic home by force; but I was too well assured of the old negro’s disposition, to hope that he would assist me, under any circumstances, in a personal contest with his master. I made no doubt that the latter had been infected with some of the innumerable Southern superstitions about money buried, and that his fantasy had received confirmation by the finding of the scarabaeus, or, perhaps, by Jupiter’s obstinacy in maintaining it to be “a bug of real gold.” A mind disposed to lunacy would readily be led away by such suggestions⁠—especially if chiming in with favorite preconceived ideas⁠—and then I called to mind the poor fellow’s speech about the beetle’s being “the index of his fortune.” Upon the whole, I was sadly vexed and puzzled, but, at length, I concluded to make a virtue of necessity⁠—to dig with a good will, and thus the sooner to convince the visionary, by ocular demonstration, of the fallacy of the opinions he entertained.

The lanterns having been lit, we all fell to work with a zeal worthy a more rational cause; and, as the glare fell upon our persons and implements, I could not help thinking how picturesque a group we composed, and how strange and suspicious our labors must have appeared to any interloper who, by chance, might have stumbled upon our whereabouts.

We dug very steadily for two hours. Little was said; and our chief embarrassment lay in the yelpings of the dog, who took exceeding interest in our proceedings. He, at length, became so obstreperous that we grew fearful of his giving the alarm to some stragglers in the vicinity⁠—or, rather, this was the apprehension of Legrand;⁠—for myself, I should have rejoiced at any interruption which might have enabled me to get the wanderer home. The noise was, at length, very effectually silenced by Jupiter, who, getting out of the hole with a dogged air of deliberation, tied the brute’s mouth up with one of his suspenders, and then returned, with a grave chuckle, to his task.

When the time mentioned had expired, we had reached a depth of five feet, and yet no signs of any treasure became manifest. A general pause ensued, and I began to hope that the farce was at an end. Legrand, however, although evidently much disconcerted, wiped his brow thoughtfully and recommenced. We had excavated the entire circle of four feet diameter, and now we slightly enlarged the limit, and went to the farther depth of two feet. Still nothing appeared. The gold-seeker, whom I sincerely pitied, at length clambered from the pit, with the bitterest disappointment imprinted upon every feature, and proceeded, slowly and reluctantly, to put on his coat, which he had thrown off at the beginning of his labor. In the meantime I made no remark. Jupiter, at a signal from his master, began to gather up his tools. This done, and the dog having been unmuzzled, we turned in profound silence towards home.

We had taken, perhaps, a dozen steps in this direction, when, with a loud oath, Legrand strode up to Jupiter, and seized him by the collar. The astonished negro opened his eyes and mouth to the fullest extent, let fall the spades, and fell upon his knees.

“You scoundrel,” said Legrand, hissing out the syllables from between his clenched teeth⁠—“you infernal black villain!⁠—speak, I tell you!⁠—answer me this instant, without prevarication!⁠—which⁠—which is your left eye?”

“Oh, my golly, Massa Will! aint dis here my lef eye for sartain?” roared the terrified Jupiter, placing his hand upon his right organ of vision, and holding it there with a desperate pertinacity, as if in immediate dread of his master’s attempt at a gouge.

“I thought so!⁠—I knew it! hurrah!” vociferated Legrand, letting the negro go, and executing a series of curvets and caracols, much to the astonishment of his valet, who, arising from his knees, looked, mutely, from his master to myself, and then from myself to his master.

“Come! we must go back,” said the latter, “the game’s not up yet;” and he again led the way to the tulip-tree.

“Jupiter,” said he, when we reached its foot, “come here! was the skull nailed to the limb with the face outwards, or with the face to the limb?”

“De face was out, massa, so dat de crows could get at de eyes good, widout any trouble.”

“Well, then, was it this eye or that through which you dropped the beetle?”⁠—here Legrand touched each of Jupiter’s eyes.

“ ’Twas dis eye, massa⁠—de lef eye⁠—jis as you tell me,” and here it was his right eye that the negro indicated.

“That will do⁠—we must try it again.”

Here my friend, about whose madness I now saw, or fancied that I saw, certain indications of method, removed the peg which marked the spot where the beetle fell, to a spot about three inches to the westward of its former position. Taking, now, the tape measure from the nearest point of the trunk to the peg, as before, and continuing the extension in a straight line to the distance of fifty feet, a spot was indicated, removed, by several yards, from the point at which we had been digging.

Around the new position a circle, somewhat larger than in the former instance, was now described, and we again set to work with the spades. I was dreadfully weary, but, scarcely understanding what had occasioned the change in my thoughts, I felt no longer any great aversion from the labor imposed. I had become most unaccountably interested⁠—nay, even excited. Perhaps there was something, amid all the extravagant demeanor of Legrand⁠—some air of forethought, or of deliberation, which impressed me. I dug eagerly, and now and then caught myself actually looking, with something that very much resembled expectation, for the fancied treasure, the vision of which had demented my unfortunate companion. At a period when such vagaries of thought most fully possessed me, and when we had been at work perhaps an hour and a half, we were again interrupted by the violent howlings of the dog. His uneasiness, in the first instance, had been, evidently, but the result of playfulness or caprice, but he now assumed a bitter and serious tone. Upon Jupiter’s again attempting to muzzle him, he made furious resistance, and, leaping into the hole, tore up the mould frantically with his claws. In a few seconds he had uncovered a mass of human bones, forming two complete skeletons, intermingled with several buttons of metal, and what appeared to be the dust of decayed woollen. One or two strokes of a spade upturned the blade of a large Spanish knife, and, as we dug farther, three or four loose pieces of gold and silver coin came to light.

At sight of these the joy of Jupiter could scarcely be restrained, but the countenance of his master wore an air of extreme disappointment. He urged us, however, to continue our exertions, and the words were hardly uttered when I stumbled and fell forward, having caught the toe of my boot in a large ring of iron that lay half buried in the loose earth.

We now worked in earnest, and never did I pass ten minutes of more intense excitement. During this interval we had fairly unearthed an oblong chest of wood, which, from its perfect preservation and wonderful hardness, had plainly been subjected to some mineralizing process⁠—perhaps that of the bichloride of mercury. This box was three feet and a half long, three feet broad, and two and a half feet deep. It was firmly secured by bands of wrought iron, riveted, and forming a kind of open trelliswork over the whole. On each side of the chest, near the top, were three rings of iron⁠—six in all⁠—by means of which a firm hold could be obtained by six persons. Our utmost united endeavors served only to disturb the coffer very slightly in its bed. We at once saw the impossibility of removing so great a weight. Luckily, the sole fastenings of the lid consisted of two sliding bolts. These we drew back⁠—trembling and panting with anxiety. In an instant, a treasure of incalculable value lay gleaming before us. As the rays of the lanterns fell within the pit, there flashed upwards a glow and a glare, from a confused heap of gold and of jewels, that absolutely dazzled our eyes.

I shall not pretend to describe the feelings with which I gazed. Amazement was, of course, predominant. Legrand appeared exhausted with excitement, and spoke very few words. Jupiter’s countenance wore, for some minutes, as deadly a pallor as it is possible, in nature of things, for any negro’s visage to assume. He seemed stupefied⁠—thunderstricken. Presently he fell upon his knees in the pit, and, burying his naked arms up to the elbows in gold, let them there remain, as if enjoying the luxury of a bath. At length, with a deep sigh, he exclaimed, as if in a soliloquy:

“And dis all cum ob de goole-bug! de putty goole-bug! de poor little goole-bug, what I boosed in dat sabage kind ob style! Aint you shamed ob yourself, nigger?⁠—answer me dat!”

It became necessary, at last, that I should arouse both master and valet to the expediency of removing the treasure. It was growing late, and it behooved us to make exertion, that we might get everything housed before daylight. It was difficult to say what should be done, and much time was spent in deliberation⁠—so confused were the ideas of all. We, finally, lightened the box by removing two thirds of its contents, when we were enabled, with some trouble, to raise it from the hole. The articles taken out were deposited among the brambles, and the dog left to guard them, with strict orders from Jupiter neither, upon any pretence, to stir from the spot, nor to open his mouth until our return. We then hurriedly made for home with the chest; reaching the hut in safety, but after excessive toil, at one o’clock in the morning. Worn out as we were, it was not in human nature to do more immediately. We rested until two, and had supper; starting for the hills immediately afterwards, armed with three stout sacks, which, by good luck, were upon the premises. A little before four we arrived at the pit, divided the remainder of the booty, as equally as might be, among us, and, leaving the holes unfilled, again set out for the hut, at which, for the second time, we deposited our golden burdens, just as the first faint streaks of the dawn gleamed from over the treetops in the East.

We were now thoroughly broken down; but the intense excitement of the time denied us repose. After an unquiet slumber of some three or four hours’ duration, we arose, as if by preconcert, to make examination of our treasure.

The chest had been full to the brim, and we spent the whole day, and the greater part of the next night, in a scrutiny of its contents. There had been nothing like order or arrangement. Everything had been heaped in promiscuously. Having assorted all with care, we found ourselves possessed of even vaster wealth than we had at first supposed. In coin there was rather more than four hundred and fifty thousand dollars⁠—estimating the value of the pieces, as accurately as we could, by the tables of the period. There was not a particle of silver. All was gold of antique date and of great variety⁠—French, Spanish, and German money, with a few English guineas, and some counters, of which we had never seen specimens before. There were several very large and heavy coins, so worn that we could make nothing of their inscriptions. There was no American money. The value of the jewels we found more difficulty in estimating. There were diamonds⁠—some of them exceedingly large and fine⁠—a hundred and ten in all, and not one of them small; eighteen rubies of remarkable brilliancy;⁠—three hundred and ten emeralds, all very beautiful; and twenty-one sapphires, with an opal. These stones had all been broken from their settings and thrown loose in the chest. The settings themselves, which we picked out from among the other gold, appeared to have been beaten up with hammers, as if to prevent identification. Besides all this, there was a vast quantity of solid gold ornaments: nearly two hundred massive finger- and earrings; rich chains⁠—thirty of these, if I remember; eighty-three very large and heavy crucifixes; five gold censers of great value; a prodigious golden punch bowl, ornamented with richly chased vine-leaves and Bacchanalian figures; with two sword-handles exquisitely embossed, and many other smaller articles which I cannot recollect. The weight of these valuables exceeded three hundred and fifty pounds avoirdupois; and in this estimate I have not included one hundred and ninety-seven superb gold watches; three of the number being worth each five hundred dollars, if one. Many of them were very old, and as timekeepers valueless; the works having suffered, more or less, from corrosion⁠—but all were richly jewelled and in cases of great worth. We estimated the entire contents of the chest, that night, at a million and a half of dollars; and upon the subsequent disposal of the trinkets and jewels (a few being retained for our own use), it was found that we had greatly undervalued the treasure.

When, at length, we had concluded our examination, and the intense excitement of the time had, in some measure, subsided, Legrand, who saw that I was dying with impatience for a solution of this most extraordinary riddle, entered into a full detail of all the circumstances connected with it.

“You remember;” said he, “the night when I handed you the rough sketch I had made of the scarabaeus. You recollect also, that I became quite vexed at you for insisting that my drawing resembled a death’s-head. When you first made this assertion I thought you were jesting; but afterwards I called to mind the peculiar spots on the back of the insect, and admitted to myself that your remark had some little foundation in fact. Still, the sneer at my graphic powers irritated me⁠—for I am considered a good artist⁠—and, therefore, when you handed me the scrap of parchment, I was about to crumple it up and throw it angrily into the fire.”

“The scrap of paper, you mean,” said I.

“No; it had much of the appearance of paper, and at first I supposed it to be such, but when I came to draw upon it, I discovered it, at once, to be a piece of very thin parchment. It was quite dirty, you remember. Well, as I was in the very act of crumpling it up, my glance fell upon the sketch at which you had been looking, and you may imagine my astonishment when I perceived, in fact, the figure of a death’s-head just where, it seemed to me, I had made the drawing of the beetle. For a moment I was too much amazed to think with accuracy. I knew that my design was very different in detail from this⁠—although there was a certain similarity in general outline. Presently I took a candle, and seating myself at the other end of the room, proceeded to scrutinize the parchment more closely. Upon turning it over, I saw my own sketch upon the reverse, just as I had made it. My first idea, now, was mere surprise at the really remarkable similarity of outline⁠—at the singular coincidence involved in the fact, that unknown to me, there should have been a skull upon the other side of the parchment, immediately beneath my figure of the scarabaeus, and that this skull, not only in outline, but in size, should so closely resemble my drawing. I say the singularity of this coincidence absolutely stupefied me for a time. This is the usual effect of such coincidences. The mind struggles to establish a connection⁠—a sequence of cause and effect⁠—and, being unable to do so, suffers a species of temporary paralysis. But, when I recovered from this stupor, there dawned upon me gradually a conviction which startled me even far more than the coincidence. I began distinctly, positively, to remember that there had been no drawing upon the parchment when I made my sketch of the scarabaeus. I became perfectly certain of this; for I recollected turning up first one side and then the other, in search of the cleanest spot. Had the skull been then there, of course I could not have failed to notice it. Here was indeed a mystery which I felt it impossible to explain; but, even at that early moment, there seemed to glimmer, faintly, within the most remote and secret chambers of my intellect, a glowworm-like conception of that truth which last night’s adventure brought to so magnificent a demonstration. I arose at once, and putting the parchment securely away, dismissed all farther reflection until I should be alone.

“When you had gone, and when Jupiter was fast asleep, I betook myself to a more methodical investigation of the affair. In the first place I considered the manner in which the parchment had come into my possession. The spot where we discovered the scarabaeus was on the coast of the main land, about a mile eastward of the island, and but a short distance above high water mark. Upon my taking hold of it, it gave me a sharp bite, which caused me to let it drop. Jupiter, with his accustomed caution, before seizing the insect, which had flown towards him, looked about him for a leaf, or something of that nature, by which to take hold of it. It was at this moment that his eyes, and mine also, fell upon the scrap of parchment, which I then supposed to be paper. It was lying half buried in the sand, a corner sticking up. Near the spot where we found it, I observed the remnants of the hull of what appeared to have been a ship’s long boat. The wreck seemed to have been there for a very great while; for the resemblance to boat timbers could scarcely be traced.

“Well, Jupiter picked up the parchment, wrapped the beetle in it, and gave it to me. Soon afterwards we turned to go home, and on the way met Lieutenant G⁠⸺. I showed him the insect, and he begged me to let him take it to the fort. Upon my consenting, he thrust it forthwith into his waistcoat pocket, without the parchment in which it had been wrapped, and which I had continued to hold in my hand during his inspection. Perhaps he dreaded my changing my mind, and thought it best to make sure of the prize at once⁠—you know how enthusiastic he is on all subjects connected with Natural History. At the same time, without being conscious of it, I must have deposited the parchment in my own pocket.

“You remember that when I went to the table, for the purpose of making a sketch of the beetle, I found no paper where it was usually kept. I looked in the drawer, and found none there. I searched my pockets, hoping to find an old letter, when my hand fell upon the parchment. I thus detail the precise mode in which it came into my possession; for the circumstances impressed me with peculiar force.

“No doubt you will think me fanciful⁠—but I had already established a kind of connection. I had put together two links of a great chain. There was a boat lying upon a seacoast, and not far from the boat was a parchment⁠—not a paper⁠—with a skull depicted upon it. You will, of course, ask ‘where is the connection?’ I reply that the skull, or death’s-head, is the well-known emblem of the pirate. The flag of the death’s-head is hoisted in all engagements.

“I have said that the scrap was parchment, and not paper. Parchment is durable⁠—almost imperishable. Matters of little moment are rarely consigned to parchment; since, for the mere ordinary purposes of drawing or writing, it is not nearly so well adapted as paper. This reflection suggested some meaning⁠—some relevancy⁠—in the death’s-head. I did not fail to observe, also, the form of the parchment. Although one of its corners had been, by some accident, destroyed, it could be seen that the original form was oblong. It was just such a slip, indeed, as might have been chosen for a memorandum⁠—for a record of something to be long remembered and carefully preserved.”

“But,” I interposed, “you say that the skull was not upon the parchment when you made the drawing of the beetle. How then do you trace any connection between the boat and the skull⁠—since this latter, according to your own admission, must have been designed (God only knows how or by whom) at some period subsequent to your sketching the scarabaeus?”

“Ah, hereupon turns the whole mystery; although the secret, at this point, I had comparatively little difficulty in solving. My steps were sure, and could afford but a single result. I reasoned, for example, thus: When I drew the scarabaeus, there was no skull apparent upon the parchment. When I had completed the drawing I gave it to you, and observed you narrowly until you returned it. You, therefore, did not design the skull, and no one else was present to do it. Then it was not done by human agency. And nevertheless it was done.

“At this stage of my reflections I endeavored to remember, and did remember, with entire distinctness, every incident which occurred about the period in question. The weather was chilly (oh rare and happy accident!), and a fire was blazing upon the hearth. I was heated with exercise and sat near the table. You, however, had drawn a chair close to the chimney. Just as I placed the parchment in your hand, and as you were in the act of inspecting it, Wolf, the Newfoundland, entered, and leaped upon your shoulders. With your left hand you caressed him and kept him off, while your right, holding the parchment, was permitted to fall listlessly between your knees, and in close proximity to the fire. At one moment I thought the blaze had caught it, and was about to caution you, but, before I could speak, you had withdrawn it, and were engaged in its examination. When I considered all these particulars, I doubted not for a moment that heat had been the agent in bringing to light, upon the parchment, the skull which I saw designed upon it. You are well aware that chemical preparations exist, and have existed time out of mind, by means of which it is possible to write upon either paper or vellum, so that the characters shall become visible only when subjected to the action of fire. Zaffre, digested in aqua regia, and diluted with four times its weight of water, is sometimes employed; a green tint results. The regulus of cobalt, dissolved in spirit of nitre, gives a red. These colors disappear at longer or shorter intervals after the material written upon cools, but again become apparent upon the re-application of heat.

“I now scrutinized the death’s-head with care. Its outer edges⁠—the edges of the drawing nearest the edge of the vellum⁠—were far more distinct than the others. It was clear that the action of the caloric had been imperfect or unequal. I immediately kindled a fire, and subjected every portion of the parchment to a glowing heat. At first, the only effect was the strengthening of the faint lines in the skull; but, upon persevering in the experiment, there became visible, at the corner of the slip, diagonally opposite to the spot in which the death’s-head was delineated, the figure of what I at first supposed to be a goat. A closer scrutiny, however, satisfied me that it was intended for a kid.”

“Ha! ha!” said I, “to be sure I have no right to laugh at you⁠—a million and a half of money is too serious a matter for mirth⁠—but you are not about to establish a third link in your chain⁠—you will not find any especial connection between your pirates and a goat⁠—pirates, you know, have nothing to do with goats; they appertain to the farming interest.”

“But I have just said that the figure was not that of a goat.”

“Well, a kid then⁠—pretty much the same thing.”

“Pretty much, but not altogether,” said Legrand. “You may have heard of one Captain Kidd. I at once looked upon the figure of the animal as a kind of punning or hieroglyphical signature. I say signature; because its position upon the vellum suggested this idea. The death’s-head at the corner diagonally opposite, had, in the same manner, the air of a stamp, or seal. But I was sorely put out by the absence of all else⁠—of the body to my imagined instrument⁠—of the text for my context.”

“I presume you expected to find a letter between the stamp and the signature.”

“Something of that kind. The fact is, I felt irresistibly impressed with a presentiment of some vast good fortune impending. I can scarcely say why. Perhaps, after all, it was rather a desire than an actual belief;⁠—but do you know that Jupiter’s silly words, about the bug being of solid gold, had a remarkable effect upon my fancy? And then the series of accidents and coincidences⁠—these were so very extraordinary. Do you observe how mere an accident it was that these events should have occurred upon the sole day of all the year in which it has been, or may be, sufficiently cool for fire, and that without the fire, or without the intervention of the dog at the precise moment in which he appeared, I should never have become aware of the death’s-head, and so never the possessor of the treasure?”

“But proceed⁠—I am all impatience.”

“Well; you have heard, of course, the many stories current⁠—the thousand vague rumors afloat about money buried, somewhere upon the Atlantic coast, by Kidd and his associates. These rumors must have had some foundation in fact. And that the rumors have existed so long and so continuous, could have resulted, it appeared to me, only from the circumstance of the buried treasure still remaining entombed. Had Kidd concealed his plunder for a time, and afterwards reclaimed it, the rumors would scarcely have reached us in their present unvarying form. You will observe that the stories told are all about money-seekers, not about money-finders. Had the pirate recovered his money, there the affair would have dropped. It seemed to me that some accident⁠—say the loss of a memorandum indicating its locality⁠—had deprived him of the means of recovering it, and that this accident had become known to his followers, who otherwise might never have heard that treasure had been concealed at all, and who, busying themselves in vain, because unguided attempts, to regain it, had given first birth, and then universal currency, to the reports which are now so common. Have you ever heard of any important treasure being unearthed along the coast?”

“Never.”

“But that Kidd’s accumulations were immense, is well known. I took it for granted, therefore, that the earth still held them; and you will scarcely be surprised when I tell you that I felt a hope, nearly amounting to certainty, that the parchment so strangely found, involved a lost record of the place of deposit.”

“But how did you proceed?”

“I held the vellum again to the fire, after increasing the heat; but nothing appeared. I now thought it possible that the coating of dirt might have something to do with the failure; so I carefully rinsed the parchment by pouring warm water over it, and, having done this, I placed it in a tin pan, with the skull downwards, and put the pan upon a furnace of lighted charcoal. In a few minutes, the pan having become thoroughly heated, I removed the slip, and, to my inexpressible joy, found it spotted, in several places, with what appeared to be figures arranged in lines. Again I placed it in the pan, and suffered it to remain another minute. Upon taking it off, the whole was just as you see it now.”

Here Legrand, having reheated the parchment, submitted it to my inspection. The following characters were rudely traced, in a red tint, between the death’s-head and the goat:

“53‡‡†305))6*;4826)4‡.)4‡);806*;48†8¶60))85;1‡(;:‡*8†83(88)5*†;46(;88*96*?;8)*‡(;485);5*†2:*‡(;4956*2(5*⁠—4)8¶8*;4069285);)6†8)4‡‡;1(‡9;48081;8:8‡1;48†85;4)485†528806*81(‡9;48;(88;4(‡?34;48)4‡;161;:188;‡?;”

“But,” said I, returning him the slip, “I am as much in the dark as ever. Were all the jewels of Golconda awaiting me upon my solution of this enigma, I am quite sure that I should be unable to earn them.”

“And yet,” said Legrand, “the solution is by no means so difficult as you might be lead to imagine from the first hasty inspection of the characters. These characters, as anyone might readily guess, form a cipher⁠—that is to say, they convey a meaning; but then, from what is known of Kidd, I could not suppose him capable of constructing any of the more abstruse cryptographs. I made up my mind, at once, that this was of a simple species⁠—such, however, as would appear, to the crude intellect of the sailor, absolutely insoluble without the key.”

“And you really solved it?”

“Readily; I have solved others of an abstruseness ten thousand times greater. Circumstances, and a certain bias of mind, have led me to take interest in such riddles, and it may well be doubted whether human ingenuity can construct an enigma of the kind which human ingenuity may not, by proper application, resolve. In fact, having once established connected and legible characters, I scarcely gave a thought to the mere difficulty of developing their import.

“In the present case⁠—indeed in all cases of secret writing⁠—the first question regards the language of the cipher; for the principles of solution, so far, especially, as the more simple ciphers are concerned, depend upon, and are varied by, the genius of the particular idiom. In general, there is no alternative but experiment (directed by probabilities) of every tongue known to him who attempts the solution, until the true one be attained. But, with the cipher now before us, all difficulty was removed by the signature. The pun upon the word ‘Kidd’ is appreciable in no other language than the English. But for this consideration I should have begun my attempts with the Spanish and French, as the tongues in which a secret of this kind would most naturally have been written by a pirate of the Spanish main. As it was, I assumed the cryptograph to be English.

“You observe there are no divisions between the words. Had there been divisions, the task would have been comparatively easy. In such case I should have commenced with a collation and analysis of the shorter words, and, had a word of a single letter occurred, as is most likely, (a or I, for example,) I should have considered the solution as assured. But, there being no division, my first step was to ascertain the predominant letters, as well as the least frequent. Counting all, I constructed a table, thus:

Of the character. 8. there are. 33.
. ;. ”. 26.
. 4. ”. 19.
. ‡). ”. 16.
. *. ”. 13.
. 5. ”. 12.
. 6. ”. 11.
. †1. ”. 8.
. 0. ”. 6.
. 92. ”. 5.
. :3. ”. 4.
. ?. ”. 3.
. ¶. ”. 2.
. —.. ”. 1.
“Now, in English, the letter which most frequently occurs is e. Afterwards, succession runs thus: a o i d h n r s t u y c f g l m w b k p q x zE predominates so remarkably that an individual sentence of any length is rarely seen, in which it is not the prevailing character.

“Here, then, we leave, in the very beginning, the groundwork for something more than a mere guess. The general use which may be made of the table is obvious⁠—but, in this particular cipher, we shall only very partially require its aid. As our predominant character is 8, we will commence by assuming it as the e of the natural alphabet. To verify the supposition, let us observe if the 8 be seen often in couples⁠—for e is doubled with great frequency in English⁠—in such words, for example, as ‘meet,’ ‘fleet,’ ‘speed,’ ‘seen,’ been,’ ‘agree,’ etc. In the present instance we see it doubled no less than five times, although the cryptograph is brief.

“Let us assume 8, then, as e. Now, of all words in the language, ‘the’ is most usual; let us see, therefore, whether there are not repetitions of any three characters, in the same order of collocation, the last of them being 8. If we discover repetitions of such letters, so arranged, they will most probably represent the word ‘the.’ Upon inspection, we find no less than seven such arrangements, the characters being ;48. We may, therefore, assume that ; represents t, 4 represents h, and 8 represents e⁠—the last being now well confirmed. Thus a great step has been taken.

“But, having established a single word, we are enabled to establish a vastly important point; that is to say, several commencements and terminations of other words. Let us refer, for example, to the last instance but one, in which the combination ;48 occurs⁠—not far from the end of the cipher. We know that the ; immediately ensuing is the commencement of a word, and, of the six characters succeeding this ‘the,’ we are cognizant of no less than five. Let us set these characters down, thus, by the letters we know them to represent, leaving a space for the unknown⁠—

t eeth.

“Here we are enabled, at once, to discard the ‘th,’ as forming no portion of the word commencing with the first t; since, by experiment of the entire alphabet for a letter adapted to the vacancy, we perceive that no word can be formed of which this th can be a part. We are thus narrowed into

t ee,

and, going through the alphabet, if necessary, as before, we arrive at the word ‘tree,’ as the sole possible reading. We thus gain another letter, r, represented by (, with the words ‘the tree’ in juxtaposition.

“Looking beyond these words, for a short distance, we again see the combination ;48, and employ it by way of termination to what immediately precedes. We have thus this arrangement:

the tree ;4(‡?34 the,

or, substituting the natural letters, where known, it reads thus:

the tree thr‡?3h the.

“Now, if, in place of the unknown characters, we leave blank spaces, or substitute dots, we read thus:

the tree thr⁠ ⁠… h the,

when the word ‘through’ makes itself evident at once. But this discovery gives us three new letters, ou and g, represented by ‡, ? and 3.

“Looking now, narrowly, through the cipher for combinations of known characters, we find, not very far from the beginning, this arrangement,

83(88, or egree,

which, plainly, is the conclusion of the word ‘degree,’ and gives us another letter, d, represented by †.

“Four letters beyond the word ‘degree,’ we perceive the combination

;46(;88.

“Translating the known characters, and representing the unknown by dots, as before, we read thus:

th.rtee,

an arrangement immediately suggestive of the word ‘thirteen,’ and again furnishing us with two new characters, i and n, represented by 6 and *.

“Referring, now, to the beginning of the cryptograph, we find the combination,

53‡‡†.

“Translating as before, we obtain

.good,

which assures us that the first letter is A, and that the first two words are ‘A good.’

“It is now time that we arrange our key, as far as discovered, in a tabular form, to avoid confusion. It will stand thus:

5 represents a
represents d
8 represents e
3 represents g
4 represents h
6 represents i
* represents n
represents o
( represents r
; represents t
? represents u

“We have, therefore, no less than eleven of the most important letters represented, and it will be unnecessary to proceed with the details of the solution. I have said enough to convince you that ciphers of this nature are readily soluble, and to give you some insight into the rationale of their development. But be assured that the specimen before us appertains to the very simplest species of cryptograph. It now only remains to give you the full translation of the characters upon the parchment, as unriddled. Here it is:

“ ‘A good glass in the bishop’s hostel in the devil’s seat forty-one degrees and thirteen minutes northeast and by north main branch seventh limb east side shoot from the left eye of the death’s-head a bee line from the tree through the shot fifty feet out.’ ”

“But,” said I, “the enigma seems still in as bad a condition as ever. How is it possible to extort a meaning from all this jargon about ‘devil’s seats,’ ‘death’s-heads,’ and ‘bishop’s hotels?’ ”

“I confess,” replied Legrand, “that the matter still wears a serious aspect, when regarded with a casual glance. My first endeavor was to divide the sentence into the natural division intended by the cryptographist.”

“You mean, to punctuate it?”

“Something of that kind.”

“But how was it possible to effect this?”

“I reflected that it had been a point with the writer to run his words together without division, so as to increase the difficulty of solution. Now, a not over-acute man, in pursuing such an object, would be nearly certain to overdo the matter. When, in the course of his composition, he arrived at a break in his subject which would naturally require a pause, or a point, he would be exceedingly apt to run his characters, at this place, more than usually close together. If you will observe the MS., in the present instance, you will easily detect five such cases of unusual crowding. Acting upon this hint, I made the division thus:

“ ‘A good glass in the bishop’s hostel in the devil’s seat⁠—forty-one degrees and thirteen minutes⁠—northeast and by north⁠—main branch seventh limb east side⁠—shoot from the left eye of the death’s-head⁠—a beeline from the tree through the shot fifty feet out.’ ”

“Even this division,” said I, “leaves me still in the dark.”

“It left me also in the dark,” replied Legrand, “for a few days; during which I made diligent inquiry, in the neighborhood of Sullivan’s Island, for any building which went by the name of the ‘Bishop’s Hotel;’ for, of course, I dropped the obsolete word ‘hostel.’ Gaining no information on the subject, I was on the point of extending my sphere of search, and proceeding in a more systematic manner, when, one morning, it entered into my head, quite suddenly, that this ‘Bishop’s Hostel’ might have some reference to an old family, of the name of Bessop, which, time out of mind, had held possession of an ancient manor-house, about four miles to the northward of the island. I accordingly went over to the plantation, and re-instituted my inquiries among the older negroes of the place. At length one of the most aged of the women said that she had heard of such a place as Bessop’s Castle, and thought that she could guide me to it, but that it was not a castle nor a tavern, but a high rock.

“I offered to pay her well for her trouble, and, after some demur, she consented to accompany me to the spot. We found it without much difficulty, when, dismissing her, I proceeded to examine the place. The ‘castle’ consisted of an irregular assemblage of cliffs and rocks⁠—one of the latter being quite remarkable for its height as well as for its insulated and artificial appearance. I clambered to its apex, and then felt much at a loss as to what should be next done.

“While I was busied in reflection, my eyes fell upon a narrow ledge in the eastern face of the rock, perhaps a yard below the summit upon which I stood. This ledge projected about eighteen inches, and was not more than a foot wide, while a niche in the cliff just above it gave it a rude resemblance to one of the hollow-backed chairs used by our ancestors. I made no doubt that here was the ‘devil’s seat’ alluded to in the MS., and now I seemed to grasp the full secret of the riddle.

“The ‘good glass,’ I knew, could have reference to nothing but a telescope; for the word ‘glass’ is rarely employed in any other sense by seamen. Now here, I at once saw, was a telescope to be used, and a definite point of view, admitting no variation, from which to use it. Nor did I hesitate to believe that the phrases, ‘forty-one degrees and thirteen minutes,’ and ‘northeast and by north,’ were intended as directions for the levelling of the glass. Greatly excited by these discoveries, I hurried home, procured a telescope, and returned to the rock.

“I let myself down to the ledge, and found that it was impossible to retain a seat upon it except in one particular position. This fact confirmed my preconceived idea. I proceeded to use the glass. Of course, the ‘forty-one degrees and thirteen minutes’ could allude to nothing but elevation above the visible horizon, since the horizontal direction was clearly indicated by the words, ‘northeast and by north.’ This latter direction I at once established by means of a pocket-compass; then, pointing the glass as nearly at an angle of forty-one degrees of elevation as I could do it by guess, I moved it cautiously up or down, until my attention was arrested by a circular rift or opening in the foliage of a large tree that overtopped its fellows in the distance. In the centre of this rift I perceived a white spot, but could not, at first, distinguish what it was. Adjusting the focus of the telescope, I again looked, and now made it out to be a human skull.

“Upon this discovery I was so sanguine as to consider the enigma solved; for the phrase ‘main branch, seventh limb, east side,’ could refer only to the position of the skull upon the tree, while ‘shoot from the left eye of the death’s-head’ admitted, also, of but one interpretation, in regard to a search for buried treasure. I perceived that the design was to drop a bullet from the left eye of the skull, and that a beeline, or, in other words, a straight line, drawn from the nearest point of the trunk through ‘the shot,’ (or the spot where the bullet fell,) and thence extended to a distance of fifty feet, would indicate a definite point⁠—and beneath this point I thought it at least possible that a deposit of value lay concealed.”

“All this,” I said, “is exceedingly clear, and, although ingenious, still simple and explicit. When you left the Bishop’s Hotel, what then?”

“Why, having carefully taken the bearings of the tree, I turned homewards. The instant that I left ‘the devil’s seat,’ however, the circular rift vanished; nor could I get a glimpse of it afterwards, turn as I would. What seems to me the chief ingenuity in this whole business, is the fact (for repeated experiment has convinced me it is a fact) that the circular opening in question is visible from no other attainable point of view than that afforded by the narrow ledge upon the face of the rock.

“In this expedition to the ‘Bishop’s Hotel’ I had been attended by Jupiter, who had, no doubt, observed, for some weeks past, the abstraction of my demeanor, and took especial care not to leave me alone. But, on the next day, getting up very early, I contrived to give him the slip, and went into the hills in search of the tree. After much toil I found it. When I came home at night my valet proposed to give me a flogging. With the rest of the adventure I believe you are as well acquainted as myself.”

“I suppose,” said I, “you missed the spot, in the first attempt at digging, through Jupiter’s stupidity in letting the bug fall through the right instead of through the left eye of the skull.”

“Precisely. This mistake made a difference of about two inches and a half in the ‘shot’⁠—that is to say, in the position of the peg nearest the tree; and had the treasure been beneath the ‘shot,’ the error would have been of little moment; but ‘the shot,’ together with the nearest point of the tree, were merely two points for the establishment of a line of direction; of course the error, however trivial in the beginning, increased as we proceeded with the line, and by the time we had gone fifty feet, threw us quite off the scent. But for my deep-seated impressions that treasure was here somewhere actually buried, we might have had all our labor in vain.”

“But your grandiloquence, and your conduct in swinging the beetle⁠—how excessively odd! I was sure you were mad. And why did you insist upon letting fall the bug, instead of a bullet, from the skull?”

“Why, to be frank, I felt somewhat annoyed by your evident suspicions touching my sanity, and so resolved to punish you quietly, in my own way, by a little bit of sober mystification. For this reason I swung the beetle, and for this reason I let it fall it from the tree. An observation of yours about its great weight suggested the latter idea.”

“Yes, I perceive; and now there is only one point which puzzles me. What are we to make of the skeletons found in the hole?”

“That is a question I am no more able to answer than yourself. There seems, however, only one plausible way of accounting for them⁠—and yet it is dreadful to believe in such atrocity as my suggestion would imply. It is clear that Kidd⁠—if Kidd indeed secreted this treasure, which I doubt not⁠—it is clear that he must have had assistance in the labor. But this labor concluded, he may have thought it expedient to remove all participants in his secret. Perhaps a couple of blows with a mattock were sufficient, while his coadjutors were busy in the pit; perhaps it required a dozen⁠—who shall tell?”

The Black Cat

For the most wild, yet most homely narrative which I am about to pen, I neither expect nor solicit belief. Mad indeed would I be to expect it, in a case where my very senses reject their own evidence. Yet, mad am I not⁠—and very surely do I not dream. But tomorrow I die, and today I would unburden my soul. My immediate purpose is to place before the world, plainly, succinctly, and without comment, a series of mere household events. In their consequences, these events have terrified⁠—have tortured⁠—have destroyed me. Yet I will not attempt to expound them. To me, they have presented little but horror⁠—to many they will seem less terrible than barroques. Hereafter, perhaps, some intellect may be found which will reduce my phantasm to the commonplace⁠—some intellect more calm, more logical, and far less excitable than my own, which will perceive, in the circumstances I detail with awe, nothing more than an ordinary succession of very natural causes and effects.

From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as to make me the jest of my companions. I was especially fond of animals, and was indulged by my parents with a great variety of pets. With these I spent most of my time, and never was so happy as when feeding and caressing them. This peculiarity of character grew with my growth, and in my manhood, I derived from it one of my principal sources of pleasure. To those who have cherished an affection for a faithful and sagacious dog, I need hardly be at the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of him who has had frequent occasion to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man.

I married early, and was happy to find in my wife a disposition not uncongenial with my own. Observing my partiality for domestic pets, she lost no opportunity of procuring those of the most agreeable kind. We had birds, goldfish, a fine dog, rabbits, a small monkey, and a cat.

This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion to the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise. Not that she was ever serious upon this point⁠—and I mention the matter at all for no better reason than that it happens, just now, to be remembered.

Pluto⁠—this was the cat’s name⁠—was my favorite pet and playmate. I alone fed him, and he attended me wherever I went about the house. It was even with difficulty that I could prevent him from following me through the streets.

Our friendship lasted, in this manner, for several years, during which my general temperament and character⁠—through the instrumentality of the Fiend Intemperance⁠—had (I blush to confess it) experienced a radical alteration for the worse. I grew, day by day, more moody, more irritable, more regardless of the feelings of others. I suffered myself to use intemperate language to my wife. At length, I even offered her personal violence. My pets, of course, were made to feel the change in my disposition. I not only neglected, but ill-used them. For Pluto, however, I still retained sufficient regard to restrain me from maltreating him, as I made no scruple of maltreating the rabbits, the monkey, or even the dog, when by accident, or through affection, they came in my way. But my disease grew upon me⁠—for what disease is like Alcohol!⁠—and at length even Pluto, who was now becoming old, and consequently somewhat peevish⁠—even Pluto began to experience the effects of my ill temper.

One night, returning home, much intoxicated, from one of my haunts about town, I fancied that the cat avoided my presence. I seized him; when, in his fright at my violence, he inflicted a slight wound upon my hand with his teeth. The fury of a demon instantly possessed me. I knew myself no longer. My original soul seemed, at once, to take its flight from my body and a more than fiendish malevolence, gin-nurtured, thrilled every fibre of my frame. I took from my waistcoat-pocket a penknife, opened it, grasped the poor beast by the throat, and deliberately cut one of its eyes from the socket! I blush, I burn, I shudder, while I pen the damnable atrocity.

When reason returned with the morning⁠—when I had slept off the fumes of the night’s debauch⁠—I experienced a sentiment half of horror, half of remorse, for the crime of which I had been guilty; but it was, at best, a feeble and equivocal feeling, and the soul remained untouched. I again plunged into excess, and soon drowned in wine all memory of the deed.

In the meantime the cat slowly recovered. The socket of the lost eye presented, it is true, a frightful appearance, but he no longer appeared to suffer any pain. He went about the house as usual, but, as might be expected, fled in extreme terror at my approach. I had so much of my old heart left, as to be at first grieved by this evident dislike on the part of a creature which had once so loved me. But this feeling soon gave place to irritation. And then came, as if to my final and irrevocable overthrow, the spirit of Perverseness. Of this spirit philosophy takes no account. Yet I am not more sure that my soul lives, than I am that perverseness is one of the primitive impulses of the human heart⁠—one of the indivisible primary faculties, or sentiments, which give direction to the character of Man. Who has not, a hundred times, found himself committing a vile or a silly action, for no other reason than because he knows he should not? Have we not a perpetual inclination, in the teeth of our best judgment, to violate that which is Law, merely because we understand it to be such? This spirit of perverseness, I say, came to my final overthrow. It was this unfathomable longing of the soul to vex itself⁠—to offer violence to its own nature⁠—to do wrong for the wrong’s sake only⁠—that urged me to continue and finally to consummate the injury I had inflicted upon the unoffending brute. One morning, in cool blood, I slipped a noose about its neck and hung it to the limb of a tree;⁠—hung it with the tears streaming from my eyes, and with the bitterest remorse at my heart;⁠—hung it because I knew that it had loved me, and because I felt it had given me no reason of offence;⁠—hung it because I knew that in so doing I was committing a sin⁠—a deadly sin that would so jeopardize my immortal soul as to place it⁠—if such a thing wore possible⁠—even beyond the reach of the infinite mercy of the Most Merciful and Most Terrible God.

On the night of the day on which this cruel deed was done, I was aroused from sleep by the cry of fire. The curtains of my bed were in flames. The whole house was blazing. It was with great difficulty that my wife, a servant, and myself, made our escape from the conflagration. The destruction was complete. My entire worldly wealth was swallowed up, and I resigned myself thenceforward to despair.

I am above the weakness of seeking to establish a sequence of cause and effect, between the disaster and the atrocity. But I am detailing a chain of facts⁠—and wish not to leave even a possible link imperfect. On the day succeeding the fire, I visited the ruins. The walls, with one exception, had fallen in. This exception was found in a compartment wall, not very thick, which stood about the middle of the house, and against which had rested the head of my bed. The plastering had here, in great measure, resisted the action of the fire⁠—a fact which I attributed to its having been recently spread. About this wall a dense crowd were collected, and many persons seemed to be examining a particular portion of it with very minute and eager attention. The words “strange!” “singular!” and other similar expressions, excited my curiosity. I approached and saw, as if graven in bas relief upon the white surface, the figure of a gigantic cat. The impression was given with an accuracy truly marvellous. There was a rope about the animal’s neck.

When I first beheld this apparition⁠—for I could scarcely regard it as less⁠—my wonder and my terror were extreme. But at length reflection came to my aid. The cat, I remembered, had been hung in a garden adjacent to the house. Upon the alarm of fire, this garden had been immediately filled by the crowd⁠—by someone of whom the animal must have been cut from the tree and thrown, through an open window, into my chamber. This had probably been done with the view of arousing me from sleep. The falling of other walls had compressed the victim of my cruelty into the substance of the freshly-spread plaster; the lime of which, with the flames, and the ammonia from the carcass, had then accomplished the portraiture as I saw it.

Although I thus readily accounted to my reason, if not altogether to my conscience, for the startling fact just detailed, it did not the less fail to make a deep impression upon my fancy. For months I could not rid myself of the phantasm of the cat; and, during this period, there came back into my spirit a half-sentiment that seemed, but was not, remorse. I went so far as to regret the loss of the animal, and to look about me, among the vile haunts which I now habitually frequented, for another pet of the same species, and of somewhat similar appearance, with which to supply its place.

One night as I sat, half stupefied, in a den of more than infamy, my attention was suddenly drawn to some black object, reposing upon the head of one of the immense hogsheads of gin, or of rum, which constituted the chief furniture of the apartment. I had been looking steadily at the top of this hogshead for some minutes, and what now caused me surprise was the fact that I had not sooner perceived the object thereupon. I approached it, and touched it with my hand. It was a black cat⁠—a very large one⁠—fully as large as Pluto, and closely resembling him in every respect but one. Pluto had not a white hair upon any portion of his body; but this cat had a large, although indefinite splotch of white, covering nearly the whole region of the breast. Upon my touching him, he immediately arose, purred loudly, rubbed against my hand, and appeared delighted with my notice. This, then, was the very creature of which I was in search. I at once offered to purchase it of the landlord; but this person made no claim to it⁠—knew nothing of it⁠—had never seen it before.

I continued my caresses, and, when I prepared to go home, the animal evinced a disposition to accompany me. I permitted it to do so; occasionally stooping and patting it as I proceeded. When it reached the house it domesticated itself at once, and became immediately a great favorite with my wife.

For my own part, I soon found a dislike to it arising within me. This was just the reverse of what I had anticipated; but⁠—I know not how or why it was⁠—its evident fondness for myself rather disgusted and annoyed. By slow degrees, these feelings of disgust and annoyance rose into the bitterness of hatred. I avoided the creature; a certain sense of shame, and the remembrance of my former deed of cruelty, preventing me from physically abusing it. I did not, for some weeks, strike, or otherwise violently ill use it; but gradually⁠—very gradually⁠—I came to look upon it with unutterable loathing, and to flee silently from its odious presence, as from the breath of a pestilence.

What added, no doubt, to my hatred of the beast, was the discovery, on the morning after I brought it home, that, like Pluto, it also had been deprived of one of its eyes. This circumstance, however, only endeared it to my wife, who, as I have already said, possessed, in a high degree, that humanity of feeling which had once been my distinguishing trait, and the source of many of my simplest and purest pleasures.

With my aversion to this cat, however, its partiality for myself seemed to increase. It followed my footsteps with a pertinacity which it would be difficult to make the reader comprehend. Whenever I sat, it would crouch beneath my chair, or spring upon my knees, covering me with its loathsome caresses. If I arose to walk it would get between my feet and thus nearly throw me down, or, fastening its long and sharp claws in my dress, clamber, in this manner, to my breast. At such times, although I longed to destroy it with a blow, I was yet withheld from so doing, partly by a memory of my former crime, but chiefly⁠—let me confess it at once⁠—by absolute dread of the beast.

This dread was not exactly a dread of physical evil⁠—and yet I should be at a loss how otherwise to define it. I am almost ashamed to own⁠—yes, even in this felon’s cell, I am almost ashamed to own⁠—that the terror and horror with which the animal inspired me, had been heightened by one of the merest chimaeras it would be possible to conceive. My wife had called my attention, more than once, to the character of the mark of white hair, of which I have spoken, and which constituted the sole visible difference between the strange beast and the one I had destroyed. The reader will remember that this mark, although large, had been originally very indefinite; but, by slow degrees⁠—degrees nearly imperceptible, and which for a long time my reason struggled to reject as fanciful⁠—it had, at length, assumed a rigorous distinctness of outline. It was now the representation of an object that I shudder to name⁠—and for this, above all, I loathed, and dreaded, and would have rid myself of the monster had I dared⁠—it was now, I say, the image of a hideous⁠—of a ghastly thing⁠—of the Gallows!⁠—oh, mournful and terrible engine of Horror and of Crime⁠—of Agony and of Death!

And now was I indeed wretched beyond the wretchedness of mere Humanity. And a brute beast⁠—whose fellow I had contemptuously destroyed⁠—a brute beast to work out for me⁠—for me a man, fashioned in the image of the High God⁠—so much of insufferable woe! Alas! neither by day nor by night knew I the blessing of rest any more! During the former the creature left me no moment alone, and in the latter I started hourly from dreams of unutterable fear to find the hot breath of the thing upon my face, and its vast weight⁠—an incarnate nightmare that I had no power to shake off⁠—incumbent eternally upon my heart!

Beneath the pressure of torments such as these, the feeble remnant of the good within me succumbed. Evil thoughts became my sole intimates⁠—the darkest and most evil of thoughts. The moodiness of my usual temper increased to hatred of all things and of all mankind; while, from the sudden, frequent, and ungovernable outbursts of a fury to which I now blindly abandoned myself, my uncomplaining wife, alas, was the most usual and the most patient of sufferers.

One day she accompanied me, upon some household errand, into the cellar of the old building which our poverty compelled us to inhabit. The cat followed me down the steep stairs, and, nearly throwing me headlong, exasperated me to madness. Uplifting an axe, and forgetting, in my wrath, the childish dread which had hitherto stayed my hand, I aimed a blow at the animal which, of course, would have proved instantly fatal had it descended as I wished. But this blow was arrested by the hand of my wife. Goaded, by the interference, into a rage more than demoniacal, I withdrew my arm from her grasp and buried the axe in her brain. She fell dead upon the spot, without a groan.

This hideous murder accomplished, I set myself forthwith, and with entire deliberation, to the task of concealing the body. I knew that I could not remove it from the house, either by day or by night, without the risk of being observed by the neighbors. Many projects entered my mind. At one period I thought of cutting the corpse into minute fragments, and destroying them by fire. At another, I resolved to dig a grave for it in the floor of the cellar. Again, I deliberated about casting it in the well in the yard⁠—about packing it in a box, as if merchandise, with the usual arrangements, and so getting a porter to take it from the house. Finally I hit upon what I considered a far better expedient than either of these. I determined to wall it up in the cellar, as the monks of the Middle Ages are recorded to have walled up their victims.

For a purpose such as this the cellar was well adapted. Its walls were loosely constructed, and had lately been plastered throughout with a rough plaster, which the dampness of the atmosphere had prevented from hardening. Moreover, in one of the walls was a projection, caused by a false chimney, or fireplace, that had been filled up, and made to resemble the red of the cellar. I made no doubt that I could readily displace the bricks at this point, insert the corpse, and wall the whole up as before, so that no eye could detect anything suspicious. And in this calculation I was not deceived. By means of a crowbar I easily dislodged the bricks, and, having carefully deposited the body against the inner wall, I propped it in that position, while, with little trouble, I relaid the whole structure as it originally stood. Having procured mortar, sand, and hair, with every possible precaution, I prepared a plaster which could not be distinguished from the old, and with this I very carefully went over the new brickwork. When I had finished, I felt satisfied that all was right. The wall did not present the slightest appearance of having been disturbed. The rubbish on the floor was picked up with the minutest care. I looked around triumphantly, and said to myself: “Here at least, then, my labor has not been in vain.”

My next step was to look for the beast which had been the cause of so much wretchedness; for I had, at length, firmly resolved to put it to death. Had I been able to meet with it, at the moment, there could have been no doubt of its fate; but it appeared that the crafty animal had been alarmed at the violence of my previous anger, and forebore to present itself in my present mood. It is impossible to describe, or to imagine, the deep, the blissful sense of relief which the absence of the detested creature occasioned in my bosom. It did not make its appearance during the night; and thus for one night at least, since its introduction into the house, I soundly and tranquilly slept; aye, slept even with the burden of murder upon my soul!

The second and the third day passed, and still my tormentor came not. Once again I breathed as a freeman. The monster, in terror, had fled the premises forever! I should behold it no more! My happiness was supreme! The guilt of my dark deed disturbed me but little. Some few inquiries had been made, but these had been readily answered. Even a search had been instituted⁠—but of course nothing was to be discovered. I looked upon my future felicity as secured.

Upon the fourth day of the assassination, a party of the police came, very unexpectedly, into the house, and proceeded again to make rigorous investigation of the premises. Secure, however, in the inscrutability of my place of concealment, I felt no embarrassment whatever. The officers bade me accompany them in their search. They left no nook or corner unexplored. At length, for the third or fourth time, they descended into the cellar. I quivered not in a muscle. My heart beat calmly as that of one who slumbers in innocence. I walked the cellar from end to end. I folded my arms upon my bosom, and roamed easily to and fro. The police were thoroughly satisfied and prepared to depart. The glee at my heart was too strong to be restrained. I burned to say if but one word, by way of triumph, and to render doubly sure their assurance of my guiltlessness.

“Gentlemen,” I said at last, as the party ascended the steps, “I delight to have allayed your suspicions. I wish you all health, and a little more courtesy. By the by, gentlemen, this⁠—this is a very well-constructed house,” (in the rabid desire to say something easily, I scarcely knew what I uttered at all)⁠—“I may say an excellently well-constructed house. These walls⁠—are you going, gentlemen?⁠—these walls are solidly put together;” and here, through the mere frenzy of bravado, I rapped heavily, with a cane which I held in my hand, upon that very portion of the brickwork behind which stood the corpse of the wife of my bosom.

But may God shield and deliver me from the fangs of the Arch-Fiend! No sooner had the reverberation of my blows sunk into silence, than I was answered by a voice from within the tomb!⁠—by a cry, at first muffled and broken, like the sobbing of a child, and then quickly swelling into one long, loud, and continuous scream, utterly anomalous and inhuman⁠—a howl⁠—a wailing shriek, half of horror and half of triumph, such as might have arisen only out of hell, conjointly from the throats of the damned in their agony and of the demons that exult in the damnation.

Of my own thoughts it is folly to speak. Swooning, I staggered to the opposite wall. For one instant the party upon the stairs remained motionless, through extremity of terror and of awe. In the next, a dozen stout arms were toiling at the wall. It fell bodily. The corpse, already greatly decayed and clotted with gore, stood erect before the eyes of the spectators. Upon its head, with red extended mouth and solitary eye of fire, sat the hideous beast whose craft had seduced me into murder, and whose informing voice had consigned me to the hangman. I had walled the monster up within the tomb!

Diddling

Considered as One of the Exact Sciences
Hey, diddle diddle
The cat and the fiddle

Since the world began there have been two Jeremys. The one wrote a Jeremiad about usury, and was called Jeremy Bentham. He has been much admired by Mr. John Neal, and was a great man in a small way. The other gave name to the most important of the Exact Sciences, and was a great man in a great way⁠—I may say, indeed, in the very greatest of ways.

Diddling⁠—or the abstract idea conveyed by the verb to diddle⁠—is sufficiently well understood. Yet the fact, the deed, the thing, diddling, is somewhat difficult to define. We may get, however, at a tolerably distinct conception of the matter in hand, by defining⁠—not the thing, diddling, in itself⁠—but man, as an animal that diddles. Had Plato but hit upon this, he would have been spared the affront of the picked chicken.

Very pertinently it was demanded of Plato, why a picked chicken, which was clearly “a biped without feathers,” was not, according to his own definition, a man? But I am not to be bothered by any similar query. Man is an animal that diddles, and there is no animal that diddles but man. It will take an entire hen-coop of picked chickens to get over that.

What constitutes the essence, the nare, the principle of diddling is, in fact, peculiar to the class of creatures that wear coats and pantaloons. A crow thieves; a fox cheats; a weasel outwits; a man diddles. To diddle is his destiny. “Man was made to mourn,” says the poet. But not so:⁠—he was made to diddle. This is his aim⁠—his object⁠—his end. And for this reason when a man’s diddled we say he’s “done.”

Diddling, rightly considered, is a compound, of which the ingredients are minuteness, interest, perseverance, ingenuity, audacity, nonchalance, originality, impertinence, and grin.

Minuteness:⁠—Your diddler is minute. His operations are upon a small scale. His business is retail, for cash, or approved paper at sight. Should he ever be tempted into magnificent speculation, he then, at once, loses his distinctive features, and becomes what we term “financier.” This latter word conveys the diddling idea in every respect except that of magnitude. A diddler may thus be regarded as a banker in petto⁠—a “financial operation,” as a diddle at Brobdignag. The one is to the other, as Homer to “Flaccus”⁠—as a Mastodon to a mouse⁠—as the tail of a comet to that of a pig.

Interest:⁠—Your diddler is guided by self-interest. He scorns to diddle for the mere sake of the diddle. He has an object in view⁠—his pocket⁠—and yours. He regards always the main chance. He looks to Number One. You are Number Two, and must look to yourself.

Perseverance:⁠—Your diddler perseveres. He is not readily discouraged. Should even the banks break, he cares nothing about it. He steadily pursues his end, and

Ut canis a corio nunquam absterrebitur uncto.

so he never lets go of his game.

Ingenuity:⁠—Your diddler is ingenious. He has constructiveness large. He understands plot. He invents and circumvents. Were he not Alexander he would be Diogenes. Were he not a diddler, he would be a maker of patent rattraps or an angler for trout.

Audacity:⁠—Your diddler is audacious.⁠—He is a bold man. He carries the war into Africa. He conquers all by assault. He would not fear the daggers of Frey Herren. With a little more prudence Dick Turpin would have made a good diddler; with a trifle less blarney, Daniel O’Connell; with a pound or two more brains, Charles the Twelfth.

Nonchalance:⁠—Your diddler is nonchalant. He is not at all nervous. He never had any nerves. He is never seduced into a flurry. He is never put out⁠—unless put out of doors. He is cool⁠—cool as a cucumber. He is calm⁠—“calm as a smile from Lady Bury.” He is easy⁠—easy as an old glove, or the damsels of ancient Baiae.

Originality:⁠—Your diddler is original⁠—conscientiously so. His thoughts are his own. He would scorn to employ those of another. A stale trick is his aversion. He would return a purse, I am sure, upon discovering that he had obtained it by an unoriginal diddle.

Impertinence:⁠—Your diddler is impertinent. He swaggers. He sets his arms akimbo. He thrusts his hands in his trousers’ pockets. He sneers in your face. He treads on your corns. He eats your dinner, he drinks your wine, he borrows your money, he pulls your nose, he kicks your poodle, and he kisses your wife.

Grin:⁠—Your true diddler winds up all with a grin. But this nobody sees but himself. He grins when his daily work is done⁠—when his allotted labors are accomplished⁠—at night in his own closet, and altogether for his own private entertainment. He goes home. He locks his door. He divests himself of his clothes. He puts out his candle. He gets into bed. He places his head upon the pillow. All this done, and your diddler grins. This is no hypothesis. It is a matter of course. I reason a priori, and a diddle would be no diddle without a grin.

The origin of the diddle is referrable to the infancy of the Human Race. Perhaps the first diddler was Adam. At all events, we can trace the science back to a very remote period of antiquity. The moderns, however, have brought it to a perfection never dreamed of by our thickheaded progenitors. Without pausing to speak of the “old saws,” therefore, I shall content myself with a compendious account of some of the more “modern instances.”

A very good diddle is this. A housekeeper in want of a sofa, for instance, is seen to go in and out of several cabinet warehouses. At length she arrives at one offering an excellent variety. She is accosted, and invited to enter, by a polite and voluble individual at the door. She finds a sofa well adapted to her views, and upon inquiring the price, is surprised and delighted to hear a sum named at least twenty percent lower than her expectations. She hastens to make the purchase, gets a bill and receipt, leaves her address, with a request that the article be sent home as speedily as possible, and retires amid a profusion of bows from the shopkeeper. The night arrives and no sofa. A servant is sent to make inquiry about the delay. The whole transaction is denied. No sofa has been sold⁠—no money received⁠—except by the diddler, who played shopkeeper for the nonce.

Our cabinet warehouses are left entirely unattended, and thus afford every facility for a trick of this kind. Visitors enter, look at furniture, and depart unheeded and unseen. Should anyone wish to purchase, or to inquire the price of an article, a bell is at hand, and this is considered amply sufficient.

Again, quite a respectable diddle is this. A well-dressed individual enters a shop, makes a purchase to the value of a dollar; finds, much to his vexation, that he has left his pocketbook in another coat pocket; and so says to the shopkeeper⁠—

“My dear sir, never mind!⁠—just oblige me, will you, by sending the bundle home? But stay! I really believe that I have nothing less than a five dollar bill, even there. However, you can send four dollars in change with the bundle, you know.”

“Very good, sir,” replies the shopkeeper, who entertains, at once, a lofty opinion of the high-mindedness of his customer. “I know fellows,” he says to himself, “who would just have put the goods under their arm, and walked off with a promise to call and pay the dollar as they came by in the afternoon.”

A boy is sent with the parcel and change. On the route, quite accidentally, he is met by the purchaser, who exclaims:

“Ah! this is my bundle, I see⁠—I thought you had been home with it, long ago. Well, go on! My wife, Mrs. Trotter, will give you the five dollars⁠—I left instructions with her to that effect. The change you might as well give to me⁠—I shall want some silver for the Post Office. Very good! One, two, is this a good quarter?⁠—three, four⁠—quite right! Say to Mrs. Trotter that you met me, and be sure now and do not loiter on the way.”

The boy doesn’t loiter at all⁠—but he is a very long time in getting back from his errand⁠—for no lady of the precise name of Mrs. Trotter is to be discovered. He consoles himself, however, that he has not been such a fool as to leave the goods without the money, and re-entering his shop with a self-satisfied air, feels sensibly hurt and indignant when his master asks him what has become of the change.

A very simple diddle, indeed, is this. The captain of a ship, which is about to sail, is presented by an official looking person with an unusually moderate bill of city charges. Glad to get off so easily, and confused by a hundred duties pressing upon him all at once, he discharges the claim forthwith. In about fifteen minutes, another and less reasonable bill is handed him by one who soon makes it evident that the first collector was a diddler, and the original collection a diddle.

And here, too, is a somewhat similar thing. A steamboat is casting loose from the wharf. A traveller, portmanteau in hand, is discovered running toward the wharf, at full speed. Suddenly, he makes a dead halt, stoops, and picks up something from the ground in a very agitated manner. It is a pocketbook, and⁠—“Has any gentleman lost a pocketbook?” he cries. No one can say that he has exactly lost a pocketbook; but a great excitement ensues, when the treasure trove is found to be of value. The boat, however, must not be detained.

“Time and tide wait for no man,” says the captain.

“For God’s sake, stay only a few minutes,” says the finder of the book⁠—“the true claimant will presently appear.”

“Can’t wait!” replies the man in authority; “cast off there, d’ye hear?”

“What am I to do?” asks the finder, in great tribulation. “I am about to leave the country for some years, and I cannot conscientiously retain this large amount in my possession. I beg your pardon, sir,” [here he addresses a gentleman on shore,] “but you have the air of an honest man. Will you confer upon me the favor of taking charge of this pocketbook⁠—I know I can trust you⁠—and of advertising it? The notes, you see, amount to a very considerable sum. The owner will, no doubt, insist upon rewarding you for your trouble⁠—”

Me!⁠—no, you!⁠—it was you who found the book.”

“Well, if you must have it so⁠—I will take a small reward⁠—just to satisfy your scruples. Let me see⁠—why these notes are all hundreds⁠—bless my soul! a hundred is too much to take⁠—fifty would be quite enough, I am sure⁠—”

“Cast off there!” says the captain.

“But then I have no change for a hundred, and upon the whole, you had better⁠—”

“Cast off there!” says the captain.

“Never mind!” cries the gentleman on shore, who has been examining his own pocketbook for the last minute or so⁠—“never mind! I can fix it⁠—here is a fifty on the Bank of North America⁠—throw the book.”

And the over-conscientious finder takes the fifty with marked reluctance, and throws the gentleman the book, as desired, while the steamboat fumes and fizzes on her way. In about half an hour after her departure, the “large amount” is seen to be a “counterfeit presentment,” and the whole thing a capital diddle.

A bold diddle is this. A camp-meeting, or something similar, is to be held at a certain spot which is accessible only by means of a free bridge. A diddler stations himself upon this bridge, respectfully informs all passers by of the new county law, which establishes a toll of one cent for foot passengers, two for horses and donkeys, and so forth, and so forth. Some grumble but all submit, and the diddler goes home a wealthier man by some fifty or sixty dollars well earned. This taking a toll from a great crowd of people is an excessively troublesome thing.

A neat diddle is this. A friend holds one of the diddler’s promises to pay, filled up and signed in due form, upon the ordinary blanks printed in red ink. The diddler purchases one or two dozen of these blanks, and every day dips one of them in his soup, makes his dog jump for it, and finally gives it to him as a bonne bouche. The note arriving at maturity, the diddler, with the diddler’s dog, calls upon the friend, and the promise to pay is made the topic of discussion. The friend produces it from his escritoire, and is in the act of reaching it to the diddler, when up jumps the diddler’s dog and devours it forthwith. The diddler is not only surprised but vexed and incensed at the absurd behavior of his dog, and expresses his entire readiness to cancel the obligation at any moment when the evidence of the obligation shall be forthcoming.

A very minute diddle is this. A lady is insulted in the street by a diddler’s accomplice. The diddler himself flies to her assistance, and, giving his friend a comfortable thrashing, insists upon attending the lady to her own door. He bows, with his hand upon his heart, and most respectfully bids her adieu. She entreats him, as her deliverer, to walk in and be introduced to her big brother and her papa. With a sigh, he declines to do so. “Is there no way, then, sir,” she murmurs, “in which I may be permitted to testify my gratitude?”

“Why, yes, madam, there is. Will you be kind enough to lend me a couple of shillings?”

In the first excitement of the moment the lady decides upon fainting outright. Upon second thought, however, she opens her purse-strings and delivers the specie. Now this, I say, is a diddle minute⁠—for one entire moiety of the sum borrowed has to be paid to the gentleman who had the trouble of performing the insult, and who had then to stand still and be thrashed for performing it.

Rather a small but still a scientific diddle is this. The diddler approaches the bar of a tavern, and demands a couple of twists of tobacco. These are handed to him, when, having slightly examined them, he says:

“I don’t much like this tobacco. Here, take it back, and give me a glass of brandy and water in its place.” The brandy and water is furnished and imbibed, and the diddler makes his way to the door. But the voice of the tavern-keeper arrests him.

“I believe, sir, you have forgotten to pay for your brandy and water.”

“Pay for my brandy and water!⁠—didn’t I give you the tobacco for the brandy and water? What more would you have?”

“But, sir, if you please, I don’t remember that you paid me for the tobacco.”

“What do you mean by that, you scoundrel?⁠—Didn’t I give you back your tobacco? Isn’t that your tobacco lying there? Do you expect me to pay for what I did not take?”

“But, sir,” says the publican, now rather at a loss what to say, “but sir⁠—”

“But me no buts, sir,” interrupts the diddler, apparently in very high dudgeon, and slamming the door after him, as he makes his escape.⁠—“But me no buts, sir, and none of your tricks upon travellers.”

Here again is a very clever diddle, of which the simplicity is not its least recommendation. A purse, or pocketbook, being really lost, the loser inserts in one of the daily papers of a large city a fully descriptive advertisement.

Whereupon our diddler copies the facts of this advertisement, with a change of heading, of general phraseology and address. The original, for instance, is long, and verbose, is headed “A Pocketbook Lost!” and requires the treasure, when found, to be left at No. 1 Tom Street. The copy is brief, and being headed with “Lost” only, indicates No. 2 Dick, or No. 3 Harry Street, as the locality at which the owner may be seen. Moreover, it is inserted in at least five or six of the daily papers of the day, while in point of time, it makes its appearance only a few hours after the original. Should it be read by the loser of the purse, he would hardly suspect it to have any reference to his own misfortune. But, of course, the chances are five or six to one, that the finder will repair to the address given by the diddler, rather than to that pointed out by the rightful proprietor. The former pays the reward, pockets the treasure and decamps.

Quite an analogous diddle is this. A lady of ton has dropped, some where in the street, a diamond ring of very unusual value. For its recovery, she offers some forty or fifty dollars reward⁠—giving, in her advertisement, a very minute description of the gem, and of its settings, and declaring that, on its restoration at No. so-and-so, in such and such Avenue, the reward would be paid instanter, without a single question being asked. During the lady’s absence from home, a day or two afterwards, a ring is heard at the door of No. so-and-so, in such and such Avenue; a servant appears; the lady of the house is asked for and is declared to be out, at which astounding information, the visitor expresses the most poignant regret. His business is of importance and concerns the lady herself. In fact, he had the good fortune to find her diamond ring. But perhaps it would be as well that he should call again. “By no means!” says the servant; and “By no means!” says the lady’s sister and the lady’s sister-in-law, who are summoned forthwith. The ring is clamorously identified, the reward is paid, and the finder nearly thrust out of doors. The lady returns and expresses some little dissatisfaction with her sister and sister-in-law, because they happen to have paid forty or fifty dollars for a facsimile of her diamond ring⁠—a facsimile made out of real pinchbeck and unquestionable paste.

But as there is really no end to diddling, so there would be none to this essay, were I even to hint at half the variations, or inflections, of which this science is susceptible. I must bring this paper, perforce, to a conclusion, and this I cannot do better than by a summary notice of a very decent, but rather elaborate diddle, of which our own city was made the theatre, not very long ago, and which was subsequently repeated with success, in other still more verdant localities of the Union. A middle-aged gentleman arrives in town from parts unknown. He is remarkably precise, cautious, staid, and deliberate in his demeanor. His dress is scrupulously neat, but plain, unostentatious. He wears a white cravat, an ample waistcoat, made with an eye to comfort alone; thick-soled cosy-looking shoes, and pantaloons without straps. He has the whole air, in fact, of your well-to-do, sobersided, exact, and respectable “man of business,” par excellence⁠—one of the stern and outwardly hard, internally soft, sort of people that we see in the crack high comedies⁠—fellows whose words are so many bonds, and who are noted for giving away guineas, in charity, with the one hand, while, in the way of mere bargain, they exact the uttermost fraction of a farthing with the other.

He makes much ado before he can get suited with a boarding house. He dislikes children. He has been accustomed to quiet. His habits are methodical⁠—and then he would prefer getting into a private and respectable small family, piously inclined. Terms, however, are no object⁠—only he must insist upon settling his bill on the first of every month, (it is now the second) and begs his landlady, when he finally obtains one to his mind, not on any account to forget his instructions upon this point⁠—but to send in a bill, and receipt, precisely at ten o’clock, on the first day of every month, and under no circumstances to put it off to the second.

These arrangements made, our man of business rents an office in a reputable rather than a fashionable quarter of the town. There is nothing he more despises than pretense. “Where there is much show,” he says, “there is seldom anything very solid behind”⁠—an observation which so profoundly impresses his landlady’s fancy, that she makes a pencil memorandum of it forthwith, in her great family Bible, on the broad margin of the Proverbs of Solomon.

The next step is to advertise, after some such fashion as this, in the principal business sixpennies of the city⁠—the pennies are eschewed as not “respectable”⁠—and as demanding payment for all advertisements in advance. Our man of business holds it as a point of his faith that work should never be paid for until done.

“Wanted.⁠—The advertisers, being about to commence extensive business operations in this city, will require the services of three or four intelligent and competent clerks, to whom a liberal salary will be paid. The very best recommendations, not so much for capacity, as for integrity, will be expected. Indeed, as the duties to be performed involve high responsibilities, and large amounts of money must necessarily pass through the hands of those engaged, it is deemed advisable to demand a deposit of fifty dollars from each clerk employed. No person need apply, therefore, who is not prepared to leave this sum in the possession of the advertisers, and who cannot furnish the most satisfactory testimonials of morality. Young gentlemen piously inclined will be preferred. Application should be made between the hours of ten and eleven a.m., and four and five p.m., of Messrs.
“Bogs, Hogs, Logs, Frogs & Co.,
“No. 110 Dog Street.”

By the thirty-first day of the month, this advertisement has brought to the office of Messrs. Bogs, Hogs, Logs, Frogs, and Company, some fifteen or twenty young gentlemen piously inclined. But our man of business is in no hurry to conclude a contract with any⁠—no man of business is ever precipitate⁠—and it is not until the most rigid catechism in respect to the piety of each young gentleman’s inclination, that his services are engaged and his fifty dollars receipted for, just by way of proper precaution, on the part of the respectable firm of Bogs, Hogs, Logs, Frogs, and Company. On the morning of the first day of the next month, the landlady does not present her bill, according to promise⁠—a piece of neglect for which the comfortable head of the house ending in ogs would no doubt have chided her severely, could he have been prevailed upon to remain in town a day or two for that purpose.

As it is, the constables have had a sad time of it, running hither and thither, and all they can do is to declare the man of business most emphatically, a “hen knee high”⁠—by which some persons imagine them to imply that, in fact, he is n. e. i.⁠—by which again the very classical phrase non est inventus, is supposed to be understood. In the meantime the young gentlemen, one and all, are somewhat less piously inclined than before, while the landlady purchases a shilling’s worth of the best Indian rubber, and very carefully obliterates the pencil memorandum that some fool has made in her great family Bible, on the broad margin of the Proverbs of Solomon.

The Spectacles

Many years ago, it was the fashion to ridicule the idea of “love at first sight;” but those who think, not less than those who feel deeply, have always advocated its existence. Modern discoveries, indeed, in what may be termed ethical magnetism or magnetoaesthetics, render it probable that the most natural, and, consequently, the truest and most intense of the human affections are those which arise in the heart as if by electric sympathy⁠—in a word, that the brightest and most enduring of the psychal fetters are those which are riveted by a glance. The confession I am about to make will add another to the already almost innumerable instances of the truth of the position.

My story requires that I should be somewhat minute. I am still a very young man⁠—not yet twenty-two years of age. My name, at present, is a very usual and rather plebeian one⁠—Simpson. I say “at present;” for it is only lately that I have been so called⁠—having legislatively adopted this surname within the last year in order to receive a large inheritance left me by a distant male relative, Adolphus Simpson, Esq. The bequest was conditioned upon my taking the name of the testator⁠—the family, not the Christian name; my Christian name is Napoleon Bonaparte⁠—or, more properly, these are my first and middle appellations.

I assumed the name, Simpson, with some reluctance, as in my true patronym, Froissart, I felt a very pardonable pride⁠—believing that I could trace a descent from the immortal author of the “Chronicles.” While on the subject of names, by the by, I may mention a singular coincidence of sound attending the names of some of my immediate predecessors. My father was a Monsieur Froissart, of Paris. His wife⁠—my mother, whom he married at fifteen⁠—was a Mademoiselle Croissart, eldest daughter of Croissart the banker, whose wife, again, being only sixteen when married, was the eldest daughter of one Victor Voissart. Monsieur Voissart, very singularly, had married a lady of similar name⁠—a Mademoiselle Moissart. She, too, was quite a child when married; and her mother, also, Madame Moissart, was only fourteen when led to the altar. These early marriages are usual in France. Here, however, are Moissart, Voissart, Croissart, and Froissart, all in the direct line of descent. My own name, though, as I say, became Simpson, by act of Legislature, and with so much repugnance on my part, that, at one period, I actually hesitated about accepting the legacy with the useless and annoying proviso attached.

As to personal endowments, I am by no means deficient. On the contrary, I believe that I am well made, and possess what nine tenths of the world would call a handsome face. In height I am five feet eleven. My hair is black and curling. My nose is sufficiently good. My eyes are large and gray; and although, in fact they are weak to a very inconvenient degree, still no defect in this regard would be suspected from their appearance. The weakness itself, however, has always much annoyed me, and I have resorted to every remedy⁠—short of wearing glasses. Being youthful and good-looking, I naturally dislike these, and have resolutely refused to employ them. I know nothing, indeed, which so disfigures the countenance of a young person, or so impresses every feature with an air of demureness, if not altogether of sanctimoniousness and of age. An eyeglass, on the other hand, has a savor of downright foppery and affectation. I have hitherto managed as well as I could without either. But something too much of these merely personal details, which, after all, are of little importance. I will content myself with saying, in addition, that my temperament is sanguine, rash, ardent, enthusiastic⁠—and that all my life I have been a devoted admirer of the women.

One night last winter I entered a box at the P⁠⸺ Theatre, in company with a friend, Mr. Talbot. It was an opera night, and the bills presented a very rare attraction, so that the house was excessively crowded. We were in time, however, to obtain the front seats which had been reserved for us, and into which, with some little difficulty, we elbowed our way.

For two hours my companion, who was a musical fanatico, gave his undivided attention to the stage; and, in the meantime, I amused myself by observing the audience, which consisted, in chief part, of the very elite of the city. Having satisfied myself upon this point, I was about turning my eyes to the prima donna, when they were arrested and riveted by a figure in one of the private boxes which had escaped my observation.

If I live a thousand years, I can never forget the intense emotion with which I regarded this figure. It was that of a female, the most exquisite I had ever beheld. The face was so far turned toward the stage that, for some minutes, I could not obtain a view of it⁠—but the form was divine; no other word can sufficiently express its magnificent proportion⁠—and even the term “divine” seems ridiculously feeble as I write it.

The magic of a lovely form in woman⁠—the necromancy of female gracefulness⁠—was always a power which I had found it impossible to resist, but here was grace personified, incarnate, the beau ideal of my wildest and most enthusiastic visions. The figure, almost all of which the construction of the box permitted to be seen, was somewhat above the medium height, and nearly approached, without positively reaching, the majestic. Its perfect fullness and tournure were delicious. The head, of which only the back was visible, rivalled in outline that of the Greek Psyche, and was rather displayed than concealed by an elegant cap of gaze äérienne, which put me in mind of the ventum textilem of Apuleius. The right arm hung over the balustrade of the box, and thrilled every nerve of my frame with its exquisite symmetry. Its upper portion was draperied by one of the loose open sleeves now in fashion. This extended but little below the elbow. Beneath it was worn an under one of some frail material, close-fitting, and terminated by a cuff of rich lace, which fell gracefully over the top of the hand, revealing only the delicate fingers, upon one of which sparkled a diamond ring, which I at once saw was of extraordinary value. The admirable roundness of the wrist was well set off by a bracelet which encircled it, and which also was ornamented and clasped by a magnificent aigrette of jewels⁠—telling, in words that could not be mistaken, at once of the wealth and fastidious taste of the wearer.

I gazed at this queenly apparition for at least half an hour, as if I had been suddenly converted to stone; and, during this period, I felt the full force and truth of all that has been said or sung concerning “love at first sight.” My feelings were totally different from any which I had hitherto experienced, in the presence of even the most celebrated specimens of female loveliness. An unaccountable, and what I am compelled to consider a magnetic, sympathy of soul for soul, seemed to rivet, not only my vision, but my whole powers of thought and feeling, upon the admirable object before me. I saw⁠—I felt⁠—I knew that I was deeply, madly, irrevocably in love⁠—and this even before seeing the face of the person beloved. So intense, indeed, was the passion that consumed me, that I really believe it would have received little if any abatement had the features, yet unseen, proved of merely ordinary character; so anomalous is the nature of the only true love⁠—of the love at first sight⁠—and so little really dependent is it upon the external conditions which only seem to create and control it.

While I was thus wrapped in admiration of this lovely vision, a sudden disturbance among the audience caused her to turn her head partially toward me, so that I beheld the entire profile of the face. Its beauty even exceeded my anticipations⁠—and yet there was something about it which disappointed me without my being able to tell exactly what it was. I said “disappointed,” but this is not altogether the word. My sentiments were at once quieted and exalted. They partook less of transport and more of calm enthusiasm⁠—of enthusiastic repose. This state of feeling arose, perhaps, from the Madonna-like and matronly air of the face; and yet I at once understood that it could not have arisen entirely from this. There was something else⁠—some mystery which I could not develop⁠—some expression about the countenance which slightly disturbed me while it greatly heightened my interest. In fact, I was just in that condition of mind which prepares a young and susceptible man for any act of extravagance. Had the lady been alone, I should undoubtedly have entered her box and accosted her at all hazards; but, fortunately, she was attended by two companions⁠—a gentleman, and a strikingly beautiful woman, to all appearance a few years younger than herself.

I revolved in my mind a thousand schemes by which I might obtain, hereafter, an introduction to the elder lady, or, for the present, at all events, a more distinct view of her beauty. I would have removed my position to one nearer her own, but the crowded state of the theatre rendered this impossible; and the stern decrees of Fashion had, of late, imperatively prohibited the use of the opera-glass in a case such as this, even had I been so fortunate as to have one with me⁠—but I had not⁠—and was thus in despair.

At length I bethought me of applying to my companion.

“Talbot,” I said, “you have an opera-glass. Let me have it.”

“An opera-glass!⁠—no!⁠—what do you suppose I would be doing with an opera-glass?” Here he turned impatiently toward the stage.

“But, Talbot,” I continued, pulling him by the shoulder, “listen to me will you? Do you see the stage-box?⁠—there!⁠—no, the next.⁠—Did you ever behold as lovely a woman?”

“She is very beautiful, no doubt,” he said.

“I wonder who she can be?”

“Why, in the name of all that is angelic, don’t you know who she is? ‘Not to know her argues yourself unknown.’ She is the celebrated Madame Lalande⁠—the beauty of the day par excellence, and the talk of the whole town. Immensely wealthy too⁠—a widow, and a great match⁠—has just arrived from Paris.”

“Do you know her?”

“Yes⁠—I have the honor.”

“Will you introduce me?”

“Assuredly⁠—with the greatest pleasure; when shall it be?”

“Tomorrow, at one, I will call upon you at B⁠⸺’s.”

“Very good; and now do hold your tongue, if you can.”

In this latter respect I was forced to take Talbot’s advice; for he remained obstinately deaf to every further question or suggestion, and occupied himself exclusively for the rest of the evening with what was transacting upon the stage.

In the meantime I kept my eyes riveted on Madame Lalande, and at length had the good fortune to obtain a full front view of her face. It was exquisitely lovely⁠—this, of course, my heart had told me before, even had not Talbot fully satisfied me upon the point⁠—but still the unintelligible something disturbed me. I finally concluded that my senses were impressed by a certain air of gravity, sadness, or, still more properly, of weariness, which took something from the youth and freshness of the countenance, only to endow it with a seraphic tenderness and majesty, and thus, of course, to my enthusiastic and romantic temperament, with an interest tenfold.

While I thus feasted my eyes, I perceived, at last, to my great trepidation, by an almost imperceptible start on the part of the lady, that she had become suddenly aware of the intensity of my gaze. Still, I was absolutely fascinated, and could not withdraw it, even for an instant. She turned aside her face, and again I saw only the chiselled contour of the back portion of the head. After some minutes, as if urged by curiosity to see if I was still looking, she gradually brought her face again around and again encountered my burning gaze. Her large dark eyes fell instantly, and a deep blush mantled her cheek. But what was my astonishment at perceiving that she not only did not a second time avert her head, but that she actually took from her girdle a double eyeglass⁠—elevated it⁠—adjusted it⁠—and then regarded me through it, intently and deliberately, for the space of several minutes.

Had a thunderbolt fallen at my feet I could not have been more thoroughly astounded⁠—astounded only⁠—not offended or disgusted in the slightest degree; although an action so bold in any other woman would have been likely to offend or disgust. But the whole thing was done with so much quietude⁠—so much nonchalance⁠—so much repose⁠—with so evident an air of the highest breeding, in short⁠—that nothing of mere effrontery was perceptible, and my sole sentiments were those of admiration and surprise.

I observed that, upon her first elevation of the glass, she had seemed satisfied with a momentary inspection of my person, and was withdrawing the instrument, when, as if struck by a second thought, she resumed it, and so continued to regard me with fixed attention for the space of several minutes⁠—for five minutes, at the very least, I am sure.

This action, so remarkable in an American theatre, attracted very general observation, and gave rise to an indefinite movement, or buzz, among the audience, which for a moment filled me with confusion, but produced no visible effect upon the countenance of Madame Lalande.

Having satisfied her curiosity⁠—if such it was⁠—she dropped the glass, and quietly gave her attention again to the stage; her profile now being turned toward myself, as before. I continued to watch her unremittingly, although I was fully conscious of my rudeness in so doing. Presently I saw the head slowly and slightly change its position; and soon I became convinced that the lady, while pretending to look at the stage was, in fact, attentively regarding myself. It is needless to say what effect this conduct, on the part of so fascinating a woman, had upon my excitable mind.

Having thus scrutinized me for perhaps a quarter of an hour, the fair object of my passion addressed the gentleman who attended her, and while she spoke, I saw distinctly, by the glances of both, that the conversation had reference to myself.

Upon its conclusion, Madame Lalande again turned toward the stage, and, for a few minutes, seemed absorbed in the performance. At the expiration of this period, however, I was thrown into an extremity of agitation by seeing her unfold, for the second time, the eyeglass which hung at her side, fully confront me as before, and, disregarding the renewed buzz of the audience, survey me, from head to foot, with the same miraculous composure which had previously so delighted and confounded my soul.

This extraordinary behavior, by throwing me into a perfect fever of excitement⁠—into an absolute delirium of love⁠—served rather to embolden than to disconcert me. In the mad intensity of my devotion, I forgot everything but the presence and the majestic loveliness of the vision which confronted my gaze. Watching my opportunity, when I thought the audience were fully engaged with the opera, I at length caught the eyes of Madame Lalande, and, upon the instant, made a slight but unmistakable bow.

She blushed very deeply⁠—then averted her eyes⁠—then slowly and cautiously looked around, apparently to see if my rash action had been noticed⁠—then leaned over toward the gentleman who sat by her side.

I now felt a burning sense of the impropriety I had committed, and expected nothing less than instant exposure; while a vision of pistols upon the morrow floated rapidly and uncomfortably through my brain. I was greatly and immediately relieved, however, when I saw the lady merely hand the gentleman a playbill, without speaking; but the reader may form some feeble conception of my astonishment⁠—of my profound amazement⁠—my delirious bewilderment of heart and soul⁠—when, instantly afterward, having again glanced furtively around, she allowed her bright eyes to set fully and steadily upon my own, and then, with a faint smile, disclosing a bright line of her pearly teeth, made two distinct, pointed, and unequivocal affirmative inclinations of the head.

It is useless, of course, to dwell upon my joy⁠—upon my transport⁠—upon my illimitable ecstasy of heart. If ever man was mad with excess of happiness, it was myself at that moment. I loved. This was my first love⁠—so I felt it to be. It was love supreme⁠—indescribable. It was “love at first sight;” and at first sight, too, it had been appreciated and returned.

Yes, returned. How and why should I doubt it for an instant. What other construction could I possibly put upon such conduct, on the part of a lady so beautiful⁠—so wealthy⁠—evidently so accomplished⁠—of so high breeding⁠—of so lofty a position in society⁠—in every regard so entirely respectable as I felt assured was Madame Lalande? Yes, she loved me⁠—she returned the enthusiasm of my love, with an enthusiasm as blind⁠—as uncompromising⁠—as uncalculating⁠—as abandoned⁠—and as utterly unbounded as my own! These delicious fancies and reflections, however, were now interrupted by the falling of the drop-curtain. The audience arose; and the usual tumult immediately supervened. Quitting Talbot abruptly, I made every effort to force my way into closer proximity with Madame Lalande. Having failed in this, on account of the crowd, I at length gave up the chase, and bent my steps homeward; consoling myself for my disappointment in not having been able to touch even the hem of her robe, by the reflection that I should be introduced by Talbot, in due form, upon the morrow.

This morrow at last came, that is to say, a day finally dawned upon a long and weary night of impatience; and then the hours until “one” were snail-paced, dreary, and innumerable. But even Stamboul, it is said, shall have an end, and there came an end to this long delay. The clock struck. As the last echo ceased, I stepped into B⁠⸺’s and inquired for Talbot.

“Out,” said the footman⁠—Talbot’s own.

“Out!” I replied, staggering back half a dozen paces⁠—“let me tell you, my fine fellow, that this thing is thoroughly impossible and impracticable; Mr. Talbot is not out. What do you mean?”

“Nothing, sir; only Mr. Talbot is not in, that’s all. He rode over to S⁠⸺, immediately after breakfast, and left word that he would not be in town again for a week.”

I stood petrified with horror and rage. I endeavored to reply, but my tongue refused its office. At length I turned on my heel, livid with wrath, and inwardly consigning the whole tribe of the Talbots to the innermost regions of Erebus. It was evident that my considerate friend, il fanatico, had quite forgotten his appointment with myself⁠—had forgotten it as soon as it was made. At no time was he a very scrupulous man of his word. There was no help for it; so smothering my vexation as well as I could, I strolled moodily up the street, propounding futile inquiries about Madame Lalande to every male acquaintance I met. By report she was known, I found, to all⁠—to many by sight⁠—but she had been in town only a few weeks, and there were very few, therefore, who claimed her personal acquaintance. These few, being still comparatively strangers, could not, or would not, take the liberty of introducing me through the formality of a morning call. While I stood thus in despair, conversing with a trio of friends upon the all-absorbing subject of my heart, it so happened that the subject itself passed by.

“As I live, there she is!” cried one.

“Surprisingly beautiful!” exclaimed a second.

“An angel upon earth!” ejaculated a third.

I looked; and in an open carriage which approached us, passing slowly down the street, sat the enchanting vision of the opera, accompanied by the younger lady who had occupied a portion of her box.

“Her companion also wears remarkably well,” said the one of my trio who had spoken first.

“Astonishingly,” said the second; “still quite a brilliant air; but art will do wonders. Upon my word, she looks better than she did at Paris five years ago. A beautiful woman still;⁠—don’t you think so, Froissart?⁠—Simpson, I mean.”

Still!” said I, “and why shouldn’t she be? But compared with her friend she is as a rush-light to the evening star⁠—a glowworm to Antares.”

“Ha! ha! ha!⁠—why, Simpson, you have an astonishing tact at making discoveries⁠—original ones, I mean.” And here we separated, while one of the trio began humming a gay vaudeville, of which I caught only the lines⁠—

Ninon, Ninon, Ninon à bas⁠—
À bas Ninon De L’Enclos!

During this little scene, however, one thing had served greatly to console me, although it fed the passion by which I was consumed. As the carriage of Madame Lalande rolled by our group, I had observed that she recognized me; and more than this, she had blessed me, by the most seraphic of all imaginable smiles, with no equivocal mark of the recognition.

As for an introduction, I was obliged to abandon all hope of it until such time as Talbot should think proper to return from the country. In the meantime I perseveringly frequented every reputable place of public amusement; and, at length, at the theatre, where I first saw her, I had the supreme bliss of meeting her, and of exchanging glances with her once again. This did not occur, however, until the lapse of a fortnight. Every day, in the interim, I had inquired for Talbot at his hotel, and every day had been thrown into a spasm of wrath by the everlasting “Not come home yet” of his footman.

Upon the evening in question, therefore, I was in a condition little short of madness. Madame Lalande, I had been told, was a Parisian⁠—had lately arrived from Paris⁠—might she not suddenly return?⁠—return before Talbot came back⁠—and might she not be thus lost to me forever? The thought was too terrible to bear. Since my future happiness was at issue, I resolved to act with a manly decision. In a word, upon the breaking up of the play, I traced the lady to her residence, noted the address, and the next morning sent her a full and elaborate letter, in which I poured out my whole heart.

I spoke boldly, freely⁠—in a word, I spoke with passion. I concealed nothing⁠—nothing even of my weakness. I alluded to the romantic circumstances of our first meeting⁠—even to the glances which had passed between us. I went so far as to say that I felt assured of her love; while I offered this assurance, and my own intensity of devotion, as two excuses for my otherwise unpardonable conduct. As a third, I spoke of my fear that she might quit the city before I could have the opportunity of a formal introduction. I concluded the most wildly enthusiastic epistle ever penned, with a frank declaration of my worldly circumstances⁠—of my affluence⁠—and with an offer of my heart and of my hand.

In an agony of expectation I awaited the reply. After what seemed the lapse of a century it came.

Yes, actually came. Romantic as all this may appear, I really received a letter from Madame Lalande⁠—the beautiful, the wealthy, the idolized Madame Lalande. Her eyes⁠—her magnificent eyes, had not belied her noble heart. Like a true Frenchwoman as she was she had obeyed the frank dictates of her reason⁠—the generous impulses of her nature⁠—despising the conventional pruderies of the world. She had not scorned my proposals. She had not sheltered herself in silence. She had not returned my letter unopened. She had even sent me, in reply, one penned by her own exquisite fingers. It ran thus:

“Monsieur Simpson vill pardonne me for not compose de butefulle tong of his contrée so vell as might. It is only de late dat I am arrive, and not yet ave de opportunité for to⁠—l’étudier.
“Vid dis apologie for the manière, I vill now say dat, hélas!⁠—Monsieur Simpson ave guess but de too true. Need I say de more? Hélas! am I not ready speak de too moshe?
“Eugénie Laland.”

This noble-spirited note I kissed a million times, and committed, no doubt, on its account, a thousand other extravagances that have now escaped my memory. Still Talbot would not return. Alas! could he have formed even the vaguest idea of the suffering his absence had occasioned his friend, would not his sympathizing nature have flown immediately to my relief? Still, however, he came not. I wrote. He replied. He was detained by urgent business⁠—but would shortly return. He begged me not to be impatient⁠—to moderate my transports⁠—to read soothing books⁠—to drink nothing stronger than Hock⁠—and to bring the consolations of philosophy to my aid. The fool! if he could not come himself, why, in the name of everything rational, could he not have enclosed me a letter of presentation? I wrote him again, entreating him to forward one forthwith. My letter was returned by that footman, with the following endorsement in pencil. The scoundrel had joined his master in the country:

“Left S⁠⸺ yesterday, for parts unknown⁠—did not say where⁠—or when be back⁠—so thought best to return letter, knowing your handwriting, and as how you is always, more or less, in a hurry.
“Yours sincerely,
“Stubbs.”

After this, it is needless to say, that I devoted to the infernal deities both master and valet:⁠—but there was little use in anger, and no consolation at all in complaint.

But I had yet a resource left, in my constitutional audacity. Hitherto it had served me well, and I now resolved to make it avail me to the end. Besides, after the correspondence which had passed between us, what act of mere informality could I commit, within bounds, that ought to be regarded as indecorous by Madame Lalande? Since the affair of the letter, I had been in the habit of watching her house, and thus discovered that, about twilight, it was her custom to promenade, attended only by a negro in livery, in a public square overlooked by her windows. Here, amid the luxuriant and shadowing groves, in the gray gloom of a sweet midsummer evening, I observed my opportunity and accosted her.

The better to deceive the servant in attendance, I did this with the assured air of an old and familiar acquaintance. With a presence of mind truly Parisian, she took the cue at once, and, to greet me, held out the most bewitchingly little of hands. The valet at once fell into the rear, and now, with hearts full to overflowing, we discoursed long and unreservedly of our love.

As Madame Lalande spoke English even less fluently than she wrote it, our conversation was necessarily in French. In this sweet tongue, so adapted to passion, I gave loose to the impetuous enthusiasm of my nature, and, with all the eloquence I could command, besought her to consent to an immediate marriage.

At this impatience she smiled. She urged the old story of decorum⁠—that bugbear which deters so many from bliss until the opportunity for bliss has forever gone by. I had most imprudently made it known among my friends, she observed, that I desired her acquaintance⁠—thus that I did not possess it⁠—thus, again, there was no possibility of concealing the date of our first knowledge of each other. And then she adverted, with a blush, to the extreme recency of this date. To wed immediately would be improper⁠—would be indecorous⁠—would be outré. All this she said with a charming air of naivete which enraptured while it grieved and convinced me. She went even so far as to accuse me, laughingly, of rashness⁠—of imprudence. She bade me remember that I really even knew not who she was⁠—what were her prospects, her connections, her standing in society. She begged me, but with a sigh, to reconsider my proposal, and termed my love an infatuation⁠—a will o’ the wisp⁠—a fancy or fantasy of the moment⁠—a baseless and unstable creation rather of the imagination than of the heart. These things she uttered as the shadows of the sweet twilight gathered darkly and more darkly around us⁠—and then, with a gentle pressure of her fairy-like hand, overthrew, in a single sweet instant, all the argumentative fabric she had reared.

I replied as best I could⁠—as only a true lover can. I spoke at length, and perseveringly of my devotion, of my passion⁠—of her exceeding beauty, and of my own enthusiastic admiration. In conclusion, I dwelt, with a convincing energy, upon the perils that encompass the course of love⁠—that course of true love that never did run smooth⁠—and thus deduced the manifest danger of rendering that course unnecessarily long.

This latter argument seemed finally to soften the rigor of her determination. She relented; but there was yet an obstacle, she said, which she felt assured I had not properly considered. This was a delicate point⁠—for a woman to urge, especially so; in mentioning it, she saw that she must make a sacrifice of her feelings; still, for me, every sacrifice should be made. She alluded to the topic of age. Was I aware⁠—was I fully aware of the discrepancy between us? That the age of the husband, should surpass by a few years⁠—even by fifteen or twenty⁠—the age of the wife, was regarded by the world as admissible, and, indeed, as even proper; but she had always entertained the belief that the years of the wife should never exceed in number those of the husband. A discrepancy of this unnatural kind gave rise, too frequently, alas! to a life of unhappiness. Now she was aware that my own age did not exceed two and twenty; and I, on the contrary, perhaps, was not aware that the years of my Eugénie extended very considerably beyond that sum.

About all this there was a nobility of soul⁠—a dignity of candor⁠—which delighted⁠—which enchanted me⁠—which eternally riveted my chains. I could scarcely restrain the excessive transport which possessed me.

“My sweetest Eugénie,” I cried, “what is all this about which you are discoursing? Your years surpass in some measure my own. But what then? The customs of the world are so many conventional follies. To those who love as ourselves, in what respect differs a year from an hour? I am twenty-two, you say; granted: indeed, you may as well call me, at once, twenty-three. Now you yourself, my dearest Eugénie, can have numbered no more than⁠—can have numbered no more than⁠—no more than⁠—than⁠—than⁠—than⁠—”

Here I paused for an instant, in the expectation that Madame Lalande would interrupt me by supplying her true age. But a Frenchwoman is seldom direct, and has always, by way of answer to an embarrassing query, some little practical reply of her own. In the present instance, Eugénie, who for a few moments past had seemed to be searching for something in her bosom, at length let fall upon the grass a miniature, which I immediately picked up and presented to her.

“Keep it!” she said, with one of her most ravishing smiles. “Keep it for my sake⁠—for the sake of her whom it too flatteringly represents. Besides, upon the back of the trinket you may discover, perhaps, the very information you seem to desire. It is now, to be sure, growing rather dark⁠—but you can examine it at your leisure in the morning. In the meantime, you shall be my escort home tonight. My friends are about holding a little musical levée. I can promise you, too, some good singing. We French are not nearly so punctilious as you Americans, and I shall have no difficulty in smuggling you in, in the character of an old acquaintance.”

With this, she took my arm, and I attended her home. The mansion was quite a fine one, and, I believe, furnished in good taste. Of this latter point, however, I am scarcely qualified to judge; for it was just dark as we arrived; and in American mansions of the better sort lights seldom, during the heat of summer, make their appearance at this, the most pleasant period of the day. In about an hour after my arrival, to be sure, a single shaded solar lamp was lit in the principal drawing-room; and this apartment, I could thus see, was arranged with unusual good taste and even splendor; but two other rooms of the suite, and in which the company chiefly assembled, remained, during the whole evening, in a very agreeable shadow. This is a well-conceived custom, giving the party at least a choice of light or shade, and one which our friends over the water could not do better than immediately adopt.

The evening thus spent was unquestionably the most delicious of my life. Madame Lalande had not overrated the musical abilities of her friends; and the singing I here heard I had never heard excelled in any private circle out of Vienna. The instrumental performers were many and of superior talents. The vocalists were chiefly ladies, and no individual sang less than well. At length, upon a peremptory call for “Madame Lalande,” she arose at once, without affectation or demur, from the chaise longue upon which she had sat by my side, and, accompanied by one or two gentlemen and her female friend of the opera, repaired to the piano in the main drawing-room. I would have escorted her myself, but felt that, under the circumstances of my introduction to the house, I had better remain unobserved where I was. I was thus deprived of the pleasure of seeing, although not of hearing, her sing.

The impression she produced upon the company seemed electrical⁠—but the effect upon myself was something even more. I know not how adequately to describe it. It arose in part, no doubt, from the sentiment of love with which I was imbued; but chiefly from my conviction of the extreme sensibility of the singer. It is beyond the reach of art to endow either air or recitative with more impassioned expression than was hers. Her utterance of the romance in Otello⁠—the tone with which she gave the words “Sul mio sasso,” in the Capuletti⁠—is ringing in my memory yet. Her lower tones were absolutely miraculous. Her voice embraced three complete octaves, extending from the contralto D to the D upper soprano, and, though sufficiently powerful to have filled the San Carlos, executed, with the minutest precision, every difficulty of vocal composition⁠—ascending and descending scales, cadences, or fiorituri. In the final of the Somnambula, she brought about a most remarkable effect at the words:

Ah! non guinge uman pensiero
Al contento ond ’io son piena.

Here, in imitation of Malibran, she modified the original phrase of Bellini, so as to let her voice descend to the tenor G, when, by a rapid transition, she struck the G above the treble stave, springing over an interval of two octaves.

Upon rising from the piano after these miracles of vocal execution, she resumed her seat by my side; when I expressed to her, in terms of the deepest enthusiasm, my delight at her performance. Of my surprise I said nothing, and yet was I most unfeignedly surprised; for a certain feebleness, or rather a certain tremulous indecision of voice in ordinary conversation, had prepared me to anticipate that, in singing, she would not acquit herself with any remarkable ability.

Our conversation was now long, earnest, uninterrupted, and totally unreserved. She made me relate many of the earlier passages of my life, and listened with breathless attention to every word of the narrative. I concealed nothing⁠—felt that I had a right to conceal nothing⁠—from her confiding affection. Encouraged by her candor upon the delicate point of her age, I entered, with perfect frankness, not only into a detail of my many minor vices, but made full confession of those moral and even of those physical infirmities, the disclosure of which, in demanding so much higher a degree of courage, is so much surer an evidence of love. I touched upon my college indiscretions⁠—upon my extravagances⁠—upon my carousals⁠—upon my debts⁠—upon my flirtations. I even went so far as to speak of a slightly hectic cough with which, at one time, I had been troubled⁠—of a chronic rheumatism⁠—of a twinge of hereditary gout⁠—and, in conclusion, of the disagreeable and inconvenient, but hitherto carefully concealed, weakness of my eyes.

“Upon this latter point,” said Madame Lalande, laughingly, “you have been surely injudicious in coming to confession; for, without the confession, I take it for granted that no one would have accused you of the crime. By the by,” she continued, “have you any recollection⁠—” and here I fancied that a blush, even through the gloom of the apartment, became distinctly visible upon her cheek⁠—“have you any recollection, mon cher ami, of this little ocular assistant, which now depends from my neck?”

As she spoke she twirled in her fingers the identical double eyeglass which had so overwhelmed me with confusion at the opera.

“Full well⁠—alas! do I remember it,” I exclaimed, pressing passionately the delicate hand which offered the glasses for my inspection. They formed a complex and magnificent toy, richly chased and filigreed, and gleaming with jewels, which, even in the deficient light, I could not help perceiving were of high value.

Eh bien! mon ami,” she resumed with a certain empressment of manner that rather surprised me⁠—“Eh bien! mon ami, you have earnestly besought of me a favor which you have been pleased to denominate priceless. You have demanded of me my hand upon the morrow. Should I yield to your entreaties⁠—and, I may add, to the pleadings of my own bosom⁠—would I not be entitled to demand of you a very⁠—a very little boon in return?”

“Name it!” I exclaimed with an energy that had nearly drawn upon us the observation of the company, and restrained by their presence alone from throwing myself impetuously at her feet. “Name it, my beloved, my Eugénie, my own!⁠—name it!⁠—but, alas! it is already yielded ere named.”

“You shall conquer, then, mon ami,” said she, “for the sake of the Eugénie whom you love, this little weakness which you have at last confessed⁠—this weakness more moral than physical⁠—and which, let me assure you, is so unbecoming the nobility of your real nature⁠—so inconsistent with the candor of your usual character⁠—and which, if permitted further control, will assuredly involve you, sooner or later, in some very disagreeable scrape. You shall conquer, for my sake, this affectation which leads you, as you yourself acknowledge, to the tacit or implied denial of your infirmity of vision. For, this infirmity you virtually deny, in refusing to employ the customary means for its relief. You will understand me to say, then, that I wish you to wear spectacles:⁠—ah, hush!⁠—you have already consented to wear them, for my sake. You shall accept the little toy which I now hold in my hand, and which, though admirable as an aid to vision, is really of no very immense value as a gem. You perceive that, by a trifling modification thus⁠—or thus⁠—it can be adapted to the eyes in the form of spectacles, or worn in the waistcoat pocket as an eyeglass. It is in the former mode, however, and habitually, that you have already consented to wear it for my sake.”

This request⁠—must I confess it?⁠—confused me in no little degree. But the condition with which it was coupled rendered hesitation, of course, a matter altogether out of the question.

“It is done!” I cried, with all the enthusiasm that I could muster at the moment. “It is done⁠—it is most cheerfully agreed. I sacrifice every feeling for your sake. Tonight I wear this dear eyeglass, as an eyeglass, and upon my heart; but with the earliest dawn of that morning which gives me the pleasure of calling you wife, I will place it upon my⁠—upon my nose⁠—and there wear it ever afterward, in the less romantic, and less fashionable, but certainly in the more serviceable, form which you desire.”

Our conversation now turned upon the details of our arrangements for the morrow. Talbot, I learned from my betrothed, had just arrived in town. I was to see him at once, and procure a carriage. The soirée would scarcely break up before two; and by this hour the vehicle was to be at the door; when, in the confusion occasioned by the departure of the company, Madame L. could easily enter it unobserved. We were then to call at the house of a clergyman who would be in waiting; there be married, drop Talbot, and proceed on a short tour to the East; leaving the fashionable world at home to make whatever comments upon the matter it thought best.

Having planned all this, I immediately took leave, and went in search of Talbot, but, on the way, I could not refrain from stepping into a hotel, for the purpose of inspecting the miniature; and this I did by the powerful aid of the glasses. The countenance was a surpassingly beautiful one! Those large luminous eyes!⁠—that proud Grecian nose!⁠—those dark luxuriant curls!⁠—“Ah!” said I, exultingly to myself, “this is indeed the speaking image of my beloved!” I turned the reverse, and discovered the words⁠—“Eugénie Lalande⁠—aged twenty-seven years and seven months.”

I found Talbot at home, and proceeded at once to acquaint him with my good fortune. He professed excessive astonishment, of course, but congratulated me most cordially, and proffered every assistance in his power. In a word, we carried out our arrangement to the letter, and, at two in the morning, just ten minutes after the ceremony, I found myself in a close carriage with Madame Lalande⁠—with Mrs. Simpson, I should say⁠—and driving at a great rate out of town, in a direction northeast by north, half-north.

It had been determined for us by Talbot, that, as we were to be up all night, we should make our first stop at C⁠⸺, a village about twenty miles from the city, and there get an early breakfast and some repose, before proceeding upon our route. At four precisely, therefore, the carriage drew up at the door of the principal inn. I handed my adored wife out, and ordered breakfast forthwith. In the meantime we were shown into a small parlor, and sat down.

It was now nearly if not altogether daylight; and, as I gazed, enraptured, at the angel by my side, the singular idea came, all at once, into my head, that this was really the very first moment since my acquaintance with the celebrated loveliness of Madame Lalande, that I had enjoyed a near inspection of that loveliness by daylight at all.

“And now, mon ami,” said she, taking my hand, and so interrupting this train of reflection, “and now, mon cher ami, since we are indissolubly one⁠—since I have yielded to your passionate entreaties, and performed my portion of our agreement⁠—I presume you have not forgotten that you also have a little favor to bestow⁠—a little promise which it is your intention to keep. Ah! let me see! Let me remember! Yes; full easily do I call to mind the precise words of the dear promise you made to Eugénie last night. Listen! You spoke thus: ‘It is done!⁠—it is most cheerfully agreed! I sacrifice every feeling for your sake. Tonight I wear this dear eyeglass as an eyeglass, and upon my heart; but with the earliest dawn of that morning which gives me the privilege of calling you wife, I will place it upon my⁠—upon my nose⁠—and there wear it ever afterward, in the less romantic, and less fashionable, but certainly in the more serviceable, form which you desire.’ These were the exact words, my beloved husband, were they not?”

“They were,” I said; “you have an excellent memory; and assuredly, my beautiful Eugénie, there is no disposition on my part to evade the performance of the trivial promise they imply. See! Behold! they are becoming⁠—rather⁠—are they not?” And here, having arranged the glasses in the ordinary form of spectacles, I applied them gingerly in their proper position; while Madame Simpson, adjusting her cap, and folding her arms, sat bolt upright in her chair, in a somewhat stiff and prim, and indeed, in a somewhat undignified position.

“Goodness gracious me!” I exclaimed, almost at the very instant that the rim of the spectacles had settled upon my nose⁠—“My! goodness gracious me!⁠—why, what can be the matter with these glasses?” and taking them quickly off, I wiped them carefully with a silk handkerchief, and adjusted them again.

But if, in the first instance, there had occurred something which occasioned me surprise, in the second, this surprise became elevated into astonishment; and this astonishment was profound⁠—was extreme⁠—indeed I may say it was horrific. What, in the name of everything hideous, did this mean? Could I believe my eyes?⁠—could I?⁠—that was the question. Was that⁠—was that⁠—was that rouge? And were those⁠—and were those⁠—were those wrinkles, upon the visage of Eugénie Lalande? And oh! Jupiter, and every one of the gods and goddesses, little and big!⁠—what⁠—what⁠—what⁠—what had become of her teeth? I dashed the spectacles violently to the ground, and, leaping to my feet, stood erect in the middle of the floor, confronting Mrs. Simpson, with my arms set akimbo, and grinning and foaming, but, at the same time, utterly speechless with terror and with rage.

Now I have already said that Madame Eugénie Lalande⁠—that is to say, Simpson⁠—spoke the English language but very little better than she wrote it, and for this reason she very properly never attempted to speak it upon ordinary occasions. But rage will carry a lady to any extreme; and in the present care it carried Mrs. Simpson to the very extraordinary extreme of attempting to hold a conversation in a tongue that she did not altogether understand.

“Vell, Monsieur,” said she, after surveying me, in great apparent astonishment, for some moments⁠—“Vell, Monsieur?⁠—and vat den?⁠—vat de matter now? Is it de dance of de Saint itusse dat you ave? If not like me, vat for vy buy de pig in the poke?”

“You wretch!” said I, catching my breath⁠—“you⁠—you⁠—you villainous old hag!”

“Ag?⁠—ole?⁠—me not so ver ole, after all! Me not one single day more dan de eighty-doo.”

“Eighty-two!” I ejaculated, staggering to the wall⁠—“eighty-two hundred thousand baboons! The miniature said twenty-seven years and seven months!”

“To be sure!⁠—dat is so!⁠—ver true! but den de portraite has been take for dese fifty-five year. Ven I go marry my segonde usbande, Monsieur Lalande, at dat time I had de portraite take for my daughter by my first usbande, Monsieur Moissart!”

“Moissart!” said I.

“Yes, Moissart,” said she, mimicking my pronunciation, which, to speak the truth, was none of the best⁠—“and vat den? Vat you know about de Moissart?”

“Nothing, you old fright!⁠—I know nothing about him at all; only I had an ancestor of that name, once upon a time.”

“Dat name! and vat you ave for say to dat name? ’Tis ver goot name; and so is Voissart⁠—dat is ver goot name too. My daughter, Mademoiselle Moissart, she marry von Monsieur Voissart⁠—and de name is bot ver respectaable name.”

“Moissart?” I exclaimed, “and Voissart! Why, what is it you mean?”

“Vat I mean?⁠—I mean Moissart and Voissart; and for de matter of dat, I mean Croissart and Froisart, too, if I only tink proper to mean it. My daughter’s daughter, Mademoiselle Voissart, she marry von Monsieur Croissart, and den again, my daughter’s grande daughter, Mademoiselle Croissart, she marry von Monsieur Froissart; and I suppose you say dat dat is not von ver respectaable name.”

“Froissart!” said I, beginning to faint, “why, surely you don’t say Moissart, and Voissart, and Croissart, and Froissart?”

“Yes,” she replied, leaning fully back in her chair, and stretching out her lower limbs at great length; “yes, Moissart, and Voissart, and Croissart, and Froissart. But Monsieur Froissart, he vas von ver big vat you call fool⁠—he vas von ver great big donce like yourself⁠—for he lef la belle France for come to dis stupide Amérique⁠—and ven he get here he went and ave von ver stupide, von verver stupide sonn, so I hear, dough I not yet av ad de plaisir to meet vid him⁠—neither me nor my companion, de Madame Stephanie Lalande. He is name de Napoleon Bonaparte Froissart, and I suppose you say dat dat, too, is not von ver respectable name.”

Either the length or the nature of this speech, had the effect of working up Mrs. Simpson into a very extraordinary passion indeed; and as she made an end of it, with great labor, she jumped up from her chair like somebody bewitched, dropping upon the floor an entire universe of bustle as she jumped. Once upon her feet, she gnashed her gums, brandished her arms, rolled up her sleeves, shook her fist in my face, and concluded the performance by tearing the cap from her head, and with it an immense wig of the most valuable and beautiful black hair, the whole of which she dashed upon the ground with a yell, and there trammpled and danced a fandango upon it, in an absolute ecstasy and agony of rage.

Meantime I sank aghast into the chair which she had vacated. “Moissart and Voissart!” I repeated, thoughtfully, as she cut one of her pigeon-wings, and “Croissart and Froissart!” as she completed another⁠—“Moissart and Voissart and Croissart and Napoleon Bonaparte Froissart!⁠—why, you ineffable old serpent, that’s me⁠—that’s me⁠—d’ye hear? that’s me”⁠—here I screamed at the top of my voice⁠—“that’s me-e-eI am Napoleon Bonaparte Froissart! and if I havn’t married my great, great, grandmother, I wish I may be everlastingly confounded!”

Madame Eugénie Lalande, quasi Simpson⁠—formerly Moissart⁠—was, in sober fact, my great, great, grandmother. In her youth she had been beautiful, and even at eighty-two, retained the majestic height, the sculptural contour of head, the fine eyes and the Grecian nose of her girlhood. By the aid of these, of pearl-powder, of rouge, of false hair, false teeth, and false tournure, as well as of the most skilful modistes of Paris, she contrived to hold a respectable footing among the beauties en peu passées of the French metropolis. In this respect, indeed, she might have been regarded as little less than the equal of the celebrated Ninon De L’Enclos.

She was immensely wealthy, and being left, for the second time, a widow without children, she bethought herself of my existence in America, and for the purpose of making me her heir, paid a visit to the United States, in company with a distant and exceedingly lovely relative of her second husband’s⁠—a Madame Stephanie Lalande.

At the opera, my great, great, grandmother’s attention was arrested by my notice; and, upon surveying me through her eyeglass, she was struck with a certain family resemblance to herself. Thus interested, and knowing that the heir she sought was actually in the city, she made inquiries of her party respecting me. The gentleman who attended her knew my person, and told her who I was. The information thus obtained induced her to renew her scrutiny; and this scrutiny it was which so emboldened me that I behaved in the absurd manner already detailed. She returned my bow, however, under the impression that, by some odd accident, I had discovered her identity. When, deceived by my weakness of vision, and the arts of the toilet, in respect to the age and charms of the strange lady, I demanded so enthusiastically of Talbot who she was, he concluded that I meant the younger beauty, as a matter of course, and so informed me, with perfect truth, that she was “the celebrated widow, Madame Lalande.”

In the street, next morning, my great, great, grandmother encountered Talbot, an old Parisian acquaintance; and the conversation, very naturally turned upon myself. My deficiencies of vision were then explained; for these were notorious, although I was entirely ignorant of their notoriety, and my good old relative discovered, much to her chagrin, that she had been deceived in supposing me aware of her identity, and that I had been merely making a fool of myself in making open love, in a theatre, to an old woman unknown. By way of punishing me for this imprudence, she concocted with Talbot a plot. He purposely kept out of my way to avoid giving me the introduction. My street inquiries about “the lovely widow, Madame Lalande,” were supposed to refer to the younger lady, of course, and thus the conversation with the three gentlemen whom I encountered shortly after leaving Talbot’s hotel will be easily explained, as also their allusion to Ninon De L’Enclos. I had no opportunity of seeing Madame Lalande closely during daylight; and, at her musical soirée, my silly weakness in refusing the aid of glasses effectually prevented me from making a discovery of her age. When “Madame Lalande” was called upon to sing, the younger lady was intended; and it was she who arose to obey the call; my great, great, grandmother, to further the deception, arising at the same moment and accompanying her to the piano in the main drawing-room. Had I decided upon escorting her thither, it had been her design to suggest the propriety of my remaining where I was; but my own prudential views rendered this unnecessary. The songs which I so much admired, and which so confirmed my impression of the youth of my mistress, were executed by Madame Stephanie Lalande. The eyeglass was presented by way of adding a reproof to the hoax⁠—a sting to the epigram of the deception. Its presentation afforded an opportunity for the lecture upon affectation with which I was so especially edified. It is almost superfluous to add that the glasses of the instrument, as worn by the old lady, had been exchanged by her for a pair better adapted to my years. They suited me, in fact, to a T.

The clergyman, who merely pretended to tie the fatal knot, was a boon companion of Talbot’s, and no priest. He was an excellent “whip,” however; and having doffed his cassock to put on a greatcoat, he drove the hack which conveyed the “happy couple” out of town. Talbot took a seat at his side. The two scoundrels were thus “in at the death,” and through a half-open window of the back parlor of the inn, amused themselves in grinning at the denouement of the drama. I believe I shall be forced to call them both out.

Nevertheless, I am not the husband of my great, great, grandmother; and this is a reflection which affords me infinite relief;⁠—but I am the husband of Madame Lalande⁠—of Madame Stephanie Lalande⁠—with whom my good old relative, besides making me her sole heir when she dies⁠—if she ever does⁠—has been at the trouble of concocting me a match. In conclusion: I am done forever with billets doux, and am never to be met without spectacles.

A Tale of the Ragged Mountains

During the fall of the year 1827, while residing near Charlottesville, Virginia, I casually made the acquaintance of Mr. Augustus Bedloe. This young gentleman was remarkable in every respect, and excited in me a profound interest and curiosity. I found it impossible to comprehend him either in his moral or his physical relations. Of his family I could obtain no satisfactory account. Whence he came, I never ascertained. Even about his age⁠—although I call him a young gentleman⁠—there was something which perplexed me in no little degree. He certainly seemed young⁠—and he made a point of speaking about his youth⁠—yet there were moments when I should have had little trouble in imagining him a hundred years of age. But in no regard was he more peculiar than in his personal appearance. He was singularly tall and thin. He stooped much. His limbs were exceedingly long and emaciated. His forehead was broad and low. His complexion was absolutely bloodless. His mouth was large and flexible, and his teeth were more wildly uneven, although sound, than I had ever before seen teeth in a human head. The expression of his smile, however, was by no means unpleasing, as might be supposed; but it had no variation whatever. It was one of profound melancholy⁠—of a phaseless and unceasing gloom. His eyes were abnormally large, and round like those of a cat. The pupils, too, upon any accession or diminution of light, underwent contraction or dilation, just such as is observed in the feline tribe. In moments of excitement the orbs grew bright to a degree almost inconceivable; seeming to emit luminous rays, not of a reflected but of an intrinsic lustre, as does a candle or the sun; yet their ordinary condition was so totally vapid, filmy, and dull as to convey the idea of the eyes of a long-interred corpse.

These peculiarities of person appeared to cause him much annoyance, and he was continually alluding to them in a sort of half explanatory, half apologetic strain, which, when I first heard it, impressed me very painfully. I soon, however, grew accustomed to it, and my uneasiness wore off. It seemed to be his design rather to insinuate than directly to assert that, physically, he had not always been what he was⁠—that a long series of neuralgic attacks had reduced him from a condition of more than usual personal beauty, to that which I saw. For many years past he had been attended by a physician, named Templeton⁠—an old gentleman, perhaps seventy years of age⁠—whom he had first encountered at Saratoga, and from whose attention, while there, he either received, or fancied that he received, great benefit. The result was that Bedloe, who was wealthy, had made an arrangement with Dr. Templeton, by which the latter, in consideration of a liberal annual allowance, had consented to devote his time and medical experience exclusively to the care of the invalid.

Doctor Templeton had been a traveller in his younger days, and at Paris had become a convert, in great measure, to the doctrines of Mesmer. It was altogether by means of magnetic remedies that he had succeeded in alleviating the acute pains of his patient; and this success had very naturally inspired the latter with a certain degree of confidence in the opinions from which the remedies had been educed. The Doctor, however, like all enthusiasts, had struggled hard to make a thorough convert of his pupil, and finally so far gained his point as to induce the sufferer to submit to numerous experiments. By a frequent repetition of these, a result had arisen, which of late days has become so common as to attract little or no attention, but which, at the period of which I write, had very rarely been known in America. I mean to say, that between Doctor Templeton and Bedloe there had grown up, little by little, a very distinct and strongly marked rapport, or magnetic relation. I am not prepared to assert, however, that this rapport extended beyond the limits of the simple sleep-producing power, but this power itself had attained great intensity. At the first attempt to induce the magnetic somnolency, the mesmerist entirely failed. In the fifth or sixth he succeeded very partially, and after long continued effort. Only at the twelfth was the triumph complete. After this the will of the patient succumbed rapidly to that of the physician, so that, when I first became acquainted with the two, sleep was brought about almost instantaneously by the mere volition of the operator, even when the invalid was unaware of his presence. It is only now, in the year 1845, when similar miracles are witnessed daily by thousands, that I dare venture to record this apparent impossibility as a matter of serious fact.

The temperature of Bedloe was, in the highest degree sensitive, excitable, enthusiastic. His imagination was singularly vigorous and creative; and no doubt it derived additional force from the habitual use of morphine, which he swallowed in great quantity, and without which he would have found it impossible to exist. It was his practice to take a very large dose of it immediately after breakfast each morning⁠—or, rather, immediately after a cup of strong coffee, for he ate nothing in the forenoon⁠—and then set forth alone, or attended only by a dog, upon a long ramble among the chain of wild and dreary hills that lie westward and southward of Charlottesville, and are there dignified by the title of the Ragged Mountains.

Upon a dim, warm, misty day, toward the close of November, and during the strange interregnum of the seasons which in America is termed the Indian summer, Mr. Bedloe departed as usual for the hills. The day passed, and still he did not return.

About eight o’clock at night, having become seriously alarmed at his protracted absence, we were about setting out in search of him, when he unexpectedly made his appearance, in health no worse than usual, and in rather more than ordinary spirits. The account which he gave of his expedition, and of the events which had detained him, was a singular one indeed.

“You will remember,” said he, “that it was about nine in the morning when I left Charlottesville. I bent my steps immediately to the mountains, and, about ten, entered a gorge which was entirely new to me. I followed the windings of this pass with much interest. The scenery which presented itself on all sides, although scarcely entitled to be called grand, had about it an indescribable and to me a delicious aspect of dreary desolation. The solitude seemed absolutely virgin. I could not help believing that the green sods and the gray rocks upon which I trod had been trodden never before by the foot of a human being. So entirely secluded, and in fact inaccessible, except through a series of accidents, is the entrance of the ravine, that it is by no means impossible that I was indeed the first adventurer⁠—the very first and sole adventurer who had ever penetrated its recesses.

“The thick and peculiar mist, or smoke, which distinguishes the Indian summer, and which now hung heavily over all objects, served, no doubt, to deepen the vague impressions which these objects created. So dense was this pleasant fog that I could at no time see more than a dozen yards of the path before me. This path was excessively sinuous, and as the sun could not be seen, I soon lost all idea of the direction in which I journeyed. In the meantime the morphine had its customary effect⁠—that of enduing all the external world with an intensity of interest. In the quivering of a leaf⁠—in the hue of a blade of grass⁠—in the shape of a trefoil⁠—in the humming of a bee⁠—in the gleaming of a dewdrop⁠—in the breathing of the wind⁠—in the faint odors that came from the forest⁠—there came a whole universe of suggestion⁠—a gay and motley train of rhapsodical and immethodical thought.

“Busied in this, I walked on for several hours, during which the mist deepened around me to so great an extent that at length I was reduced to an absolute groping of the way. And now an indescribable uneasiness possessed me⁠—a species of nervous hesitation and tremor. I feared to tread, lest I should be precipitated into some abyss. I remembered, too, strange stories told about these Ragged Hills, and of the uncouth and fierce races of men who tenanted their groves and caverns. A thousand vague fancies oppressed and disconcerted me⁠—fancies the more distressing because vague. Very suddenly my attention was arrested by the loud beating of a drum.

“My amazement was, of course, extreme. A drum in these hills was a thing unknown. I could not have been more surprised at the sound of the trump of the Archangel. But a new and still more astounding source of interest and perplexity arose. There came a wild rattling or jingling sound, as if of a bunch of large keys, and upon the instant a dusky-visaged and half-naked man rushed past me with a shriek. He came so close to my person that I felt his hot breath upon my face. He bore in one hand an instrument composed of an assemblage of steel rings, and shook them vigorously as he ran. Scarcely had he disappeared in the mist before, panting after him, with open mouth and glaring eyes, there darted a huge beast. I could not be mistaken in its character. It was a hyena.

“The sight of this monster rather relieved than heightened my terrors⁠—for I now made sure that I dreamed, and endeavored to arouse myself to waking consciousness. I stepped boldly and briskly forward. I rubbed my eyes. I called aloud. I pinched my limbs. A small spring of water presented itself to my view, and here, stooping, I bathed my hands and my head and neck. This seemed to dissipate the equivocal sensations which had hitherto annoyed me. I arose, as I thought, a new man, and proceeded steadily and complacently on my unknown way.

“At length, quite overcome by exertion, and by a certain oppressive closeness of the atmosphere, I seated myself beneath a tree. Presently there came a feeble gleam of sunshine, and the shadow of the leaves of the tree fell faintly but definitely upon the grass. At this shadow I gazed wonderingly for many minutes. Its character stupefied me with astonishment. I looked upward. The tree was a palm.

“I now arose hurriedly, and in a state of fearful agitation⁠—for the fancy that I dreamed would serve me no longer. I saw⁠—I felt that I had perfect command of my senses⁠—and these senses now brought to my soul a world of novel and singular sensation. The heat became all at once intolerable. A strange odor loaded the breeze. A low, continuous murmur, like that arising from a full, but gently flowing river, came to my ears, intermingled with the peculiar hum of multitudinous human voices.

“While I listened in an extremity of astonishment which I need not attempt to describe, a strong and brief gust of wind bore off the incumbent fog as if by the wand of an enchanter.

“I found myself at the foot of a high mountain, and looking down into a vast plain, through which wound a majestic river. On the margin of this river stood an Eastern-looking city, such as we read of in the Arabian Tales, but of a character even more singular than any there described. From my position, which was far above the level of the town, I could perceive its every nook and corner, as if delineated on a map. The streets seemed innumerable, and crossed each other irregularly in all directions, but were rather long winding alleys than streets, and absolutely swarmed with inhabitants. The houses were wildly picturesque. On every hand was a wilderness of balconies, of verandas, of minarets, of shrines, and fantastically carved oriels. Bazaars abounded; and in these were displayed rich wares in infinite variety and profusion⁠—silks, muslins, the most dazzling cutlery, the most magnificent jewels and gems. Besides these things, were seen, on all sides, banners and palanquins, litters with stately dames close-veiled, elephants gorgeously caparisoned, idols grotesquely hewn, drums, banners, and gongs, spears, silver and gilded maces. And amid the crowd, and the clamor, and the general intricacy and confusion⁠—amid the million of black and yellow men, turbaned and robed, and of flowing beard, there roamed a countless multitude of holy filleted bulls, while vast legions of the filthy but sacred ape clambered, chattering and shrieking, about the cornices of the mosques, or clung to the minarets and oriels. From the swarming streets to the banks of the river, there descended innumerable flights of steps leading to bathing places, while the river itself seemed to force a passage with difficulty through the vast fleets of deeply-burdened ships that far and wide encountered its surface. Beyond the limits of the city arose, in frequent majestic groups, the palm and the cocoa, with other gigantic and weird trees of vast age; and here and there might be seen a field of rice, the thatched hut of a peasant, a tank, a stray temple, a gypsy camp, or a solitary graceful maiden taking her way, with a pitcher upon her head, to the banks of the magnificent river.

“You will say now, of course, that I dreamed; but not so. What I saw⁠—what I heard⁠—what I felt⁠—what I thought⁠—had about it nothing of the unmistakable idiosyncrasy of the dream. All was rigorously self-consistent. At first, doubting that I was really awake, I entered into a series of tests, which soon convinced me that I really was. Now, when one dreams, and, in the dream, suspects that he dreams, the suspicion never fails to confirm itself, and the sleeper is almost immediately aroused. Thus Novalis errs not in saying that ‘we are near waking when we dream that we dream.’ Had the vision occurred to me as I describe it, without my suspecting it as a dream, then a dream it might absolutely have been, but, occurring as it did, and suspected and tested as it was, I am forced to class it among other phenomena.”

“In this I am not sure that you are wrong,” observed Dr. Templeton, “but proceed. You arose and descended into the city.”

“I arose,” continued Bedloe, regarding the Doctor with an air of profound astonishment “I arose, as you say, and descended into the city. On my way I fell in with an immense populace, crowding through every avenue, all in the same direction, and exhibiting in every action the wildest excitement. Very suddenly, and by some inconceivable impulse, I became intensely imbued with personal interest in what was going on. I seemed to feel that I had an important part to play, without exactly understanding what it was. Against the crowd which environed me, however, I experienced a deep sentiment of animosity. I shrank from amid them, and, swiftly, by a circuitous path, reached and entered the city. Here all was the wildest tumult and contention. A small party of men, clad in garments half Indian, half European, and officered by gentlemen in a uniform partly British, were engaged, at great odds, with the swarming rabble of the alleys. I joined the weaker party, arming myself with the weapons of a fallen officer, and fighting I knew not whom with the nervous ferocity of despair. We were soon overpowered by numbers, and driven to seek refuge in a species of kiosk. Here we barricaded ourselves, and, for the present were secure. From a loophole near the summit of the kiosk, I perceived a vast crowd, in furious agitation, surrounding and assaulting a gay palace that overhung the river. Presently, from an upper window of this place, there descended an effeminate-looking person, by means of a string made of the turbans of his attendants. A boat was at hand, in which he escaped to the opposite bank of the river.

“And now a new object took possession of my soul. I spoke a few hurried but energetic words to my companions, and, having succeeded in gaining over a few of them to my purpose made a frantic sally from the kiosk. We rushed amid the crowd that surrounded it. They retreated, at first, before us. They rallied, fought madly, and retreated again. In the meantime we were borne far from the kiosk, and became bewildered and entangled among the narrow streets of tall, overhanging houses, into the recesses of which the sun had never been able to shine. The rabble pressed impetuously upon us, harrassing us with their spears, and overwhelming us with flights of arrows. These latter were very remarkable, and resembled in some respects the writhing creese of the Malay. They were made to imitate the body of a creeping serpent, and were long and black, with a poisoned barb. One of them struck me upon the right temple. I reeled and fell. An instantaneous and dreadful sickness seized me. I struggled⁠—I gasped⁠—I died.”

“You will hardly persist now,” said I smiling, “that the whole of your adventure was not a dream. You are not prepared to maintain that you are dead?”

When I said these words, I of course expected some lively sally from Bedloe in reply, but, to my astonishment, he hesitated, trembled, became fearfully pallid, and remained silent. I looked toward Templeton. He sat erect and rigid in his chair⁠—his teeth chattered, and his eyes were starting from their sockets. “Proceed!” he at length said hoarsely to Bedloe.

“For many minutes,” continued the latter, “my sole sentiment⁠—my sole feeling⁠—was that of darkness and nonentity, with the consciousness of death. At length there seemed to pass a violent and sudden shock through my soul, as if of electricity. With it came the sense of elasticity and of light. This latter I felt⁠—not saw. In an instant I seemed to rise from the ground. But I had no bodily, no visible, audible, or palpable presence. The crowd had departed. The tumult had ceased. The city was in comparative repose. Beneath me lay my corpse, with the arrow in my temple, the whole head greatly swollen and disfigured. But all these things I felt⁠—not saw. I took interest in nothing. Even the corpse seemed a matter in which I had no concern. Volition I had none, but appeared to be impelled into motion, and flitted buoyantly out of the city, retracing the circuitous path by which I had entered it. When I had attained that point of the ravine in the mountains at which I had encountered the hyena, I again experienced a shock as of a galvanic battery; the sense of weight, of volition, of substance, returned. I became my original self, and bent my steps eagerly homeward⁠—but the past had not lost the vividness of the real⁠—and not now, even for an instant, can I compel my understanding to regard it as a dream.”

“Nor was it,” said Templeton, with an air of deep solemnity, “yet it would be difficult to say how otherwise it should be termed. Let us suppose only, that the soul of the man of today is upon the verge of some stupendous psychal discoveries. Let us content ourselves with this supposition. For the rest I have some explanation to make. Here is a watercolor drawing, which I should have shown you before, but which an unaccountable sentiment of horror has hitherto prevented me from showing.”

We looked at the picture which he presented. I saw nothing in it of an extraordinary character, but its effect upon Bedloe was prodigious. He nearly fainted as he gazed. And yet it was but a miniature portrait⁠—a miraculously accurate one, to be sure⁠—of his own very remarkable features. At least this was my thought as I regarded it.

“You will perceive,” said Templeton, “the date of this picture⁠—it is here, scarcely visible, in this corner⁠—1780. In this year was the portrait taken. It is the likeness of a dead friend⁠—a Mr. Oldeb⁠—to whom I became much attached at Calcutta, during the administration of Warren Hastings. I was then only twenty years old. When I first saw you, Mr. Bedloe, at Saratoga, it was the miraculous similarity which existed between yourself and the painting which induced me to accost you, to seek your friendship, and to bring about those arrangements which resulted in my becoming your constant companion. In accomplishing this point, I was urged partly, and perhaps principally, by a regretful memory of the deceased, but also, in part, by an uneasy, and not altogether horrorless curiosity respecting yourself.

“In your detail of the vision which presented itself to you amid the hills, you have described, with the minutest accuracy, the Indian city of Benares, upon the Holy River. The riots, the combat, the massacre, were the actual events of the insurrection of Cheyte Sing, which took place in 1780, when Hastings was put in imminent peril of his life. The man escaping by the string of turbans was Cheyte Sing himself. The party in the kiosk were sepoys and British officers, headed by Hastings. Of this party I was one, and did all I could to prevent the rash and fatal sally of the officer who fell, in the crowded alleys, by the poisoned arrow of a Bengalee. That officer was my dearest friend. It was Oldeb. You will perceive by these manuscripts,” (here the speaker produced a notebook in which several pages appeared to have been freshly written,) “that at the very period in which you fancied these things amid the hills, I was engaged in detailing them upon paper here at home.”

In about a week after this conversation, the following paragraphs appeared in a Charlottesville paper:

“We have the painful duty of announcing the death of Mr. Augustus Bedlo, a gentleman whose amiable manners and many virtues have long endeared him to the citizens of Charlottesville.
“Mr. B., for some years past, has been subject to neuralgia, which has often threatened to terminate fatally; but this can be regarded only as the mediate cause of his decease. The proximate cause was one of especial singularity. In an excursion to the Ragged Mountains, a few days since, a slight cold and fever were contracted, attended with great determination of blood to the head. To relieve this, Dr. Templeton resorted to topical bleeding. Leeches were applied to the temples. In a fearfully brief period the patient died, when it appeared that in the jar containing the leeches, had been introduced, by accident, one of the venomous vermicular sangsues which are now and then found in the neighboring ponds. This creature fastened itself upon a small artery in the right temple. Its close resemblance to the medicinal leech caused the mistake to be overlooked until too late.
“N.B.⁠—The poisonous sangsue of Charlottesville may always be distinguished from the medicinal leech by its blackness, and especially by its writhing or vermicular motions, which very nearly resemble those of a snake.”

I was speaking with the editor of the paper in question, upon the topic of this remarkable accident, when it occurred to me to ask how it happened that the name of the deceased had been given as Bedlo.

“I presume,” I said, “you have authority for this spelling, but I have always supposed the name to be written with an e at the end.”

“Authority?⁠—no,” he replied. “It is a mere typographical error. The name is Bedlo with an e, all the world over, and I never knew it to be spelt otherwise in my life.”

“Then,” said I mutteringly, as I turned upon my heel, “then indeed has it come to pass that one truth is stranger than any fiction⁠—for Bedloe, without the e, what is it but Oldeb conversed! And this man tells me that it is a typographical error.”

The Premature Burial

There are certain themes of which the interest is all-absorbing, but which are too entirely horrible for the purposes of legitimate fiction. These the mere romanticist must eschew, if he do not wish to offend or to disgust. They are with propriety handled only when the severity and majesty of truth sanctify and sustain them. We thrill, for example, with the most intense of “pleasurable pain” over the accounts of the Passage of the Beresina, of the Earthquake at Lisbon, of the Plague at London, of the Massacre of St. Bartholomew, or of the stifling of the hundred and twenty-three prisoners in the Black Hole at Calcutta. But in these accounts it is the fact⁠—it is the reality⁠—it is the history which excites. As inventions, we should regard them with simple abhorrence.

I have mentioned some few of the more prominent and august calamities on record; but in these it is the extent, not less than the character of the calamity, which so vividly impresses the fancy. I need not remind the reader that, from the long and weird catalogue of human miseries, I might have selected many individual instances more replete with essential suffering than any of these vast generalities of disaster. The true wretchedness, indeed⁠—the ultimate woe⁠—is particular, not diffuse. That the ghastly extremes of agony are endured by man the unit, and never by man the mass⁠—for this let us thank a merciful God!

To be buried while alive is, beyond question, the most terrific of these extremes which has ever fallen to the lot of mere mortality. That it has frequently, very frequently, so fallen will scarcely be denied by those who think. The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins? We know that there are diseases in which occur total cessations of all the apparent functions of vitality, and yet in which these cessations are merely suspensions, properly so called. They are only temporary pauses in the incomprehensible mechanism. A certain period elapses, and some unseen mysterious principle again sets in motion the magic pinions and the wizard wheels. The silver cord was not forever loosed, nor the golden bowl irreparably broken. But where, meantime, was the soul?

Apart, however, from the inevitable conclusion, a priori that such causes must produce such effects⁠—that the well-known occurrence of such cases of suspended animation must naturally give rise, now and then, to premature interments⁠—apart from this consideration, we have the direct testimony of medical and ordinary experience to prove that a vast number of such interments have actually taken place. I might refer at once, if necessary, to a hundred well authenticated instances. One of very remarkable character, and of which the circumstances may be fresh in the memory of some of my readers, occurred, not very long ago, in the neighboring city of Baltimore, where it occasioned a painful, intense, and widely-extended excitement. The wife of one of the most respectable citizens⁠—a lawyer of eminence and a member of Congress⁠—was seized with a sudden and unaccountable illness, which completely baffled the skill of her physicians. After much suffering she died, or was supposed to die. No one suspected, indeed, or had reason to suspect, that she was not actually dead. She presented all the ordinary appearances of death. The face assumed the usual pinched and sunken outline. The lips were of the usual marble pallor. The eyes were lustreless. There was no warmth. Pulsation had ceased. For three days the body was preserved unburied, during which it had acquired a stony rigidity. The funeral, in short, was hastened, on account of the rapid advance of what was supposed to be decomposition.

The lady was deposited in her family vault, which, for three subsequent years, was undisturbed. At the expiration of this term it was opened for the reception of a sarcophagus;⁠—but, alas! how fearful a shock awaited the husband, who, personally, threw open the door! As its portals swung outwardly back, some white-apparelled object fell rattling within his arms. It was the skeleton of his wife in her yet unmoulded shroud.

A careful investigation rendered it evident that she had revived within two days after her entombment; that her struggles within the coffin had caused it to fall from a ledge, or shelf to the floor, where it was so broken as to permit her escape. A lamp which had been accidentally left, full of oil, within the tomb, was found empty; it might have been exhausted, however, by evaporation. On the uttermost of the steps which led down into the dread chamber was a large fragment of the coffin, with which, it seemed, that she had endeavored to arrest attention by striking the iron door. While thus occupied, she probably swooned, or possibly died, through sheer terror; and, in failing, her shroud became entangled in some ironwork which projected interiorly. Thus she remained, and thus she rotted, erect.

In the year 1810, a case of living inhumation happened in France, attended with circumstances which go far to warrant the assertion that truth is, indeed, stranger than fiction. The heroine of the story was a Mademoiselle Victorine Lafourcade, a young girl of illustrious family, of wealth, and of great personal beauty. Among her numerous suitors was Julien Bossuet, a poor litterateur, or journalist, of Paris. His talents and general amiability had recommended him to the notice of the heiress, by whom he seems to have been truly beloved; but her pride of birth decided her, finally, to reject him, and to wed a Monsieur Renelle, a banker and a diplomatist of some eminence. After marriage, however, this gentleman neglected, and, perhaps, even more positively ill-treated her. Having passed with him some wretched years, she died⁠—at least her condition so closely resembled death as to deceive every one who saw her. She was buried⁠—not in a vault, but in an ordinary grave in the village of her nativity. Filled with despair, and still inflamed by the memory of a profound attachment, the lover journeys from the capital to the remote province in which the village lies, with the romantic purpose of disinterring the corpse, and possessing himself of its luxuriant tresses. He reaches the grave. At midnight he unearths the coffin, opens it, and is in the act of detaching the hair, when he is arrested by the unclosing of the beloved eyes. In fact, the lady had been buried alive. Vitality had not altogether departed, and she was aroused by the caresses of her lover from the lethargy which had been mistaken for death. He bore her frantically to his lodgings in the village. He employed certain powerful restoratives suggested by no little medical learning. In fine, she revived. She recognized her preserver. She remained with him until, by slow degrees, she fully recovered her original health. Her woman’s heart was not adamant, and this last lesson of love sufficed to soften it. She bestowed it upon Bossuet. She returned no more to her husband, but, concealing from him her resurrection, fled with her lover to America. Twenty years afterward, the two returned to France, in the persuasion that time had so greatly altered the lady’s appearance that her friends would be unable to recognize her. They were mistaken, however, for, at the first meeting, Monsieur Renelle did actually recognize and make claim to his wife. This claim she resisted, and a judicial tribunal sustained her in her resistance, deciding that the peculiar circumstances, with the long lapse of years, had extinguished, not only equitably, but legally, the authority of the husband.

The Chirurgical Journal of Leipzig, a periodical of high authority and merit, which some American bookseller would do well to translate and republish, records in a late number a very distressing event of the character in question.

An officer of artillery, a man of gigantic stature and of robust health, being thrown from an unmanageable horse, received a very severe contusion upon the head, which rendered him insensible at once; the skull was slightly fractured, but no immediate danger was apprehended. Trepanning was accomplished successfully. He was bled, and many other of the ordinary means of relief were adopted. Gradually, however, he fell into a more and more hopeless state of stupor, and, finally, it was thought that he died.

The weather was warm, and he was buried with indecent haste in one of the public cemeteries. His funeral took place on Thursday. On the Sunday following, the grounds of the cemetery were, as usual, much thronged with visitors, and about noon an intense excitement was created by the declaration of a peasant that, while sitting upon the grave of the officer, he had distinctly felt a commotion of the earth, as if occasioned by someone struggling beneath. At first little attention was paid to the man’s asseveration; but his evident terror, and the dogged obstinacy with which he persisted in his story, had at length their natural effect upon the crowd. Spades were hurriedly procured, and the grave, which was shamefully shallow, was in a few minutes so far thrown open that the head of its occupant appeared. He was then seemingly dead; but he sat nearly erect within his coffin, the lid of which, in his furious struggles, he had partially uplifted.

He was forthwith conveyed to the nearest hospital, and there pronounced to be still living, although in an asphytic condition. After some hours he revived, recognized individuals of his acquaintance, and, in broken sentences spoke of his agonies in the grave.

From what he related, it was clear that he must have been conscious of life for more than an hour, while inhumed, before lapsing into insensibility. The grave was carelessly and loosely filled with an exceedingly porous soil; and thus some air was necessarily admitted. He heard the footsteps of the crowd overhead, and endeavored to make himself heard in turn. It was the tumult within the grounds of the cemetery, he said, which appeared to awaken him from a deep sleep, but no sooner was he awake than he became fully aware of the awful horrors of his position.

This patient, it is recorded, was doing well and seemed to be in a fair way of ultimate recovery, but fell a victim to the quackeries of medical experiment. The galvanic battery was applied, and he suddenly expired in one of those ecstatic paroxysms which, occasionally, it superinduces.

The mention of the galvanic battery, nevertheless, recalls to my memory a well known and very extraordinary case in point, where its action proved the means of restoring to animation a young attorney of London, who had been interred for two days. This occurred in 1831, and created, at the time, a very profound sensation wherever it was made the subject of converse.

The patient, Mr. Edward Stapleton, had died, apparently of typhus fever, accompanied with some anomalous symptoms which had excited the curiosity of his medical attendants. Upon his seeming decease, his friends were requested to sanction a postmortem examination, but declined to permit it. As often happens, when such refusals are made, the practitioners resolved to disinter the body and dissect it at leisure, in private. Arrangements were easily effected with some of the numerous corps of body-snatchers, with which London abounds; and, upon the third night after the funeral, the supposed corpse was unearthed from a grave eight feet deep, and deposited in the opening chamber of one of the private hospitals.

An incision of some extent had been actually made in the abdomen, when the fresh and undecayed appearance of the subject suggested an application of the battery. One experiment succeeded another, and the customary effects supervened, with nothing to characterize them in any respect, except, upon one or two occasions, a more than ordinary degree of life-likeness in the convulsive action.

It grew late. The day was about to dawn; and it was thought expedient, at length, to proceed at once to the dissection. A student, however, was especially desirous of testing a theory of his own, and insisted upon applying the battery to one of the pectoral muscles. A rough gash was made, and a wire hastily brought in contact, when the patient, with a hurried but quite unconvulsive movement, arose from the table, stepped into the middle of the floor, gazed about him uneasily for a few seconds, and then⁠—spoke. What he said was unintelligible, but words were uttered; the syllabification was distinct. Having spoken, he fell heavily to the floor.

For some moments all were paralyzed with awe⁠—but the urgency of the case soon restored them their presence of mind. It was seen that Mr. Stapleton was alive, although in a swoon. Upon exhibition of ether he revived and was rapidly restored to health, and to the society of his friends⁠—from whom, however, all knowledge of his resuscitation was withheld, until a relapse was no longer to be apprehended. Their wonder⁠—their rapturous astonishment⁠—may be conceived.

The most thrilling peculiarity of this incident, nevertheless, is involved in what Mr. S. himself asserts. He declares that at no period was he altogether insensible⁠—that, dully and confusedly, he was aware of everything which happened to him, from the moment in which he was pronounced dead by his physicians, to that in which he fell swooning to the floor of the hospital. “I am alive,” were the uncomprehended words which, upon recognizing the locality of the dissecting-room, he had endeavored, in his extremity, to utter.

It were an easy matter to multiply such histories as these⁠—but I forbear⁠—for, indeed, we have no need of such to establish the fact that premature interments occur. When we reflect how very rarely, from the nature of the case, we have it in our power to detect them, we must admit that they may frequently occur without our cognizance. Scarcely, in truth, is a graveyard ever encroached upon, for any purpose, to any great extent, that skeletons are not found in postures which suggest the most fearful of suspicions.

Fearful indeed the suspicion⁠—but more fearful the doom! It may be asserted, without hesitation, that no event is so terribly well adapted to inspire the supremeness of bodily and of mental distress, as is burial before death. The unendurable oppression of the lungs⁠—the stifling fumes from the damp earth⁠—the clinging to the death garments⁠—the rigid embrace of the narrow house⁠—the blackness of the absolute Night⁠—the silence like a sea that overwhelms⁠—the unseen but palpable presence of the Conqueror Worm⁠—these things, with the thoughts of the air and grass above, with memory of dear friends who would fly to save us if but informed of our fate, and with consciousness that of this fate they can never be informed⁠—that our hopeless portion is that of the really dead⁠—these considerations, I say, carry into the heart, which still palpitates, a degree of appalling and intolerable horror from which the most daring imagination must recoil. We know of nothing so agonizing upon Earth⁠—we can dream of nothing half so hideous in the realms of the nethermost Hell. And thus all narratives upon this topic have an interest profound; an interest, nevertheless, which, through the sacred awe of the topic itself, very properly and very peculiarly depends upon our conviction of the truth of the matter narrated. What I have now to tell is of my own actual knowledge⁠—of my own positive and personal experience.

For several years I had been subject to attacks of the singular disorder which physicians have agreed to term catalepsy, in default of a more definitive title. Although both the immediate and the predisposing causes, and even the actual diagnosis, of this disease are still mysterious, its obvious and apparent character is sufficiently well understood. Its variations seem to be chiefly of degree. Sometimes the patient lies, for a day only, or even for a shorter period, in a species of exaggerated lethargy. He is senseless and externally motionless; but the pulsation of the heart is still faintly perceptible; some traces of warmth remain; a slight color lingers within the centre of the cheek; and, upon application of a mirror to the lips, we can detect a torpid, unequal, and vacillating action of the lungs. Then again the duration of the trance is for weeks⁠—even for months; while the closest scrutiny, and the most rigorous medical tests, fail to establish any material distinction between the state of the sufferer and what we conceive of absolute death. Very usually he is saved from premature interment solely by the knowledge of his friends that he has been previously subject to catalepsy, by the consequent suspicion excited, and, above all, by the nonappearance of decay. The advances of the malady are, luckily, gradual. The first manifestations, although marked, are unequivocal. The fits grow successively more and more distinctive, and endure each for a longer term than the preceding. In this lies the principal security from inhumation. The unfortunate whose first attack should be of the extreme character which is occasionally seen, would almost inevitably be consigned alive to the tomb.

My own case differed in no important particular from those mentioned in medical books. Sometimes, without any apparent cause, I sank, little by little, into a condition of semi-syncope, or half swoon; and, in this condition, without pain, without ability to stir, or, strictly speaking, to think, but with a dull lethargic consciousness of life and of the presence of those who surrounded my bed, I remained, until the crisis of the disease restored me, suddenly, to perfect sensation. At other times I was quickly and impetuously smitten. I grew sick, and numb, and chilly, and dizzy, and so fell prostrate at once. Then, for weeks, all was void, and black, and silent, and Nothing became the universe. Total annihilation could be no more. From these latter attacks I awoke, however, with a gradation slow in proportion to the suddenness of the seizure. Just as the day dawns to the friendless and houseless beggar who roams the streets throughout the long desolate winter night⁠—just so tardily⁠—just so wearily⁠—just so cheerily came back the light of the Soul to me.

Apart from the tendency to trance, however, my general health appeared to be good; nor could I perceive that it was at all affected by the one prevalent malady⁠—unless, indeed, an idiosyncrasy in my ordinary sleep may be looked upon as superinduced. Upon awaking from slumber, I could never gain, at once, thorough possession of my senses, and always remained, for many minutes, in much bewilderment and perplexity⁠—the mental faculties in general, but the memory in especial, being in a condition of absolute abeyance.

In all that I endured there was no physical suffering but of moral distress an infinitude. My fancy grew charnel, I talked “of worms, of tombs, and epitaphs.” I was lost in reveries of death, and the idea of premature burial held continual possession of my brain. The ghastly Danger to which I was subjected haunted me day and night. In the former, the torture of meditation was excessive⁠—in the latter, supreme. When the grim Darkness overspread the Earth, then, with every horror of thought, I shook⁠—shook as the quivering plumes upon the hearse. When Nature could endure wakefulness no longer, it was with a struggle that I consented to sleep⁠—for I shuddered to reflect that, upon awaking, I might find myself the tenant of a grave. And when, finally, I sank into slumber, it was only to rush at once into a world of phantasms, above which, with vast, sable, overshadowing wing, hovered, predominant, the one sepulchral Idea.

From the innumerable images of gloom which thus oppressed me in dreams, I select for record but a solitary vision. Methought I was immersed in a cataleptic trance of more than usual duration and profundity. Suddenly there came an icy hand upon my forehead, and an impatient, gibbering voice whispered the word “Arise!” within my ear.

I sat erect. The darkness was total. I could not see the figure of him who had aroused me. I could call to mind neither the period at which I had fallen into the trance, nor the locality in which I then lay. While I remained motionless, and busied in endeavors to collect my thought, the cold hand grasped me fiercely by the wrist, shaking it petulantly, while the gibbering voice said again:

“Arise! did I not bid thee arise?”

“And who,” I demanded, “art thou?”

“I have no name in the regions which I inhabit,” replied the voice, mournfully; “I was mortal, but am fiend. I was merciless, but am pitiful. Thou dost feel that I shudder. My teeth chatter as I speak, yet it is not with the chilliness of the night⁠—of the night without end. But this hideousness is insufferable. How canst thou tranquilly sleep? I cannot rest for the cry of these great agonies. These sights are more than I can bear. Get thee up! Come with me into the outer Night, and let me unfold to thee the graves. Is not this a spectacle of woe?⁠—Behold!”

I looked; and the unseen figure, which still grasped me by the wrist, had caused to be thrown open the graves of all mankind; and from each issued the faint phosphoric radiance of decay; so that I could see into the innermost recesses, and there view the shrouded bodies in their sad and solemn slumbers with the worm. But alas! the real sleepers were fewer, by many millions, than those who slumbered not at all; and there was a feeble struggling; and there was a general sad unrest; and from out the depths of the countless pits there came a melancholy rustling from the garments of the buried. And of those who seemed tranquilly to repose, I saw that a vast number had changed, in a greater or less degree, the rigid and uneasy position in which they had originally been entombed. And the voice again said to me as I gazed:

“Is it not⁠—oh! is it not a pitiful sight?” But, before I could find words to reply, the figure had ceased to grasp my wrist, the phosphoric lights expired, and the graves were closed with a sudden violence, while from out them arose a tumult of despairing cries, saying again: “Is it not⁠—O, God! is it not a very pitiful sight?”

Fantasies such as these, presenting themselves at night, extended their terrific influence far into my waking hours. My nerves became thoroughly unstrung, and I fell a prey to perpetual horror. I hesitated to ride, or to walk, or to indulge in any exercise that would carry me from home. In fact, I no longer dared trust myself out of the immediate presence of those who were aware of my proneness to catalepsy, lest, falling into one of my usual fits, I should be buried before my real condition could be ascertained. I doubted the care, the fidelity of my dearest friends. I dreaded that, in some trance of more than customary duration, they might be prevailed upon to regard me as irrecoverable. I even went so far as to fear that, as I occasioned much trouble, they might be glad to consider any very protracted attack as sufficient excuse for getting rid of me altogether. It was in vain they endeavored to reassure me by the most solemn promises. I exacted the most sacred oaths, that under no circumstances they would bury me until decomposition had so materially advanced as to render farther preservation impossible. And, even then, my mortal terrors would listen to no reason⁠—would accept no consolation. I entered into a series of elaborate precautions. Among other things, I had the family vault so remodelled as to admit of being readily opened from within. The slightest pressure upon a long lever that extended far into the tomb would cause the iron portal to fly back. There were arrangements also for the free admission of air and light, and convenient receptacles for food and water, within immediate reach of the coffin intended for my reception. This coffin was warmly and softly padded, and was provided with a lid, fashioned upon the principle of the vault-door, with the addition of springs so contrived that the feeblest movement of the body would be sufficient to set it at liberty. Besides all this, there was suspended from the roof of the tomb, a large bell, the rope of which, it was designed, should extend through a hole in the coffin, and so be fastened to one of the hands of the corpse. But, alas? what avails the vigilance against the Destiny of man? Not even these well-contrived securities sufficed to save from the uttermost agonies of living inhumation, a wretch to these agonies foredoomed!

There arrived an epoch⁠—as often before there had arrived⁠—in which I found myself emerging from total unconsciousness into the first feeble and indefinite sense of existence. Slowly⁠—with a tortoise gradation⁠—approached the faint gray dawn of the psychal day. A torpid uneasiness. An apathetic endurance of dull pain. No care⁠—no hope⁠—no effort. Then, after a long interval, a ringing in the ears; then, after a lapse still longer, a prickling or tingling sensation in the extremities; then a seemingly eternal period of pleasurable quiescence, during which the awakening feelings are struggling into thought; then a brief re-sinking into nonentity; then a sudden recovery. At length the slight quivering of an eyelid, and immediately thereupon, an electric shock of a terror, deadly and indefinite, which sends the blood in torrents from the temples to the heart. And now the first positive effort to think. And now the first endeavor to remember. And now a partial and evanescent success. And now the memory has so far regained its dominion, that, in some measure, I am cognizant of my state. I feel that I am not awaking from ordinary sleep. I recollect that I have been subject to catalepsy. And now, at last, as if by the rush of an ocean, my shuddering spirit is overwhelmed by the one grim Danger⁠—by the one spectral and ever-prevalent idea.

For some minutes after this fancy possessed me, I remained without motion. And why? I could not summon courage to move. I dared not make the effort which was to satisfy me of my fate⁠—and yet there was something at my heart which whispered me it was sure. Despair⁠—such as no other species of wretchedness ever calls into being⁠—despair alone urged me, after long irresolution, to uplift the heavy lids of my eyes. I uplifted them. It was dark⁠—all dark. I knew that the fit was over. I knew that the crisis of my disorder had long passed. I knew that I had now fully recovered the use of my visual faculties⁠—and yet it was dark⁠—all dark⁠—the intense and utter raylessness of the Night that endureth for evermore.

I endeavored to shriek; and my lips and my parched tongue moved convulsively together in the attempt⁠—but no voice issued from the cavernous lungs, which oppressed as if by the weight of some incumbent mountain, gasped and palpitated, with the heart, at every elaborate and struggling inspiration.

The movement of the jaws, in this effort to cry aloud, showed me that they were bound up, as is usual with the dead. I felt, too, that I lay upon some hard substance; and by something similar my sides were, also, closely compressed. So far, I had not ventured to stir any of my limbs⁠—but now I violently threw up my arms, which had been lying at length, with the wrists crossed. They struck a solid wooden substance, which extended above my person at an elevation of not more than six inches from my face. I could no longer doubt that I reposed within a coffin at last.

And now, amid all my infinite miseries, came sweetly the cherub Hope⁠—for I thought of my precautions. I writhed, and made spasmodic exertions to force open the lid: it would not move. I felt my wrists for the bell-rope: it was not to be found. And now the Comforter fled forever, and a still sterner Despair reigned triumphant; for I could not help perceiving the absence of the paddings which I had so carefully prepared⁠—and then, too, there came suddenly to my nostrils the strong peculiar odor of moist earth. The conclusion was irresistible. I was not within the vault. I had fallen into a trance while absent from home⁠—while among strangers⁠—when, or how, I could not remember⁠—and it was they who had buried me as a dog⁠—nailed up in some common coffin⁠—and thrust deep, deep, and forever, into some ordinary and nameless grave.

As this awful conviction forced itself, thus, into the innermost chambers of my soul, I once again struggled to cry aloud. And in this second endeavor I succeeded. A long, wild, and continuous shriek, or yell of agony, resounded through the realms of the subterranean Night.

“Hillo! hillo, there!” said a gruff voice, in reply.

“What the devil’s the matter now!” said a second.

“Get out o’ that!” said a third.

“What do you mean by yowling in that ere kind of style, like a cattymount?” said a fourth; and hereupon I was seized and shaken without ceremony, for several minutes, by a junto of very rough-looking individuals. They did not arouse me from my slumber⁠—for I was wide awake when I screamed⁠—but they restored me to the full possession of my memory.

This adventure occurred near Richmond, in Virginia. Accompanied by a friend, I had proceeded, upon a gunning expedition, some miles down the banks of the James River. Night approached, and we were overtaken by a storm. The cabin of a small sloop lying at anchor in the stream, and laden with garden mould, afforded us the only available shelter. We made the best of it, and passed the night on board. I slept in one of the only two berths in the vessel⁠—and the berths of a sloop of sixty or twenty tons need scarcely be described. That which I occupied had no bedding of any kind. Its extreme width was eighteen inches. The distance of its bottom from the deck overhead was precisely the same. I found it a matter of exceeding difficulty to squeeze myself in. Nevertheless, I slept soundly, and the whole of my vision⁠—for it was no dream, and no nightmare⁠—arose naturally from the circumstances of my position⁠—from my ordinary bias of thought⁠—and from the difficulty, to which I have alluded, of collecting my senses, and especially of regaining my memory, for a long time after awaking from slumber. The men who shook me were the crew of the sloop, and some laborers engaged to unload it. From the load itself came the earthly smell. The bandage about the jaws was a silk handkerchief in which I had bound up my head, in default of my customary nightcap.

The tortures endured, however, were indubitably quite equal for the time, to those of actual sepulture. They were fearfully⁠—they were inconceivably hideous; but out of Evil proceeded Good; for their very excess wrought in my spirit an inevitable revulsion. My soul acquired tone⁠—acquired temper. I went abroad. I took vigorous exercise. I breathed the free air of Heaven. I thought upon other subjects than Death. I discarded my medical books. Buchan I burned. I read no Night Thoughts⁠—no fustian about churchyards⁠—no bugaboo tales⁠—such as this. In short, I became a new man, and lived a man’s life. From that memorable night, I dismissed forever my charnel apprehensions, and with them vanished the cataleptic disorder, of which, perhaps, they had been less the consequence than the cause.

There are moments when, even to the sober eye of Reason, the world of our sad Humanity may assume the semblance of a Hell⁠—but the imagination of man is no Carathis, to explore with impunity its every cavern. Alas! the grim legion of sepulchral terrors cannot be regarded as altogether fanciful⁠—but, like the Demons in whose company Afrasiab made his voyage down the Oxus, they must sleep, or they will devour us⁠—they must be suffered to slumber, or we perish.

Mesmeric Revelation

Whatever doubt may still envelop the rationale of mesmerism, its startling facts are now almost universally admitted. Of these latter, those who doubt, are your mere doubters by profession⁠—an unprofitable and disreputable tribe. There can be no more absolute waste of time than the attempt to prove, at the present day, that man, by mere exercise of will, can so impress his fellow, as to cast him into an abnormal condition, of which the phenomena resemble very closely those of death, or at least resemble them more nearly than they do the phenomena of any other normal condition within our cognizance; that, while in this state, the person so impressed employs only with effort, and then feebly, the external organs of sense, yet perceives, with keenly refined perception, and through channels supposed unknown, matters beyond the scope of the physical organs; that, moreover, his intellectual faculties are wonderfully exalted and invigorated; that his sympathies with the person so impressing him are profound; and, finally, that his susceptibility to the impression increases with its frequency, while, in the same proportion, the peculiar phenomena elicited are more extended and more pronounced.

I say that these⁠—which are the laws of mesmerism in its general features⁠—it would be supererogation to demonstrate; nor shall I inflict upon my readers so needless a demonstration; today. My purpose at present is a very different one indeed. I am impelled, even in the teeth of a world of prejudice, to detail without comment the very remarkable substance of a colloquy, occurring between a sleep-waker and myself.

I had been long in the habit of mesmerizing the person in question (Mr. Vankirk), and the usual acute susceptibility and exaltation of the mesmeric perception had supervened. For many months he had been laboring under confirmed phthisis, the more distressing effects of which had been relieved by my manipulations; and on the night of Wednesday, the fifteenth instant, I was summoned to his bedside.

The invalid was suffering with acute pain in the region of the heart, and breathed with great difficulty, having all the ordinary symptoms of asthma. In spasms such as these he had usually found relief from the application of mustard to the nervous centres, but tonight this had been attempted in vain.

As I entered his room he greeted me with a cheerful smile, and although evidently in much bodily pain, appeared to be, mentally, quite at ease.

“I sent for you tonight,” he said, “not so much to administer to my bodily ailment, as to satisfy me concerning certain psychal impressions which, of late, have occasioned me much anxiety and surprise. I need not tell you how sceptical I have hitherto been on the topic of the soul’s immortality. I cannot deny that there has always existed, as if in that very soul which I have been denying, a vague half-sentiment of its own existence. But this half-sentiment at no time amounted to conviction. With it my reason had nothing to do. All attempts at logical inquiry resulted, indeed, in leaving me more sceptical than before. I had been advised to study Cousin. I studied him in his own works as well as in those of his European and American echoes. The Charles Elwood of Mr. Brownson, for example, was placed in my hands. I read it with profound attention. Throughout I found it logical, but the portions which were not merely logical were unhappily the initial arguments of the disbelieving hero of the book. In his summing up it seemed evident to me that the reasoner had not even succeeded in convincing himself. His end had plainly forgotten his beginning, like the government of Trinculo. In short, I was not long in perceiving that if man is to be intellectually convinced of his own immortality, he will never be so convinced by the mere abstractions which have been so long the fashion of the moralists of England, of France, and of Germany. Abstractions may amuse and exercise, but take no hold on the mind. Here upon earth, at least, philosophy, I am persuaded, will always in vain call upon us to look upon qualities as things. The will may assent⁠—the soul⁠—the intellect, never.

“I repeat, then, that I only half felt, and never intellectually believed. But latterly there has been a certain deepening of the feeling, until it has come so nearly to resemble the acquiescence of reason, that I find it difficult to distinguish between the two. I am enabled, too, plainly to trace this effect to the mesmeric influence. I cannot better explain my meaning than by the hypothesis that the mesmeric exaltation enables me to perceive a train of ratiocination which, in my abnormal existence, convinces, but which, in full accordance with the mesmeric phenomena, does not extend, except through its effect, into my normal condition. In sleep-waking, the reasoning and its conclusion⁠—the cause and its effect⁠—are present together. In my natural state, the cause vanishing, the effect only, and perhaps only partially, remains.

“These considerations have led me to think that some good results might ensue from a series of well-directed questions propounded to me while mesmerized. You have often observed the profound self-cognizance evinced by the sleep-waker⁠—the extensive knowledge he displays upon all points relating to the mesmeric condition itself; and from this self-cognizance may be deduced hints for the proper conduct of a catechism.”

I consented of course to make this experiment. A few passes threw Mr. Vankirk into the mesmeric sleep. His breathing became immediately more easy, and he seemed to suffer no physical uneasiness. The following conversation then ensued:⁠—V. in the dialogue representing the patient, and P. myself.

P. Are you asleep?
V. Yes⁠—no; I would rather sleep more soundly.
P. After a few more passes. Do you sleep now?
V. Yes.
P. How do you think your present illness will result?
V. After a long hesitation and speaking as if with effort. I must die.
P. Does the idea of death afflict you?
V. Very quickly. No⁠—no!
P. Are you pleased with the prospect?
V. If I were awake I should like to die, but now it is no matter. The mesmeric condition is so near death as to content me.
P. I wish you would explain yourself, Mr. Vankirk.
V. I am willing to do so, but it requires more effort than I feel able to make. You do not question me properly.
P. What then shall I ask?
V. You must begin at the beginning.
P. The beginning! But where is the beginning?
V. You know that the beginning is God. This was said in a low, fluctuating tone, and with every sign of the most profound veneration.
P. What, then, is God?
V. Hesitating for many minutes. I cannot tell.
P. Is not God spirit?
V. While I was awake I knew what you meant by “spirit,” but now it seems only a word⁠—such, for instance, as truth, beauty⁠—a quality, I mean.
P. Is not God immaterial?
V. There is no immateriality; it is a mere word. That which is not matter, is not at all⁠—unless qualities are things.
P. Is God, then, material?
V. No. This reply startled me very much.
P. What, then, is he?
V. After a long pause, and mutteringly. I see⁠—but it is a thing difficult to tell. Another long pause. He is not spirit, for he exists. Nor is he matter, as you understand it. But there are gradations of matter of which man knows nothing; the grosser impelling the finer, the finer pervading the grosser. The atmosphere, for example, impels the electric principle, while the electric principle permeates the atmosphere. These gradations of matter increase in rarity or fineness, until we arrive at a matter unparticled⁠—without particles⁠—indivisible⁠—one; and here the law of impulsion and permeation is modified. The ultimate, or unparticled matter, not only permeates all things, but impels all things; and thus is all things within itself. This matter is God. What men attempt to embody in the word “thought,” is this matter in motion.
P. The metaphysicians maintain that all action is reducible to motion and thinking, and that the latter is the origin of the former.
V. Yes; and I now see the confusion of idea. Motion is the action of mind, not of thinking. The unparticled matter, or God, in quiescence, is (as nearly as we can conceive it) what men call mind. And the power of self-movement (equivalent in effect to human volition) is, in the unparticled matter, the result of its unity and omniprevalence; how, I know not, and now clearly see that I shall never know. But the unparticled matter, set in motion by a law, or quality, existing within itself, is thinking.
P. Can you give me no more precise idea of what you term the unparticled matter?
V. The matters of which man is cognizant escape the senses in gradation. We have, for example, a metal, a piece of wood, a drop of water, the atmosphere, a gas, caloric, electricity, the luminiferous ether. Now we call all these things matter, and embrace all matter in one general definition; but in spite of this, there can be no two ideas more essentially distinct than that which we attach to a metal, and that which we attach to the luminiferous ether. When we reach the latter, we feel an almost irresistible inclination to class it with spirit, or with nihility. The only consideration which restrains us is our conception of its atomic constitution; and here, even, we have to seek aid from our notion of an atom, as something possessing in infinite minuteness, solidity, palpability, weight. Destroy the idea of the atomic constitution and we should no longer be able to regard the ether as an entity, or at least as matter. For want of a better word we might term it spirit. Take, now, a step beyond the luminiferous ether⁠—conceive a matter as much more rare than the ether, as this ether is more rare than the metal, and we arrive at once (in spite of all the school dogmas) at a unique mass⁠—an unparticled matter. For although we may admit infinite littleness in the atoms themselves, the infinitude of littleness in the spaces between them is an absurdity. There will be a point⁠—there will be a degree of rarity, at which, if the atoms are sufficiently numerous, the interspaces must vanish, and the mass absolutely coalesce. But the consideration of the atomic constitution being now taken away, the nature of the mass inevitably glides into what we conceive of spirit. It is clear, however, that it is as fully matter as before. The truth is, it is impossible to conceive spirit, since it is impossible to imagine what is not. When we flatter ourselves that we have formed its conception, we have merely deceived our understanding by the consideration of infinitely rarified matter.
P. There seems to me an insurmountable objection to the idea of absolute coalescence;⁠—and that is the very slight resistance experienced by the heavenly bodies in their revolutions through space⁠—a resistance now ascertained, it is true, to exist in some degree, but which is, nevertheless, so slight as to have been quite overlooked by the sagacity even of Newton. We know that the resistance of bodies is, chiefly, in proportion to their density. Absolute coalescence is absolute density. Where there are no interspaces, there can be no yielding. An ether, absolutely dense, would put an infinitely more effectual stop to the progress of a star than would an ether of adamant or of iron.
V. Your objection is answered with an ease which is nearly in the ratio of its apparent unanswerability.⁠—As regards the progress of the star, it can make no difference whether the star passes through the ether or the ether through it. There is no astronomical error more unaccountable than that which reconciles the known retardation of the comets with the idea of their passage through an ether: for, however rare this ether be supposed, it would put a stop to all sidereal revolution in a very far briefer period than has been admitted by those astronomers who have endeavored to slur over a point which they found it impossible to comprehend. The retardation actually experienced is, on the other hand, about that which might be expected from the friction of the ether in the instantaneous passage through the orb. In the one case, the retarding force is momentary and complete within itself⁠—in the other it is endlessly accumulative.
P. But in all this⁠—in this identification of mere matter with God⁠—is there nothing of irreverence? I was forced to repeat this question before the sleep-waker fully comprehended my meaning.
V. Can you say why matter should be less reverenced than mind? But you forget that the matter of which I speak is, in all respects, the very “mind” or “spirit” of the schools, so far as regards its high capacities, and is, moreover, the “matter” of these schools at the same time. God, with all the powers attributed to spirit, is but the perfection of matter.
P. You assert, then, that the unparticled matter, in motion, is thought?
V. In general, this motion is the universal thought of the universal mind. This thought creates. All created things are but the thoughts of God.
P. You say, “in general.”
V. Yes. The universal mind is God. For new individualities, matter is necessary.
P. But you now speak of “mind” and “matter” as do the metaphysicians.
V. Yes⁠—to avoid confusion. When I say “mind,” I mean the unparticled or ultimate matter; by “matter,” I intend all else.
P. You were saying that “for new individualities matter is necessary.”
V. Yes; for mind, existing unincorporate, is merely God. To create individual, thinking beings, it was necessary to incarnate portions of the divine mind. Thus man is individualized. Divested of corporate investiture, he were God. Now, the particular motion of the incarnated portions of the unparticled matter is the thought of man; as the motion of the whole is that of God.
P. You say that divested of the body man will be God?
V. After much hesitation. I could not have said this; it is an absurdity.
P. Referring to my notes. You did say that “divested of corporate investiture man were God.”
V. And this is true. Man thus divested would be God⁠—would be unindividualized. But he can never be thus divested⁠—at least never will be⁠—else we must imagine an action of God returning upon itself⁠—a purposeless and futile action. Man is a creature. Creatures are thoughts of God. It is the nature of thought to be irrevocable.
P. I do not comprehend. You say that man will never put off the body?
V. I say that he will never be bodiless.
P. Explain.
V. There are two bodies⁠—the rudimental and the complete; corresponding with the two conditions of the worm and the butterfly. What we call “death,” is but the painful metamorphosis. Our present incarnation is progressive, preparatory, temporary. Our future is perfected, ultimate, immortal. The ultimate life is the full design.
P. But of the worm’s metamorphosis we are palpably cognizant.
V. We, certainly⁠—but not the worm. The matter of which our rudimental body is composed, is within the ken of the organs of that body; or, more distinctly, our rudimental organs are adapted to the matter of which is formed the rudimental body; but not to that of which the ultimate is composed. The ultimate body thus escapes our rudimental senses, and we perceive only the shell which falls, in decaying, from the inner form; not that inner form itself; but this inner form, as well as the shell, is appreciable by those who have already acquired the ultimate life.
P. You have often said that the mesmeric state very nearly resembles death. How is this?
V. When I say that it resembles death, I mean that it resembles the ultimate life; for when I am entranced the senses of my rudimental life are in abeyance, and I perceive external things directly, without organs, through a medium which I shall employ in the ultimate, unorganized life.
P. Unorganized?
V. Yes; organs are contrivances by which the individual is brought into sensible relation with particular classes and forms of matter, to the exclusion of other classes and forms. The organs of man are adapted to his rudimental condition, and to that only; his ultimate condition, being unorganized, is of unlimited comprehension in all points but one⁠—the nature of the volition of God⁠—that is to say, the motion of the unparticled matter. You will have a distinct idea of the ultimate body by conceiving it to be entire brain. This it is not; but a conception of this nature will bring you near a comprehension of what it is. A luminous body imparts vibration to the luminiferous ether. The vibrations generate similar ones within the retina; these again communicate similar ones to the optic nerve. The nerve conveys similar ones to the brain; the brain, also, similar ones to the unparticled matter which permeates it. The motion of this latter is thought, of which perception is the first undulation. This is the mode by which the mind of the rudimental life communicates with the external world; and this external world is, to the rudimental life, limited, through the idiosyncrasy of its organs. But in the ultimate, unorganized life, the external world reaches the whole body, (which is of a substance having affinity to brain, as I have said,) with no other intervention than that of an infinitely rarer ether than even the luminiferous; and to this ether⁠—in unison with it⁠—the whole body vibrates, setting in motion the unparticled matter which permeates it. It is to the absence of idiosyncratic organs, therefore, that we must attribute the nearly unlimited perception of the ultimate life. To rudimental beings, organs are the cages necessary to confine them until fledged.
P. You speak of rudimental “beings.” Are there other rudimental thinking beings than man?
V. The multitudinous conglomeration of rare matter into nebulae, planets, suns, and other bodies which are neither nebulae, suns, nor planets, is for the sole purpose of supplying pabulum for the idiosyncrasy of the organs of an infinity of rudimental beings. But for the necessity of the rudimental, prior to the ultimate life, there would have been no bodies such as these. Each of these is tenanted by a distinct variety of organic, rudimental, thinking creatures. In all, the organs vary with the features of the place tenanted. At death, or metamorphosis, these creatures, enjoying the ultimate life⁠—immortality⁠—and cognizant of all secrets but the one, act all things and pass everywhere by mere volition:⁠—indwelling, not the stars, which to us seem the sole palpabilities, and for the accommodation of which we blindly deem space created⁠—but that space itself⁠—that infinity of which the truly substantive vastness swallows up the star-shadows⁠—blotting them out as nonentities from the perception of the angels.
P. You say that “but for the necessity of the rudimental life” there would have been no stars. But why this necessity?
V. In the inorganic life, as well as in the inorganic matter generally, there is nothing to impede the action of one simple unique law⁠—the Divine Volition. With the view of producing impediment, the organic life and matter (complex, substantial, and law-encumbered) were contrived.
P. But again⁠—why need this impediment have been produced?
V. The result of law inviolate is perfection⁠—right⁠—negative happiness. The result of law violate is imperfection, wrong, positive pain. Through the impediments afforded by the number, complexity, and substantiality of the laws of organic life and matter, the violation of law is rendered, to a certain extent, practicable. Thus pain, which in the inorganic life is impossible, is possible in the organic.
P. But to what good end is pain thus rendered possible?
V. All things are either good or bad by comparison. A sufficient analysis will show that pleasure, in all cases, is but the contrast of pain. Positive pleasure is a mere idea. To be happy at any one point we must have suffered at the same. Never to suffer would have been never to have been blessed. But it has been shown that, in the inorganic life, pain cannot be thus the necessity for the organic. The pain of the primitive life of Earth, is the sole basis of the bliss of the ultimate life in Heaven.
P. Still, there is one of your expressions which I find it impossible to comprehend⁠—“the truly substantive vastness of infinity.”
V. This, probably, is because you have no sufficiently generic conception of the term “substance” itself. We must not regard it as a quality, but as a sentiment:⁠—it is the perception, in thinking beings, of the adaptation of matter to their organization. There are many things on the Earth, which would be nihility to the inhabitants of Venus⁠—many things visible and tangible in Venus, which we could not be brought to appreciate as existing at all. But to the inorganic beings⁠—to the angels⁠—the whole of the unparticled matter is substance⁠—that is to say, the whole of what we term “space” is to them the truest substantiality;⁠—the stars, meantime, through what we consider their materiality, escaping the angelic sense, just in proportion as the unparticled matter, through what we consider its immateriality, eludes the organic.
As the sleep-waker pronounced these latter words, in a feeble tone, I observed on his countenance a singular expression, which somewhat alarmed me, and induced me to awake him at once. No sooner had I done this, than, with a bright smile irradiating all his features, he fell back upon his pillow and expired. I noticed that in less than a minute afterward his corpse had all the stern rigidity of stone. His brow was of the coldness of ice. Thus, ordinarily, should it have appeared, only after long pressure from Azrael’s hand. Had the sleep-waker, indeed, during the latter portion of his discourse, been addressing me from out the region of the shadows?

The Oblong Box

Some years ago, I engaged passage from Charleston, SC, to the city of New York, in the fine packet-ship Independence, Captain Hardy. We were to sail on the fifteenth of the month (June), weather permitting; and on the fourteenth, I went on board to arrange some matters in my stateroom.

I found that we were to have a great many passengers, including a more than usual number of ladies. On the list were several of my acquaintances, and among other names, I was rejoiced to see that of Mr. Cornelius Wyatt, a young artist, for whom I entertained feelings of warm friendship. He had been with me a fellow-student at C⁠⸺ University, where we were very much together. He had the ordinary temperament of genius, and was a compound of misanthropy, sensibility, and enthusiasm. To these qualities he united the warmest and truest heart which ever beat in a human bosom.

I observed that his name was carded upon three staterooms; and, upon again referring to the list of passengers, I found that he had engaged passage for himself, wife, and two sisters⁠—his own. The staterooms were sufficiently roomy, and each had two berths, one above the other. These berths, to be sure, were so exceedingly narrow as to be insufficient for more than one person; still, I could not comprehend why there were three staterooms for these four persons. I was, just at that epoch, in one of those moody frames of mind which make a man abnormally inquisitive about trifles: and I confess, with shame, that I busied myself in a variety of ill-bred and preposterous conjectures about this matter of the supernumerary stateroom. It was no business of mine, to be sure, but with none the less pertinacity did I occupy myself in attempts to resolve the enigma. At last I reached a conclusion which wrought in me great wonder why I had not arrived at it before. “It is a servant of course,” I said; “what a fool I am, not sooner to have thought of so obvious a solution!” And then I again repaired to the list⁠—but here I saw distinctly that no servant was to come with the party, although, in fact, it had been the original design to bring one⁠—for the words “and servant” had been first written and then overscored. “Oh, extra baggage, to be sure,” I now said to myself⁠—“something he wishes not to be put in the hold⁠—something to be kept under his own eye⁠—ah, I have it⁠—a painting or so⁠—and this is what he has been bargaining about with Nicolino, the Italian Jew.” This idea satisfied me, and I dismissed my curiosity for the nonce.

Wyatt’s two sisters I knew very well, and most amiable and clever girls they were. His wife he had newly married, and I had never yet seen her. He had often talked about her in my presence, however, and in his usual style of enthusiasm. He described her as of surpassing beauty, wit, and accomplishment. I was, therefore, quite anxious to make her acquaintance.

On the day in which I visited the ship (the fourteenth), Wyatt and party were also to visit it⁠—so the captain informed me⁠—and I waited on board an hour longer than I had designed, in hope of being presented to the bride, but then an apology came. “Mrs. W. was a little indisposed, and would decline coming on board until tomorrow, at the hour of sailing.”

The morrow having arrived, I was going from my hotel to the wharf, when Captain Hardy met me and said that, “owing to circumstances” (a stupid but convenient phrase), “he rather thought the Independence would not sail for a day or two, and that when all was ready, he would send up and let me know.” This I thought strange, for there was a stiff southerly breeze; but as “the circumstances” were not forthcoming, although I pumped for them with much perseverance, I had nothing to do but to return home and digest my impatience at leisure.

I did not receive the expected message from the captain for nearly a week. It came at length, however, and I immediately went on board. The ship was crowded with passengers, and everything was in the bustle attendant upon making sail. Wyatt’s party arrived in about ten minutes after myself. There were the two sisters, the bride, and the artist⁠—the latter in one of his customary fits of moody misanthropy. I was too well used to these, however, to pay them any special attention. He did not even introduce me to his wife⁠—this courtesy devolving, per force, upon his sister Marian⁠—a very sweet and intelligent girl, who, in a few hurried words, made us acquainted.

Mrs. Wyatt had been closely veiled; and when she raised her veil, in acknowledging my bow, I confess that I was very profoundly astonished. I should have been much more so, however, had not long experience advised me not to trust, with too implicit a reliance, the enthusiastic descriptions of my friend, the artist, when indulging in comments upon the loveliness of woman. When beauty was the theme, I well knew with what facility he soared into the regions of the purely ideal.

The truth is, I could not help regarding Mrs. Wyatt as a decidedly plain-looking woman. If not positively ugly, she was not, I think, very far from it. She was dressed, however, in exquisite taste⁠—and then I had no doubt that she had captivated my friend’s heart by the more enduring graces of the intellect and soul. She said very few words, and passed at once into her stateroom with Mr. W.

My old inquisitiveness now returned. There was no servant⁠—that was a settled point. I looked, therefore, for the extra baggage. After some delay, a cart arrived at the wharf, with an oblong pine box, which was everything that seemed to be expected. Immediately upon its arrival we made sail, and in a short time were safely over the bar and standing out to sea.

The box in question was, as I say, oblong. It was about six feet in length by two and a half in breadth; I observed it attentively, and like to be precise. Now this shape was peculiar; and no sooner had I seen it, than I took credit to myself for the accuracy of my guessing. I had reached the conclusion, it will be remembered, that the extra baggage of my friend, the artist, would prove to be pictures, or at least a picture; for I knew he had been for several weeks in conference with Nicolino:⁠—and now here was a box, which, from its shape, could possibly contain nothing in the world but a copy of Leonardo’s Last Supper; and a copy of this very Last Supper, done by Rubini the younger, at Florence, I had known, for some time, to be in the possession of Nicolino. This point, therefore, I considered as sufficiently settled. I chuckled excessively when I thought of my acumen. It was the first time I had ever known Wyatt to keep from me any of his artistical secrets; but here he evidently intended to steal a march upon me, and smuggle a fine picture to New York, under my very nose; expecting me to know nothing of the matter. I resolved to quiz him well, now and hereafter.

One thing, however, annoyed me not a little. The box did not go into the extra stateroom. It was deposited in Wyatt’s own; and there, too, it remained, occupying very nearly the whole of the floor⁠—no doubt to the exceeding discomfort of the artist and his wife;⁠—this the more especially as the tar or paint with which it was lettered in sprawling capitals, emitted a strong, disagreeable, and, to my fancy, a peculiarly disgusting odor. On the lid were painted the words⁠—“Mrs. Adelaide Curtis, Albany, New York. Charge of Cornelius Wyatt, Esq. This side up. To be handled with care.”

Now, I was aware that Mrs. Adelaide Curtis, of Albany, was the artist’s wife’s mother⁠—but then I looked upon the whole address as a mystification, intended especially for myself. I made up my mind, of course, that the box and contents would never get farther north than the studio of my misanthropic friend, in Chambers Street, New York.

For the first three or four days we had fine weather, although the wind was dead ahead; having chopped round to the northward, immediately upon our losing sight of the coast. The passengers were, consequently, in high spirits and disposed to be social. I must except, however, Wyatt and his sisters, who behaved stiffly, and, I could not help thinking, uncourteously to the rest of the party. Wyatt’s conduct I did not so much regard. He was gloomy, even beyond his usual habit⁠—in fact he was morose⁠—but in him I was prepared for eccentricity. For the sisters, however, I could make no excuse. They secluded themselves in their staterooms during the greater part of the passage, and absolutely refused, although I repeatedly urged them, to hold communication with any person on board.

Mrs. Wyatt herself was far more agreeable. That is to say, she was chatty; and to be chatty is no slight recommendation at sea. She became excessively intimate with most of the ladies; and, to my profound astonishment, evinced no equivocal disposition to coquet with the men. She amused us all very much. I say “amused”⁠—and scarcely know how to explain myself. The truth is, I soon found that Mrs. W. was far oftener laughed at than with. The gentlemen said little about her; but the ladies, in a little while, pronounced her “a good-hearted thing, rather indifferent looking, totally uneducated, and decidedly vulgar.” The great wonder was, how Wyatt had been entrapped into such a match. Wealth was the general solution⁠—but this I knew to be no solution at all; for Wyatt had told me that she neither brought him a dollar nor had any expectations from any source whatever. “He had married,” he said, “for love, and for love only; and his bride was far more than worthy of his love.” When I thought of these expressions, on the part of my friend, I confess that I felt indescribably puzzled. Could it be possible that he was taking leave of his senses? What else could I think? He, so refined, so intellectual, so fastidious, with so exquisite a perception of the faulty, and so keen an appreciation of the beautiful! To be sure, the lady seemed especially fond of him⁠—particularly so in his absence⁠—when she made herself ridiculous by frequent quotations of what had been said by her “beloved husband, Mr. Wyatt.” The word “husband” seemed forever⁠—to use one of her own delicate expressions⁠—forever “on the tip of her tongue.” In the meantime, it was observed by all on board, that he avoided her in the most pointed manner, and, for the most part, shut himself up alone in his stateroom, where, in fact, he might have been said to live altogether, leaving his wife at full liberty to amuse herself as she thought best, in the public society of the main cabin.

My conclusion, from what I saw and heard, was, that, the artist, by some unaccountable freak of fate, or perhaps in some fit of enthusiastic and fanciful passion, had been induced to unite himself with a person altogether beneath him, and that the natural result, entire and speedy disgust, had ensued. I pitied him from the bottom of my heart⁠—but could not, for that reason, quite forgive his incommunicativeness in the matter of the Last Supper. For this I resolved to have my revenge.

One day he came upon deck, and, taking his arm as had been my wont, I sauntered with him backward and forward. His gloom, however (which I considered quite natural under the circumstances), seemed entirely unabated. He said little, and that moodily, and with evident effort. I ventured a jest or two, and he made a sickening attempt at a smile. Poor fellow!⁠—as I thought of his wife, I wondered that he could have heart to put on even the semblance of mirth. I determined to commence a series of covert insinuations, or innuendoes, about the oblong box⁠—just to let him perceive, gradually, that I was not altogether the butt, or victim, of his little bit of pleasant mystification. My first observation was by way of opening a masked battery. I said something about the “peculiar shape of that box”; and, as I spoke the words, I smiled knowingly, winked, and touched him gently with my forefinger in the ribs.

The manner in which Wyatt received this harmless pleasantry convinced me, at once, that he was mad. At first he stared at me as if he found it impossible to comprehend the witticism of my remark; but as its point seemed slowly to make its way into his brain, his eyes, in the same proportion, seemed protruding from their sockets. Then he grew very red⁠—then hideously pale⁠—then, as if highly amused with what I had insinuated, he began a loud and boisterous laugh, which, to my astonishment, he kept up, with gradually increasing vigor, for ten minutes or more. In conclusion, he fell flat and heavily upon the deck. When I ran to uplift him, to all appearance he was dead.

I called assistance, and, with much difficulty, we brought him to himself. Upon reviving he spoke incoherently for some time. At length we bled him and put him to bed. The next morning he was quite recovered, so far as regarded his mere bodily health. Of his mind I say nothing, of course. I avoided him during the rest of the passage, by advice of the captain, who seemed to coincide with me altogether in my views of his insanity, but cautioned me to say nothing on this head to any person on board.

Several circumstances occurred immediately after this fit of Wyatt which contributed to heighten the curiosity with which I was already possessed. Among other things, this: I had been nervous⁠—drank too much strong green tea, and slept ill at night⁠—in fact, for two nights I could not be properly said to sleep at all. Now, my stateroom opened into the main cabin, or dining-room, as did those of all the single men on board. Wyatt’s three rooms were in the after-cabin, which was separated from the main one by a slight sliding door, never locked even at night. As we were almost constantly on a wind, and the breeze was not a little stiff, the ship heeled to leeward very considerably; and whenever her starboard side was to leeward, the sliding door between the cabins slid open, and so remained, nobody taking the trouble to get up and shut it. But my berth was in such a position, that when my own stateroom door was open, as well as the sliding door in question, (and my own door was always open on account of the heat,) I could see into the after-cabin quite distinctly, and just at that portion of it, too, where were situated the staterooms of Mr. Wyatt. Well, during two nights (not consecutive) while I lay awake, I clearly saw Mrs. W., about eleven o’clock upon each night, steal cautiously from the stateroom of Mr. W., and enter the extra room, where she remained until daybreak, when she was called by her husband and went back. That they were virtually separated was clear. They had separate apartments⁠—no doubt in contemplation of a more permanent divorce; and here, after all I thought was the mystery of the extra stateroom.

There was another circumstance, too, which interested me much. During the two wakeful nights in question, and immediately after the disappearance of Mrs. Wyatt into the extra stateroom, I was attracted by certain singular cautious, subdued noises in that of her husband. After listening to them for some time, with thoughtful attention, I at length succeeded perfectly in translating their import. They were sounds occasioned by the artist in prying open the oblong box, by means of a chisel and mallet⁠—the latter being apparently muffled, or deadened, by some soft woollen or cotton substance in which its head was enveloped.

In this manner I fancied I could distinguish the precise moment when he fairly disengaged the lid⁠—also, that I could determine when he removed it altogether, and when he deposited it upon the lower berth in his room; this latter point I knew, for example, by certain slight taps which the lid made in striking against the wooden edges of the berth, as he endeavored to lay it down very gently⁠—there being no room for it on the floor. After this there was a dead stillness, and I heard nothing more, upon either occasion, until nearly daybreak; unless, perhaps, I may mention a low sobbing, or murmuring sound, so very much suppressed as to be nearly inaudible⁠—if, indeed, the whole of this latter noise were not rather produced by my own imagination. I say it seemed to resemble sobbing or sighing⁠—but, of course, it could not have been either. I rather think it was a ringing in my own ears. Mr. Wyatt, no doubt, according to custom, was merely giving the rein to one of his hobbies⁠—indulging in one of his fits of artistic enthusiasm. He had opened his oblong box, in order to feast his eyes on the pictorial treasure within. There was nothing in this, however, to make him sob. I repeat, therefore, that it must have been simply a freak of my own fancy, distempered by good Captain Hardy’s green tea. Just before dawn, on each of the two nights of which I speak, I distinctly heard Mr. Wyatt replace the lid upon the oblong box, and force the nails into their old places by means of the muffled mallet. Having done this, he issued from his stateroom, fully dressed, and proceeded to call Mrs. W. from hers.

We had been at sea seven days, and were now off Cape Hatteras, when there came a tremendously heavy blow from the southwest. We were, in a measure, prepared for it, however, as the weather had been holding out threats for some time. Everything was made snug, alow and aloft; and as the wind steadily freshened, we lay to, at length, under spanker and foretopsail, both double-reefed.

In this trim we rode safely enough for forty-eight hours⁠—the ship proving herself an excellent sea-boat in many respects, and shipping no water of any consequence. At the end of this period, however, the gale had freshened into a hurricane, and our after-sail split into ribbons, bringing us so much in the trough of the water that we shipped several prodigious seas, one immediately after the other. By this accident we lost three men overboard with the caboose, and nearly the whole of the larboard bulwarks. Scarcely had we recovered our senses, before the foretopsail went into shreds, when we got up a storm staysail and with this did pretty well for some hours, the ship heading the sea much more steadily than before.

The gale still held on, however, and we saw no signs of its abating. The rigging was found to be ill-fitted, and greatly strained; and on the third day of the blow, about five in the afternoon, our mizzenmast, in a heavy lurch to windward, went by the board. For an hour or more, we tried in vain to get rid of it, on account of the prodigious rolling of the ship; and, before we had succeeded, the carpenter came aft and announced four feet of water in the hold. To add to our dilemma, we found the pumps choked and nearly useless.

All was now confusion and despair⁠—but an effort was made to lighten the ship by throwing overboard as much of her cargo as could be reached, and by cutting away the two masts that remained. This we at last accomplished⁠—but we were still unable to do anything at the pumps; and, in the meantime, the leak gained on us very fast.

At sundown, the gale had sensibly diminished in violence, and as the sea went down with it, we still entertained faint hopes of saving ourselves in the boats. At eight p.m., the clouds broke away to windward, and we had the advantage of a full moon⁠—a piece of good fortune which served wonderfully to cheer our drooping spirits.

After incredible labor we succeeded, at length, in getting the longboat over the side without material accident, and into this we crowded the whole of the crew and most of the passengers. This party made off immediately, and, after undergoing much suffering, finally arrived, in safety, at Ocracoke Inlet, on the third day after the wreck.

Fourteen passengers, with the captain, remained on board, resolving to trust their fortunes to the jolly-boat at the stern. We lowered it without difficulty, although it was only by a miracle that we prevented it from swamping as it touched the water. It contained, when afloat, the captain and his wife, Mr. Wyatt and party, a Mexican officer, wife, four children, and myself, with a negro valet.

We had no room, of course, for anything except a few positively necessary instruments, some provisions, and the clothes upon our backs. No one had thought of even attempting to save anything more. What must have been the astonishment of all, then, when having proceeded a few fathoms from the ship, Mr. Wyatt stood up in the stern-sheets, and coolly demanded of Captain Hardy that the boat should be put back for the purpose of taking in his oblong box!

“Sit down, Mr. Wyatt,” replied the captain, somewhat sternly, “you will capsize us if you do not sit quite still. Our gunwhale is almost in the water now.”

“The box!” vociferated Mr. Wyatt, still standing⁠—“the box, I say! Captain Hardy, you cannot, you will not refuse me. Its weight will be but a trifle⁠—it is nothing⁠—mere nothing. By the mother who bore you⁠—for the love of Heaven⁠—by your hope of salvation, I implore you to put back for the box!”

The captain, for a moment, seemed touched by the earnest appeal of the artist, but he regained his stern composure, and merely said:

“Mr. Wyatt, you are mad. I cannot listen to you. Sit down, I say, or you will swamp the boat. Stay⁠—hold him⁠—seize him!⁠—he is about to spring overboard! There⁠—I knew it⁠—he is over!”

As the captain said this, Mr. Wyatt, in fact, sprang from the boat, and, as we were yet in the lee of the wreck, succeeded, by almost superhuman exertion, in getting hold of a rope which hung from the fore-chains. In another moment he was on board, and rushing frantically down into the cabin.

In the meantime, we had been swept astern of the ship, and being quite out of her lee, were at the mercy of the tremendous sea which was still running. We made a determined effort to put back, but our little boat was like a feather in the breath of the tempest. We saw at a glance that the doom of the unfortunate artist was sealed.

As our distance from the wreck rapidly increased, the madman (for as such only could we regard him) was seen to emerge from the companion⁠—way, up which by dint of strength that appeared gigantic, he dragged, bodily, the oblong box. While we gazed in the extremity of astonishment, he passed, rapidly, several turns of a three-inch rope, first around the box and then around his body. In another instant both body and box were in the sea⁠—disappearing suddenly, at once and forever.

We lingered awhile sadly upon our oars, with our eyes riveted upon the spot. At length we pulled away. The silence remained unbroken for an hour. Finally, I hazarded a remark.

“Did you observe, captain, how suddenly they sank? Was not that an exceedingly singular thing? I confess that I entertained some feeble hope of his final deliverance, when I saw him lash himself to the box, and commit himself to the sea.”

“They sank as a matter of course,” replied the captain, “and that like a shot. They will soon rise again, however⁠—but not till the salt melts.”

“The salt!” I ejaculated.

“Hush!” said the captain, pointing to the wife and sisters of the deceased. “We must talk of these things at some more appropriate time.”

* * * * *

We suffered much, and made a narrow escape; but fortune befriended us, as well as our mates in the longboat. We landed, in fine, more dead than alive, after four days of intense distress, upon the beach opposite Roanoke Island. We remained here a week, were not ill-treated by the wreckers, and at length obtained a passage to New York.

About a month after the loss of the Independence, I happened to meet Captain Hardy in Broadway. Our conversation turned, naturally, upon the disaster, and especially upon the sad fate of poor Wyatt. I thus learned the following particulars.

The artist had engaged passage for himself, wife, two sisters and a servant. His wife was, indeed, as she had been represented, a most lovely, and most accomplished woman. On the morning of the fourteenth of June (the day in which I first visited the ship), the lady suddenly sickened and died. The young husband was frantic with grief⁠—but circumstances imperatively forbade the deferring his voyage to New York. It was necessary to take to her mother the corpse of his adored wife, and, on the other hand, the universal prejudice which would prevent his doing so openly was well known. Nine tenths of the passengers would have abandoned the ship rather than take passage with a dead body.

In this dilemma, Captain Hardy arranged that the corpse, being first partially embalmed, and packed, with a large quantity of salt, in a box of suitable dimensions, should be conveyed on board as merchandise. Nothing was to be said of the lady’s decease; and, as it was well understood that Mr. Wyatt had engaged passage for his wife, it became necessary that some person should personate her during the voyage. This the deceased lady’s-maid was easily prevailed on to do. The extra stateroom, originally engaged for this girl during her mistress’ life, was now merely retained. In this stateroom the pseudo-wife, slept, of course, every night. In the daytime she performed, to the best of her ability, the part of her mistress⁠—whose person, it had been carefully ascertained, was unknown to any of the passengers on board.

My own mistake arose, naturally enough, through too careless, too inquisitive, and too impulsive a temperament. But of late, it is a rare thing that I sleep soundly at night. There is a countenance which haunts me, turn as I will. There is an hysterical laugh which will forever ring within my ears.

The Angel of the Odd

An Extravaganza
It was a chilly November afternoon. I had just consummated an unusually hearty dinner, of which the dyspeptic truffe formed not the least important item, and was sitting alone in the dining-room, with my feet upon the fender, and at my elbow a small table which I had rolled up to the fire, and upon which were some apologies for dessert, with some miscellaneous bottles of wine, spirit and liqueur. In the morning I had been reading Glover’s Leonidas, Wilkie’s Epigoniad, Lamartine’s Pilgrimage, Barlow’s Columbiad, Tuckermann’s Sicily, and Griswold’s Curiosities; I am willing to confess, therefore, that I now felt a little stupid. I made effort to arouse myself by aid of frequent Lafitte, and, all failing, I betook myself to a stray newspaper in despair. Having carefully perused the column of “houses to let,” and the column of “dogs lost,” and then the two columns of “wives and apprentices runaway,” I attacked with great resolution the editorial matter, and, reading it from beginning to end without understanding a syllable, conceived the possibility of its being Chinese, and so reread it from the end to the beginning, but with no more satisfactory result. I was about throwing away, in disgust,

“This folio of four pages, happy work
Which not even critics criticise,”

when I felt my attention somewhat aroused by the paragraph which follows:

“The avenues to death are numerous and strange. A London paper mentions the decease of a person from a singular cause. He was playing at ‘puff the dart,’ which is played with a long needle inserted in some worsted, and blown at a target through a tin tube. He placed the needle at the wrong end of the tube, and drawing his breath strongly to puff the dart forward with force, drew the needle into his throat. It entered the lungs, and in a few days killed him.”

Upon seeing this I fell into a great rage, without exactly knowing why. “This thing,” I exclaimed, “is a contemptible falsehood⁠—a poor hoax⁠—the lees of the invention of some pitiable penny-a-liner⁠—of some wretched concoctor of accidents in Cocaigne. These fellows, knowing the extravagant gullibility of the age, set their wits to work in the imagination of improbable possibilities⁠—of odd accidents, as they term them; but to a reflecting intellect (like mine,” I added, in parenthesis, putting my forefinger unconsciously to the side of my nose,) “to a contemplative understanding such as I myself possess, it seems evident at once that the marvelous increase of late in these ‘odd accidents’ is by far the oddest accident of all. For my own part, I intend to believe nothing henceforward that has anything of the ‘singular’ about it.”

“Mein Gott, den, vat a vool you bees for dat!” replied one of the most remarkable voices I ever heard. At first I took it for a rumbling in my ears⁠—such as a man sometimes experiences when getting very drunk⁠—but, upon second thought, I considered the sound as more nearly resembling that which proceeds from an empty barrel beaten with a big stick; and, in fact, this I should have concluded it to be, but for the articulation of the syllables and words. I am by no means naturally nervous, and the very few glasses of Lafitte which I had sipped served to embolden me no little, so that I felt nothing of trepidation, but merely uplifted my eyes with a leisurely movement, and looked carefully around the room for the intruder. I could not, however, perceive anyone at all.

“Humph!” resumed the voice, as I continued my survey, “you mus pe so dronk as de pig, den, for not zee me as I zit here at your zide.”

Hereupon I bethought me of looking immediately before my nose, and there, sure enough, confronting me at the table sat a personage nondescript, although not altogether indescribable. His body was a wine-pipe, or a rum-puncheon, or something of that character, and had a truly Falstaffian air. In its nether extremity were inserted two kegs, which seemed to answer all the purposes of legs. For arms there dangled from the upper portion of the carcass two tolerably long bottles, with the necks outward for hands. All the head that I saw the monster possessed of was one of those Hessian canteens which resemble a large snuffbox with a hole in the middle of the lid. This canteen (with a funnel on its top, like a cavalier cap slouched over the eyes) was set on edge upon the puncheon, with the hole toward myself; and through this hole, which seemed puckered up like the mouth of a very precise old maid, the creature was emitting certain rumbling and grumbling noises which he evidently intended for intelligible talk.

“I zay,” said he, “you mos pe dronk as de pig, vor zit dare and not zee me zit ere; and I zay, doo, you mos pe pigger vool as de goose, vor to dispelief vat iz print in de print. ’T iz de troof⁠—dat it iz⁠—eberry vord ob it.”

“Who are you, pray?” said I, with much dignity, although somewhat puzzled; “how did you get here? and what is it you are talking about?”

“Az vor ow I com’d ere,” replied the figure, “dat iz none of your pizzness; and as vor vat I be talking apout, I be talk apout vat I tink proper; and as vor who I be, vy dat is de very ting I com’d here for to let you zee for yourzelf.”

“You are a drunken vagabond,” said I, “and I shall ring the bell and order my footman to kick you into the street.”

“He! he! he!” said the fellow, “hu! hu! hu! dat you can’t do.”

“Can’t do!” said I, “what do you mean?⁠—I can’t do what?”

“Ring de pell,” he replied, attempting a grin with his little villanous mouth.

Upon this I made an effort to get up, in order to put my threat into execution; but the ruffian just reached across the table very deliberately, and hitting me a tap on the forehead with the neck of one of the long bottles, knocked me back into the armchair from which I had half arisen. I was utterly astounded; and, for a moment, was quite at a loss what to do. In the meantime, he continued his talk.

“You zee,” said he, “it iz te bess vor zit still; and now you shall know who I pe. Look at me! zee! I am te Angel ov te Odd.”

“And odd enough, too,” I ventured to reply; “but I was always under the impression that an angel had wings.”

“Te wing!” he cried, highly incensed, “vat I pe do mit te wing? Mein Gott! do you take me vor a shicken?”

“No⁠—oh no!” I replied, much alarmed, “you are no chicken⁠—certainly not.”

“Well, den, zit still and pehabe yourself, or I’ll rap you again mid me vist. It iz te shicken ab te wing, und te owl ab te wing, und te imp ab te wing, und te head-teuffel ab te wing. Te angel ab not te wing, and I am te Angel ov te Odd.”

“And your business with me at present is⁠—is⁠—”

“My pizzness!” ejaculated the thing, “vy vat a low bred buppy you mos pe vor to ask a gentleman und an angel apout his pizziness!”

This language was rather more than I could bear, even from an angel; so, plucking up courage, I seized a saltcellar which lay within reach, and hurled it at the head of the intruder. Either he dodged, however, or my aim was inaccurate; for all I accomplished was the demolition of the crystal which protected the dial of the clock upon the mantelpiece. As for the Angel, he evinced his sense of my assault by giving me two or three hard consecutive raps upon the forehead as before. These reduced me at once to submission, and I am almost ashamed to confess that either through pain or vexation, there came a few tears into my eyes.

“Mein Gott!” said the Angel of the Odd, apparently much softened at my distress; “mein Gott, te man is eder ferry dronk or ferry zorry. You mos not trink it so strong⁠—you mos put te water in te wine. Here, trink dis, like a goot veller, und don’t gry now⁠—don’t!”

Hereupon the Angel of the Odd replenished my goblet (which was about a third full of Port) with a colorless fluid that he poured from one of his hand bottles. I observed that these bottles had labels about their necks, and that these labels were inscribed “Kirschenwasser.”

The considerate kindness of the Angel mollified me in no little measure; and, aided by the water with which he diluted my Port more than once, I at length regained sufficient temper to listen to his very extraordinary discourse. I cannot pretend to recount all that he told me, but I gleaned from what he said that he was the genius who presided over the contretemps of mankind, and whose business it was to bring about the odd accidents which are continually astonishing the skeptic. Once or twice, upon my venturing to express my total incredulity in respect to his pretensions, he grew very angry indeed, so that at length I considered it the wiser policy to say nothing at all, and let him have his own way. He talked on, therefore, at great length, while I merely leaned back in my chair with my eyes shut, and amused myself with munching raisins and filliping the stems about the room. But, by and by, the Angel suddenly construed this behavior of mine into contempt. He arose in a terrible passion, slouched his funnel down over his eyes, swore a vast oath, uttered a threat of some character which I did not precisely comprehend, and finally made me a low bow and departed, wishing me, in the language of the archbishop in Gil-Blas, “beaucoup de bonheur et un peu plus de bon sens.

His departure afforded me relief. The very few glasses of Lafitte that I had sipped had the effect of rendering me drowsy, and I felt inclined to take a nap of some fifteen or twenty minutes, as is my custom after dinner. At six I had an appointment of consequence, which it was quite indispensable that I should keep. The policy of insurance for my dwelling house had expired the day before; and, some dispute having arisen, it was agreed that, at six, I should meet the board of directors of the company and settle the terms of a renewal. Glancing upward at the clock on the mantelpiece (for I felt too drowsy to take out my watch), I had the pleasure to find that I had still twenty-five minutes to spare. It was half past five; I could easily walk to the insurance office in five minutes; and my usual siestas had never been known to exceed five and twenty. I felt sufficiently safe, therefore, and composed myself to my slumbers forthwith.

Having completed them to my satisfaction, I again looked toward the timepiece and was half inclined to believe in the possibility of odd accidents when I found that, instead of my ordinary fifteen or twenty minutes, I had been dozing only three; for it still wanted seven and twenty of the appointed hour. I betook myself again to my nap, and at length a second time awoke, when, to my utter amazement, it still wanted twenty-seven minutes of six. I jumped up to examine the clock, and found that it had ceased running. My watch informed me that it was half past seven; and, of course, having slept two hours, I was too late for my appointment. “It will make no difference,” I said: “I can call at the office in the morning and apologize; in the meantime what can be the matter with the clock?” Upon examining it I discovered that one of the raisin stems which I had been filliping about the room during the discourse of the Angel of the Odd, had flown through the fractured crystal, and lodging, singularly enough, in the keyhole, with an end projecting outward, had thus arrested the revolution of the minute hand.

“Ah!” said I, “I see how it is. This thing speaks for itself. A natural accident, such as will happen now and then!”

I gave the matter no further consideration, and at my usual hour retired to bed. Here, having placed a candle upon a reading stand at the bed head, and having made an attempt to peruse some pages of the Omnipresence of the Deity, I unfortunately fell asleep in less than twenty seconds, leaving the light burning as it was.

My dreams were terrifically disturbed by visions of the Angel of the Odd. Methought he stood at the foot of the couch, drew aside the curtains, and, in the hollow, detestable tones of a rum puncheon, menaced me with the bitterest vengeance for the contempt with which I had treated him. He concluded a long harangue by taking off his funnel-cap, inserting the tube into my gullet, and thus deluging me with an ocean of Kirschenwässer, which he poured, in a continuous flood, from one of the long necked bottles that stood him instead of an arm. My agony was at length insufferable, and I awoke just in time to perceive that a rat had ran off with the lighted candle from the stand, but not in season to prevent his making his escape with it through the hole. Very soon, a strong suffocating odor assailed my nostrils; the house, I clearly perceived, was on fire. In a few minutes the blaze broke forth with violence, and in an incredibly brief period the entire building was wrapped in flames. All egress from my chamber, except through a window, was cut off. The crowd, however, quickly procured and raised a long ladder. By means of this I was descending rapidly, and in apparent safety, when a huge hog, about whose rotund stomach, and indeed about whose whole air and physiognomy, there was something which reminded me of the Angel of the Odd⁠—when this hog, I say, which hitherto had been quietly slumbering in the mud, took it suddenly into his head that his left shoulder needed scratching, and could find no more convenient rubbing-post than that afforded by the foot of the ladder. In an instant I was precipitated and had the misfortune to fracture my arm.

This accident, with the loss of my insurance, and with the more serious loss of my hair, the whole of which had been singed off by the fire, predisposed me to serious impressions, so that, finally, I made up my mind to take a wife. There was a rich widow disconsolate for the loss of her seventh husband, and to her wounded spirit I offered the balm of my vows. She yielded a reluctant consent to my prayers. I knelt at her feet in gratitude and adoration. She blushed and bowed her luxuriant tresses into close contact with those supplied me, temporarily, by Grandjean. I know not how the entanglement took place, but so it was. I arose with a shining pate, wigless; she in disdain and wrath, half buried in alien hair. Thus ended my hopes of the widow by an accident which could not have been anticipated, to be sure, but which the natural sequence of events had brought about.

Without despairing, however, I undertook the siege of a less implacable heart. The fates were again propitious for a brief period; but again a trivial incident interfered. Meeting my betrothed in an avenue thronged with the elite of the city, I was hastening to greet her with one of my best considered bows, when a small particle of some foreign matter, lodging in the corner of my eye, rendered me, for the moment, completely blind. Before I could recover my sight, the lady of my love had disappeared⁠—irreparably affronted at what she chose to consider my premeditated rudeness in passing her by ungreeted. While I stood bewildered at the suddenness of this accident (which might have happened, nevertheless, to anyone under the sun), and while I still continued incapable of sight, I was accosted by the Angel of the Odd, who proffered me his aid with a civility which I had no reason to expect. He examined my disordered eye with much gentleness and skill, informed me that I had a drop in it, and (whatever a “drop” was) took it out, and afforded me relief.

I now considered it high time to die, (since fortune had so determined to persecute me,) and accordingly made my way to the nearest river. Here, divesting myself of my clothes, (for there is no reason why we cannot die as we were born), I threw myself headlong into the current; the sole witness of my fate being a solitary crow that had been seduced into the eating of brandy-saturated corn, and so had staggered away from his fellows. No sooner had I entered the water than this bird took it into its head to fly away with the most indispensable portion of my apparel. Postponing, therefore, for the present, my suicidal design, I just slipped my nether extremities into the sleeves of my coat, and betook myself to a pursuit of the felon with all the nimbleness which the case required and its circumstances would admit. But my evil destiny attended me still. As I ran at full speed, with my nose up in the atmosphere, and intent only upon the purloiner of my property, I suddenly perceived that my feet rested no longer upon terra-firma; the fact is, I had thrown myself over a precipice, and should inevitably have been dashed to pieces but for my good fortune in grasping the end of a long guide-rope, which depended from a passing balloon.

As soon as I sufficiently recovered my senses to comprehend the terrific predicament in which I stood or rather hung, I exerted all the power of my lungs to make that predicament known to the aeronaut overhead. But for a long time I exerted myself in vain. Either the fool could not, or the villain would not perceive me. Meantime the machine rapidly soared, while my strength even more rapidly failed. I was soon upon the point of resigning myself to my fate, and dropping quietly into the sea, when my spirits were suddenly revived by hearing a hollow voice from above, which seemed to be lazily humming an opera air. Looking up, I perceived the Angel of the Odd. He was leaning with his arms folded, over the rim of the car; and with a pipe in his mouth, at which he puffed leisurely, seemed to be upon excellent terms with himself and the universe. I was too much exhausted to speak, so I merely regarded him with an imploring air.

For several minutes, although he looked me full in the face, he said nothing. At length removing carefully his meerschaum from the right to the left corner of his mouth, he condescended to speak.

“Who pe you,” he asked, “und what der teuffel you pe do dare?”

To this piece of impudence, cruelty and affectation, I could reply only by ejaculating the monosyllable “Help!”

“Elp!” echoed the ruffian⁠—“not I. Dare iz te pottle⁠—elp yourself, und pe tam’d!”

With these words he let fall a heavy bottle of Kirschenwasser which, dropping precisely upon the crown of my head, caused me to imagine that my brains were entirely knocked out. Impressed with this idea, I was about to relinquish my hold and give up the ghost with a good grace, when I was arrested by the cry of the Angel, who bade me hold on.

“Old on!” he said; “don’t pe in te urry⁠—don’t. Will you pe take de odder pottle, or ave you pe got zober yet and come to your zenzes?”

I made haste, hereupon, to nod my head twice⁠—once in the negative, meaning thereby that I would prefer not taking the other bottle at present⁠—and once in the affirmative, intending thus to imply that I was sober and had positively come to my senses. By these means I somewhat softened the Angel.

“Und you pelief, ten,” he inquired, “at te last? You pelief, ten, in te possibilty of te odd?”

I again nodded my head in assent.

“Und you ave pelief in me, te Angel of te Odd?”

I nodded again.

“Und you acknowledge tat you pe te blind dronk and te vool?”

I nodded once more.

“Put your right hand into your left hand preeches pocket, ten, in token ov your vull zubmizzion unto te Angel ov te Odd.”

This thing, for very obvious reasons, I found it quite impossible to do. In the first place, my left arm had been broken in my fall from the ladder, and, therefore, had I let go my hold with the right hand, I must have let go altogether. In the second place, I could have no breeches until I came across the crow. I was therefore obliged, much to my regret, to shake my head in the negative⁠—intending thus to give the Angel to understand that I found it inconvenient, just at that moment, to comply with his very reasonable demand! No sooner, however, had I ceased shaking my head than⁠—

“Go to der teuffel, ten!” roared the Angel of the Odd.

In pronouncing these words, he drew a sharp knife across the guide-rope by which I was suspended, and as we then happened to be precisely over my own house, (which, during my peregrinations, had been handsomely rebuilt,) it so occurred that I tumbled headlong down the ample chimney and alit upon the dining-room hearth.

Upon coming to my senses, (for the fall had very thoroughly stunned me,) I found it about four o’clock in the morning. I lay outstretched where I had fallen from the balloon. My head grovelled in the ashes of an extinguished fire, while my feet reposed upon the wreck of a small table, overthrown, and amid the fragments of a miscellaneous dessert, intermingled with a newspaper, some broken glass and shattered bottles, and an empty jug of the Schiedam Kirschenwasser. Thus revenged himself the Angel of the Odd.

Thou Art the Man

I will now play the Oedipus to the Rattleborough enigma. I will expound to you⁠—as I alone can⁠—the secret of the enginery that effected the Rattleborough miracle⁠—the one, the true, the admitted, the undisputed, the indisputable miracle, which put a definite end to infidelity among the Rattleburghers, and converted to the orthodoxy of the grandames all the carnal-minded who had ventured to be sceptical before.

This event⁠—which I should be sorry to discuss in a tone of unsuitable levity⁠—occurred in the summer of 18⁠—. Mr. Barnabas Shuttleworthy⁠—one of the wealthiest and most respectable citizens of the borough⁠—had been missing for several days under circumstances which gave rise to suspicion of foul play. Mr. Shuttleworthy had set out from Rattleborough very early one Saturday morning, on horseback, with the avowed intention of proceeding to the city of ⸻, about fifteen miles distant, and of returning the night of the same day. Two hours after his departure, however, his horse returned without him, and without the saddlebags which had been strapped on his back at starting. The animal was wounded, too, and covered with mud. These circumstances naturally gave rise to much alarm among the friends of the missing man; and when it was found, on Sunday morning, that he had not yet made his appearance, the whole borough arose en masse to go and look for his body.

The foremost and most energetic in instituting this search was the bosom friend of Mr. Shuttleworthy⁠—a Mr. Charles Goodfellow, or, as he was universally called, “Charley Goodfellow,” or “Old Charley Goodfellow.” Now, whether it is a marvellous coincidence, or whether it is that the name itself has an imperceptible effect upon the character, I have never yet been able to ascertain; but the fact is unquestionable, that there never yet was any person named Charles who was not an open, manly, honest, good-natured, and frank-hearted fellow, with a rich, clear voice, that did you good to hear it, and an eye that looked you always straight in the face, as much as to say: “I have a clear conscience myself, am afraid of no man, and am altogether above doing a mean action.” And thus all the hearty, careless, “walking gentlemen” of the stage are very certain to be called Charles.

Now, “Old Charley Goodfellow,” although he had been in Rattleborough not longer than six months or thereabouts, and although nobody knew anything about him before he came to settle in the neighborhood, had experienced no difficulty in the world in making the acquaintance of all the respectable people in the borough. Not a man of them but would have taken his bare word for a thousand at any moment; and as for the women, there is no saying what they would not have done to oblige him. And all this came of his having been christened Charles, and of his possessing, in consequence, that ingenuous face which is proverbially the very “best letter of recommendation.”

I have already said that Mr. Shuttleworthy was one of the most respectable and, undoubtedly, he was the most wealthy man in Rattleborough, while “Old Charley Goodfellow” was upon as intimate terms with him as if he had been his own brother. The two old gentlemen were next-door neighbours, and, although Mr. Shuttleworthy seldom, if ever, visited “Old Charley,” and never was known to take a meal in his house, still this did not prevent the two friends from being exceedingly intimate, as I have just observed; for “Old Charley” never let a day pass without stepping in three or four times to see how his neighbour came on, and very often he would stay to breakfast or tea, and almost always to dinner, and then the amount of wine that was made way with by the two cronies at a sitting, it would really be a difficult thing to ascertain. “Old Charley’s” favorite beverage was Château Margaux, and it appeared to do Mr. Shuttleworthy’s heart good to see the old fellow swallow it, as he did, quart after quart; so that, one day, when the wine was in and the wit as a natural consequence, somewhat out, he said to his crony, as he slapped him upon the back: “I tell you what it is, ‘Old Charley,’ you are, by all odds, the heartiest old fellow I ever came across in all my born days; and, since you love to guzzle the wine at that fashion, I’ll be darned if I don’t have to make thee a present of a big box of the Château Margaux. Od rot me,”⁠—(Mr. Shuttleworthy had a sad habit of swearing, although he seldom went beyond “Od rot me,” or “By gosh,” or “By the jolly golly,”)⁠—“Od rot me,” says he, “if I don’t send an order to town this very afternoon for a double box of the best that can be got, and I’ll make ye a present of it, I will!⁠—ye needn’t say a word now⁠—I will, I tell ye, and there’s an end of it; so look out for it⁠—it will come to hand some of these fine days, precisely when ye are looking for it the least!” I mention this little bit of liberality on the part of Mr. Shuttleworthy, just by way of showing you how very intimate an understanding existed between the two friends.

Well, on the Sunday morning in question, when it came to be fairly understood that Mr. Shuttleworthy had met with foul play, I never saw anyone so profoundly affected as “Old Charley Goodfellow.” When he first heard that the horse had come home without his master, and without his master’s saddlebags, and all bloody from a pistol-shot, that had gone clean through and through the poor animal’s chest without quite killing him⁠—when he heard all this, he turned as pale as if the missing man had been his own dear brother or father, and shivered and shook all over as if he had had a fit of the ague.

At first he was too much overpowered with grief to be able to do anything at all, or to concert upon any plan of action; so that for a long time he endeavored to dissuade Mr. Shuttleworthy’s other friends from making a stir about the matter, thinking it best to wait awhile⁠—say for a week or two, or a month, or two⁠—to see if something wouldn’t turn up, or if Mr. Shuttleworthy wouldn’t come in the natural way, and explain his reasons for sending his horse on before. I dare say you have often observed this disposition to temporize, or to procrastinate, in people who are labouring under any very poignant sorrow. Their powers of mind seem to be rendered torpid, so that they have a horror of anything like action, and like nothing in the world so well as to lie quietly in bed and “nurse their grief,” as the old ladies express it⁠—that is to say, ruminate over the trouble.

The people of Rattleborough had, indeed, so high an opinion of the wisdom and discretion of “Old Charley,” that the greater part of them felt disposed to agree with him, and not make a stir in the business “until something should turn up,” as the honest old gentleman worded it; and I believe that, after all this would have been the general determination, but for the very suspicious interference of Mr. Shuttleworthy’s nephew, a young man of very dissipated habits, and otherwise of rather bad character. This nephew, whose name was Pennifeather, would listen to nothing like reason in the matter of “lying quiet,” but insisted upon making immediate search for the “corpse of the murdered man.” This was the expression he employed; and Mr. Goodfellow acutely remarked at the time, that it was “a singular expression, to say no more.” This remark of “Old Charley’s,” too, had great effect upon the crowd; and one of the party was heard to ask, very impressively, “how it happened that young Mr. Pennifeather was so intimately cognizant of all the circumstances connected with his wealthy uncle’s disappearance, as to feel authorized to assert, distinctly and unequivocally, that his uncle was ‘a murdered man.’ ” Hereupon some little squibbing and bickering occurred among various members of the crowd, and especially between “Old Charley” and Mr. Pennifeather⁠—although this latter occurrence was, indeed, by no means a novelty, for little goodwill had subsisted between the parties for the last three or four months; and matters had even gone so far that Mr. Pennifeather had actually knocked down his uncle’s friend for some alleged excess of liberty that the latter had taken in the uncle’s house, of which the nephew was an inmate. Upon this occasion “Old Charley” is said to have behaved with exemplary moderation and Christian charity. He arose from the blow, adjusted his clothes, and made no attempt at retaliation at all⁠—merely muttering a few words about “taking summary vengeance at the first convenient opportunity,”⁠—a natural and very justifiable ebullition of anger, which meant nothing, however, and, beyond doubt, was no sooner given vent to than forgotten.

However these matters may be (which have no reference to the point now at issue), it is quite certain that the people of Rattleborough, principally through the persuasion of Mr. Pennifeather, came at length to the determination of dispersion over the adjacent country in search of the missing Mr. Shuttleworthy. I say they came to this determination in the first instance. After it had been fully resolved that a search should be made, it was considered almost a matter of course that the seekers should disperse⁠—that is to say, distribute themselves in parties⁠—for the more thorough examination of the region round about. I forget, however, by what ingenious train of reasoning it was that “Old Charley” finally convinced the assembly that this was the most injudicious plan that could be pursued. Convince them, however, he did⁠—all except Mr. Pennifeather, and, in the end, it was arranged that a search should be instituted, carefully and very thoroughly, by the burghers en masse, “Old Charley” himself leading the way.

As for the matter of that, there could have been no better pioneer than “Old Charley,” whom everybody knew to have the eye of a lynx; but, although he led them into all manner of out-of-the-way holes and corners, by routes that nobody had ever suspected of existing in the neighbourhood, and although the search was incessantly kept up day and night for nearly a week, still no trace of Mr. Shuttleworthy could be discovered. When I say no trace, however, I must not be understood to speak literally; for trace, to some extent, there certainly was. The poor gentleman had been tracked, by his horse’s shoes (which were peculiar), to a spot about three miles to the east of the borough, on the main road leading to the city. Here the track made off into a bypath through a piece of woodland⁠—the path coming out again into the main road, and cutting off about half a mile of the regular distance. Following the shoe-marks down this lane, the party came at length to a pool of stagnant water, half hidden by the brambles, to the right of the lane, and opposite this pool all vestige of the track was lost sight of. It appeared, however, that a struggle of some nature had here taken place, and it seemed as if some large and heavy body, much larger and heavier than a man, had been drawn from the bypath to the pool. This latter was carefully dragged twice, but nothing was found; and the party was upon the point of going away, in despair of coming to any result, when Providence suggested to Mr. Goodfellow the expediency of draining the water off altogether. This project was received with cheers, and many high compliments to “Old Charley” upon his sagacity and consideration. As many of the burghers had brought spades with them, supposing that they might possibly be called upon to disinter a corpse, the drain was easily and speedily effected; and no sooner was the bottom visible, than right in the middle of the mud that remained was discovered a black silk velvet waistcoat, which nearly everyone present immediately recognized as the property of Mr. Pennifeather. This waistcoat was much torn and stained with blood, and there were several persons among the party who had a distinct remembrance of its having been worn by its owner on the very morning of Mr. Shuttleworthy’s departure for the city; while there were others, again, ready to testify upon oath, if required, that Mr. P. did not wear the garment in question at any period during the remainder of that memorable day, nor could anyone be found to say that he had seen it upon Mr. P.’s person at any period at all subsequent to Mr. Shuttleworthy’s disappearance.

Matters now wore a very serious aspect for Mr. Pennifeather, and it was observed, as an indubitable confirmation of the suspicions which were excited against him, that he grew exceedingly pale, and when asked what he had to say for himself, was utterly incapable of saying a word. Hereupon, the few friends his riotous mode of living had left him deserted him at once to a man, and were even more clamorous than his ancient and avowed enemies for his instantaneous arrest. But, on the other hand, the magnanimity of Mr. Goodfellow shone forth with only the more brilliant lustre through contrast. He made a warm and intensely eloquent defence of Mr. Pennifeather, in which he alluded more than once to his own sincere forgiveness of that wild young gentleman⁠—“the heir of the worthy Mr. Shuttleworthy,”⁠—for the insult which he (the young gentleman) had, no doubt in the heat of passion, thought proper to put upon him (Mr. Goodfellow). “He forgave him for it,” he said, “from the very bottom of his heart; and for himself (Mr. Goodfellow), so far from pushing the suspicious circumstances to extremity, which he was sorry to say, really had arisen against Mr. Pennifeather, he (Mr. Goodfellow) would make every exertion in his power, would employ all the little eloquence in his possession to⁠—to⁠—to⁠—soften down, as much as he could conscientiously do so, the worst features of this really exceedingly perplexing piece of business.”

Mr. Goodfellow went on for some half hour longer in this strain, very much to the credit both of his head and of his heart; but your warmhearted people are seldom apposite in their observations⁠—they run into all sorts of blunders, contretemps and malapropisms, in the hot-headedness of their zeal to serve a friend⁠—thus, often with the kindest intentions in the world, doing infinitely more to prejudice his cause than to advance it.

So, in the present instance, it turned out with all the eloquence of “Old Charley”; for, although he laboured earnestly in behalf of the suspected, yet it so happened, somehow or other, that every syllable he uttered of which the direct but unwitting tendency was not to exalt the speaker in the good opinion of his audience, had the effect to deepen the suspicion already attached to the individual whose cause he pleaded, and of arousing against him the fury of the mob.

One of the most unaccountable errors committed by the orator was his allusion to the suspected as “the heir of the worthy old gentleman Mr. Shuttleworthy.” The people had really never thought of this before. They had only remembered certain threats of disinheritance uttered a year or two previously by the uncle (who had no living relative except the nephew), and they had, therefore, always looked upon this disinheritance as a matter that was settled⁠—so single-minded a race of beings were the Rattleburghers; but the remark of “Old Charley” brought them at once to a consideration of this point, and thus gave them to see the possibility of the threats having been nothing more than a threat. And straightway hereupon, arose the natural question of cui bono?⁠—a question that tended even more than the waistcoat to fasten the terrible crime upon the young man. And here, lest I may be misunderstood, permit me to digress for one moment merely to observe that the exceedingly brief and simple Latin phrase which I have employed, is invariably mistranslated and misconceived. “Cui bono?” in all the crack novels and elsewhere⁠—in those of Mrs. Gore, for example (the author of Cecil), a lady who quotes all tongues from the Chaldaean to Chickasaw, and is helped to her learning, “as needed,” upon a systematic plan, by Mr. Beckford⁠—in all the crack novels, I say, from those of Bulwer and Dickens to those of Turnapenny and Ainsworth, the two little Latin words cui bono are rendered “to what purpose?” or, (as if quo bono,) “to what good.” Their true meaning, nevertheless, is “for whose advantage.” Cui, to whom; bono, is it for a benefit. It is a purely legal phrase, and applicable precisely in cases such as we have now under consideration, where the probability of the doer of a deed hinges upon the probability of the benefit accruing to this individual or to that from the deed’s accomplishment. Now in the present instance, the question cui bono? very pointedly implicated Mr. Pennifeather. His uncle had threatened him, after making a will in his favour, with disinheritance. But the threat had not been actually kept; the original will, it appeared, had not been altered. Had it been altered, the only supposable motive for murder on the part of the suspected would have been the ordinary one of revenge; and even this would have been counteracted by the hope of reinstation into the good graces of the uncle. But the will being unaltered, while the threat to alter remained suspended over the nephew’s head, there appears at once the very strongest possible inducement for the atrocity, and so concluded, very sagaciously, the worthy citizens of the borough of Rattle.

Mr. Pennifeather was, accordingly, arrested upon the spot, and the crowd, after some further search, proceeded homeward, having him in custody. On the route, however, another circumstance occurred tending to confirm the suspicion entertained. Mr. Goodfellow, whose zeal led him to be always a little in advance of the party, was seen suddenly to run forward a few paces, stoop, and then apparently to pick up some small object from the grass. Having quickly examined it he was observed, too, to make a sort of half attempt at concealing it in his coat pocket; but this action was noticed, as I say, and consequently prevented, when the object picked up was found to be a Spanish knife which a dozen persons at once recognized as belonging to Mr. Pennifeather. Moreover, his initials were engraved upon the handle. The blade of this knife was open and bloody.

No doubt now remained of the guilt of the nephew, and immediately upon reaching Rattleborough he was taken before a magistrate for examination.

Here matters again took a most unfavourable turn. The prisoner, being questioned as to his whereabouts on the morning of Mr. Shuttleworthy’s disappearance, had absolutely the audacity to acknowledge that on that very morning he had been out with his rifle deerstalking, in the immediate neighbourhood of the pool where the bloodstained waistcoat had been discovered through the sagacity of Mr. Goodfellow.

This latter now came forward, and, with tears in his eyes, asked permission to be examined. He said that a stern sense of the duty he owed his Maker, not less than his fellow-men, would permit him no longer to remain silent. Hitherto, the sincerest affection for the young man (notwithstanding the latter’s ill-treatment of himself, Mr. Goodfellow) had induced him to make every hypothesis which imagination could suggest, by way of endeavoring to account for what appeared suspicious in the circumstances that told so seriously against Mr. Pennifeather, but these circumstances were now altogether too convincing⁠—too damning; he would hesitate no longer⁠—he would tell all he knew, although his heart (Mr. Goodfellow’s) should absolutely burst asunder in the effort. He then went on to state that, on the afternoon of the day previous to Mr. Shuttleworthy’s departure for the city, that worthy old gentleman had mentioned to his nephew, in his hearing (Mr. Goodfellow’s), that his object in going to town on the morrow was to make a deposit of an unusually large sum of money in the “Farmers’ and Mechanics’ Bank,” and that, then and there, the said Mr. Shuttleworthy had distinctly avowed to the said nephew his irrevocable determination of rescinding the will originally made, and of cutting him off with a shilling. He (the witness) now solemnly called upon the accused to state whether what he (the witness) had just stated was or was not the truth in every substantial particular. Much to the astonishment of everyone present, Mr. Pennifeather frankly admitted that it was.

The magistrate now considered it his duty to send a couple of constables to search the chamber of the accused in the house of his uncle. From this search they almost immediately returned with the well-known steel-bound, russet leather pocketbook which the old gentleman had been in the habit of carrying for years. Its valuable contents, however, had been abstracted, and the magistrate in vain endeavored to extort from the prisoner the use which had been made of them, or the place of their concealment. Indeed, he obstinately denied all knowledge of the matter. The constables, also, discovered, between the bed and sacking of the unhappy man, a shirt and neck-handkerchief both marked with the initials of his name, and both hideously besmeared with the blood of the victim.

At this juncture, it was announced that the horse of the murdered man had just expired in the stable from the effects of the wound he had received, and it was proposed by Mr. Goodfellow that a post mortem examination of the beast should be immediately made, with the view, if possible, of discovering the ball. This was accordingly done; and, as if to demonstrate beyond a question the guilt of the accused, Mr. Goodfellow, after considerable searching in the cavity of the chest was enabled to detect and to pull forth a bullet of very extraordinary size, which, upon trial, was found to be exactly adapted to the bore of Mr. Pennifeather’s rifle, while it was far too large for that of any other person in the borough or its vicinity. To render the matter even surer yet, however, this bullet was discovered to have a flaw or seam at right angles to the usual suture, and upon examination, this seam corresponded precisely with an accidental ridge or elevation in a pair of moulds acknowledged by the accused himself to be his own property. Upon finding of this bullet, the examining magistrate refused to listen to any farther testimony, and immediately committed the prisoner for trial⁠—declining resolutely to take any bail in the case, although against this severity Mr. Goodfellow very warmly remonstrated, and offered to become surety in whatever amount might be required. This generosity on the part of “Old Charley” was only in accordance with the whole tenor of his amiable and chivalrous conduct during the entire period of his sojourn in the borough of Rattle. In the present instance the worthy man was so entirely carried away by the excessive warmth of his sympathy, that he seemed to have quite forgotten, when he offered to go bail for his young friend, that he himself (Mr. Goodfellow) did not possess a single dollar’s worth of property upon the face of the earth.

The result of the committal may be readily foreseen. Mr. Pennifeather, amid the loud execrations of all Rattleborough, was brought to trial at the next criminal sessions, when the chain of circumstantial evidence (strengthened as it was by some additional damning facts, which Mr. Goodfellow’s sensitive conscientiousness forbade him to withhold from the court) was considered so unbroken and so thoroughly conclusive, that the jury, without leaving their seats, returned an immediate verdict of “Guilty of murder in the first degree.” Soon afterward the unhappy wretch received sentence of death, and was remanded to the county jail to await the inexorable vengeance of the law.

In the meantime, the noble behavior of “Old Charley Goodfellow,” had doubly endeared him to the honest citizens of the borough. He became ten times a greater favorite than ever, and, as a natural result of the hospitality with which he was treated, he relaxed, as it were, perforce, the extremely parsimonious habits which his poverty had hitherto impelled him to observe, and very frequently had little reunions at his own house, when wit and jollity reigned supreme⁠—dampened a little, of course, by the occasional remembrance of the untoward and melancholy fate which impended over the nephew of the late lamented bosom friend of the generous host.

One fine day, this magnanimous old gentleman was agreeably surprised at the receipt of the following letter:⁠—

Charles Goodfellow, Esq., Rattleborough.
From H., F., B., & Co.
Chat. Mar. A⁠—No. 1.⁠—6 doz. bottles (½ Gross).
* * * * *
“Charles Goodfellow, Esquire.
“Dear Sir⁠—In conformity with an order transmitted to our firm about two months since, by our esteemed correspondent, Mr. Barnabus Shuttleworthy, we have the honor of forwarding this morning, to your address, a double box of Château Margaux of the antelope brand, violet seal. Box numbered and marked as per margin.
“We remain, sir,
“Your most ob’nt ser’ts,
“Hoggs, Frogs, Bogs, & Co.

“City of ⸻, June 21, 18⁠—.
“P.S.⁠—The box will reach you, by wagon, on the day after your receipt of this letter. Our respects to Mr. Shuttleworthy.
“H., F., B., & Co.”

The fact is, that Mr. Goodfellow had, since the death of Mr. Shuttleworthy, given over all expectation of ever receiving the promised Château Margaux; and he, therefore, looked upon it now as a sort of especial dispensation of Providence in his behalf. He was highly delighted, of course, and in the exuberance of his joy invited a large party of friends to a petit souper on the morrow, for the purpose of broaching the good old Mr. Shuttleworthy’s present. Not that he said anything about “the good old Mr. Shuttleworthy” when he issued the invitations. The fact is, he thought much and concluded to say nothing at all. He did not mention to anyone⁠—if I remember aright⁠—that he had received a present of Château Margaux. He merely asked his friends to come and help him drink some, of a remarkable fine quality and rich flavour, that he had ordered up from the city a couple of months ago, and of which he would be in the receipt upon the morrow. I have often puzzled myself to imagine why it was that “Old Charley” came to the conclusion to say nothing about having received the wine from his old friend, but I could never precisely understand his reason for the silence, although he had some excellent and very magnanimous reason, no doubt.

The morrow at length arrived, and with it a very large and highly respectable company at Mr. Goodfellow’s house. Indeed, half the borough was there⁠—I myself among the number⁠—but, much to the vexation of the host, the Château Margaux did not arrive until a late hour, and when the sumptuous supper supplied by “Old Charley” had been done very ample justice by the guests. It came at length, however⁠—a monstrously big box of it there was, too⁠—and as the whole party were in excessively good humor, it was decided, nem. con., that it should be lifted upon the table and its contents disembowelled forthwith.

No sooner said than done. I lent a helping hand; and, in a trice we had the box upon the table, in the midst of all the bottles and glasses, not a few of which were demolished in the scuffle. “Old Charley,” who was pretty much intoxicated, and excessively red in the face, now took a seat, with an air of mock dignity, at the head of the board, and thumped furiously upon it with a decanter, calling upon the company to keep order “during the ceremony of disinterring the treasure.”

After some vociferation, quiet was at length fully restored, and, as very often happens in similar cases, a profound and remarkable silence ensued. Being then requested to force open the lid, I complied, of course, “with an infinite deal of pleasure.” I inserted a chisel, and giving it a few slight taps with a hammer, the top of the box flew suddenly off, and at the same instant, there sprang up into a sitting position, directly facing the host, the bruised, bloody, and nearly putrid corpse of the murdered Mr. Shuttleworthy himself. It gazed for a few seconds, fixedly and sorrowfully, with its decaying and lacklustre eyes, full into the countenance of Mr. Goodfellow; uttered slowly, but clearly and impressively, the words⁠—“Thou art the man!” and then, falling over the side of the chest as if thoroughly satisfied, stretched out its limbs quiveringly upon the table.

The scene that ensued is altogether beyond description. The rush for the doors and windows was terrific, and many of the most robust men in the room fainted outright through sheer horror. But after the first wild, shrieking burst of affright, all eyes were directed to Mr. Goodfellow. If I live a thousand years, I can never forget the more than mortal agony which was depicted in that ghastly face of his, so lately rubicund with triumph and wine. For several minutes he sat rigidly as a statue of marble; his eyes seeming, in the intense vacancy of their gaze, to be turned inward and absorbed in the contemplation of his own miserable, murderous soul. At length their expression appeared to flash suddenly out into the external world, when, with a quick leap, he sprang from his chair, and falling heavily with his head and shoulders upon the table, and in contact with the corpse, poured out rapidly and vehemently a detailed confession of the hideous crime for which Mr. Pennifeather was then imprisoned and doomed to die.

What he recounted was in substance this:⁠—He followed his victim to the vicinity of the pool; there shot his horse with a pistol; despatched its rider with the butt end; possessed himself of the pocketbook; and, supposing the horse dead, dragged it with great labour to the brambles by the pond. Upon his own beast he slung the corpse of Mr. Shuttleworthy, and thus bore it to a secure place of concealment a long distance off through the woods.

The waistcoat, the knife, the pocketbook, and bullet, had been placed by himself where found, with the view of avenging himself upon Mr. Pennifeather. He had also contrived the discovery of the stained handkerchief and shirt.

Towards the end of the blood-churning recital the words of the guilty wretch faltered and grew hollow. When the record was finally exhausted, he arose, staggered backward from the table, and fell⁠—dead.

* * * * *

The means by which this happily-timed confession was extorted, although efficient, were simple indeed. Mr. Goodfellow’s excess of frankness had disgusted me, and excited my suspicions from the first. I was present when Mr. Pennifeather had struck him, and the fiendish expression which then arose upon his countenance, although momentary, assured me that his threat of vengeance would, if possible, be rigidly fulfilled. I was thus prepared to view the manoeuvering of “Old Charley” in a very different light from that in which it was regarded by the good citizens of Rattleborough. I saw at once that all the criminating discoveries arose, either directly or indirectly, from himself. But the fact which clearly opened my eyes to the true state of the case, was the affair of the bullet, found by Mr. G. in the carcass of the horse. I had not forgotten, although the Rattleburghers had, that there was a hole where the ball had entered the horse, and another where it went out. If it were found in the animal then, after having made its exit, I saw clearly that it must have been deposited by the person who found it. The bloody shirt and handkerchief confirmed the idea suggested by the bullet; for the blood on examination proved to be capital claret, and no more. When I came to think of these things, and also of the late increase of liberality and expenditure on the part of Mr. Goodfellow, I entertained a suspicion which was none the less strong because I kept it altogether to myself.

In the meantime, I instituted a rigorous private search for the corpse of Mr. Shuttleworthy, and, for good reasons, searched in quarters as divergent as possible from those to which Mr. Goodfellow conducted his party. The result was that, after some days, I came across an old dry well, the mouth of which was nearly hidden by brambles; and here, at the bottom, I discovered what I sought.

Now it so happened that I had overheard the colloquy between the two cronies, when Mr. Goodfellow had contrived to cajole his host into the promise of a box of Châteaux-Margaux. Upon this hint I acted. I procured a stiff piece of whalebone, thrust it down the throat of the corpse, and deposited the latter in an old wine box⁠—taking care so to double the body up as to double the whalebone with it. In this manner I had to press forcibly upon the lid to keep it down while I secured it with nails; and I anticipated, of course, that as soon as these latter were removed, the top would fly off and the body up.

Having thus arranged the box, I marked, numbered, and addressed it as already told; and then writing a letter in the name of the wine merchants with whom Mr. Shuttleworthy dealt, I gave instructions to my servant to wheel the box to Mr. Goodfellow’s door, in a barrow, at a given signal from myself. For the words which I intended the corpse to speak, I confidently depended upon my ventriloquial abilities; for their effect, I counted upon the conscience of the murderous wretch.

I believe there is nothing more to be explained. Mr. Pennifeather was released upon the spot, inherited the fortune of his uncle, profited by the lessons of experience, turned over a new leaf, and led happily ever afterward a new life.

The Literary Life of Thingum Bob, Esq.

Late Editor of the Goosetherumfoodle
By Himself
I am now growing in years, and⁠—since I understand that Shakespeare and Mr. Emmons are deceased⁠—it is not impossible that I may even die. It has occurred to me, therefore, that I may as well retire from the field of Letters and repose upon my laurels. But I am ambitious of signalizing my abdication of the literary sceptre by some important bequest to posterity; and, perhaps, I cannot do a better thing than just pen for it an account of my earlier career. My name, indeed, has been so long and so constantly before the public eye, that I am not only willing to admit the naturalness of the interest which it has everywhere excited, but ready to satisfy the extreme curiosity which it has inspired. In fact, it is no more than the duty of him who achieves greatness to leave behind him, in his ascent, such landmarks as may guide others to be great. I propose, therefore, in the present paper (which I had some idea of calling “Memoranda to serve for the Literary History of America”) to give a detail of those important, yet feeble and tottering first steps, by which, at length, I attained the high road to the pinnacle of human renown.

Of one’s very remote ancestors it is superfluous to say much. My father, Thomas Bob, Esq., stood for many years at the summit of his profession, which was that of a merchant-barber, in the city of Smug. His warehouse was the resort of all the principal people of the place, and especially of the editorial corps⁠—a body which inspires all about it with profound veneration and awe. For my own part, I regarded them as gods, and drank in with avidity the rich wit and wisdom which continuously flowed from their august mouths during the process of what is styled “lather.” My first moment of positive inspiration must be dated from that ever-memorable epoch, when the brilliant conductor of the Gad-Fly, in the intervals of the important process just mentioned, recited aloud, before a conclave of our apprentices, an inimitable poem in honor of the “Only Genuine Oil-of-Bob,” (so called from its talented inventor, my father), and for which effusion the editor of the Fly was remunerated with a regal liberality by the firm of Thomas Bob & Company, merchant-barbers.

The genius of the stanzas to the “Oil-of-Bob” first breathed into me, I say, the divine afflatus. I resolved at once to become a great man, and to commence by becoming a great poet. That very evening I fell upon my knees at the feet of my father.

“Father,” I said, “pardon me!⁠—but I have a soul above lather. It is my firm intention to cut the shop. I would be an editor⁠—I would be a poet⁠—I would pen stanzas to the ‘Oil-of-Bob.’ Pardon me and aid me to be great!”

“My dear Thingum,” replied my father, (I had been christened Thingum after a wealthy relative so surnamed,) “My dear Thingum,” he said, raising me from my knees by the ears⁠—“Thingum, my boy, you’re a trump, and take after your father in having a soul. You have an immense head, too, and it must hold a great many brains. This I have long seen, and therefore had thoughts of making you a lawyer. The business, however, has grown ungenteel, and that of a politician don’t pay. Upon the whole you judge wisely;⁠—the trade of editor is best:⁠—and if you can be a poet at the same time⁠—as most of the editors are, by the by⁠—why you will kill two birds with one stone. To encourage you in the beginning of things, I will allow you a garret; pen, ink, and paper; a rhyming dictionary; and a copy of the Gad-Fly. I suppose you would scarcely demand any more.”

“I would be an ungrateful villain if I did,” I replied with enthusiasm. “Your generosity is boundless. I will repay it by making you the father of a genius.”

Thus ended my conference with the best of men, and immediately upon its termination, I betook myself with zeal to my poetical labors; as upon these, chiefly, I founded my hopes of ultimate elevation to the editorial chair.

In my first attempts at composition I found the stanzas to “The Oil-of-Bob” rather a drawback than otherwise. Their splendor more dazzled than enlightened me. The contemplation of their excellence tended, naturally, to discourage me by comparison with my own abortions; so that for a long time I labored in vain. At length there came into my head one of those exquisitely original ideas which now and then will permeate the brain of a man of genius. It was this:⁠—or, rather, thus was it carried into execution. From the rubbish of an old bookstall, in a very remote corner of the town, I got together several antique and altogether unknown or forgotten volumes. The bookseller sold them to me for a song. From one of these, which purported to be a translation of one Dante’s Inferno, I copied with remarkable neatness a long passage about a man named Ugolino, who had a parcel of brats. From another which contained a good many old plays by some person whose name I forget, I extracted in the same manner, and with the same care, a great number of lines about “angels” and “ministers saying grace,” and “goblins damned,” and more besides of that sort. From a third, which was the composition of some blind man or other, either a Greek or a Choctaw⁠—I cannot be at the pains of remembering every trifle exactly⁠—I took about fifty verses beginning with “Achilles’ wrath,” and “grease,” and something else. From a fourth, which I recollect was also the work of a blind man, I selected a page or two all about “hail” and “holy light”; and although a blind man has no business to write about light, still the verses were sufficiently good in their way.

Having made fair copies of these poems, I signed every one of them “Oppodeldoc” (a fine sonorous name), and, doing each up nicely in a separate envelope, I despatched one to each of the four principal magazines, with a request for speedy insertion and prompt pay. The result of this well conceived plan, however, (the success of which would have saved me much trouble in after life,) served to convince me that some editors are not to be bamboozled, and gave the coup de grâce (as they say in France) to my nascent hopes (as they say in the city of the transcendentals).

The fact is, that each and every one of the magazines in question, gave Mr. “Oppodeldoc” a complete using up, in the “Monthly Notices to Correspondents.” The Hum-Drum gave him a dressing after this fashion:

“ ‘Oppodeldoc’ (whoever he is) has sent us a long tirade concerning a bedlamite whom he styles ‘Ugolino,’ who had a great many children that should have been all whipped and sent to bed without their suppers. The whole affair is exceedingly tame⁠—not to say flat. ‘Oppodeldoc’ (whoever he is) is entirely devoid of imagination⁠—and imagination, in our humble opinion, is not only the soul of Poesy, but also its very heart. ‘Oppodeldoc’ (whoever he is) has the audacity to demand of us, for his twattle, a ‘speedy insertion and prompt pay.’ We neither insert nor purchase any stuff of the sort. There can be no doubt, however, that he would meet with a ready sale for all the balderdash he can scribble, at the office of either the Rowdy-Dow, the Lollipop, or the Goosetherumfoodle.”

All this, it must be acknowledged, was very severe upon “Oppodeldoc”⁠—but the unkindest cut was putting the word Poesy in small caps. In those five preeminent letters what a world of bitterness is there not involved!

But “Oppodeldoc” was punished with equal severity in the Rowdy-Dow, which spoke thus:

“We have received a most singular and insolent communication from a person (whoever he is) signing himself ‘Oppodeldoc’⁠—thus desecrating the greatness of the illustrious Roman Emperor so named. Accompanying the letter of ‘Oppodeldoc’ (whoever he is) we find sundry lines of most disgusting and unmeaning rant about ‘angels and ministers of grace’⁠—rant such as no madman short of a Nat Lee, or an ‘Oppodeldoc,’ could possibly perpetrate. And for this trash of trash, we are modestly requested to ‘pay promptly.’ No sir⁠—no! We pay for nothing of that sort. Apply to the Hum-Drum, the Lollipop, or the Goosetherumfoodle. These periodicals will undoubtedly accept any literary offal you may send them⁠—and as undoubtedly promise to pay for it.”

This was bitter indeed upon poor “Oppodeldoc”; but, in this instance, the weight of the satire falls upon the Hum-Drum, the Lollipop, and the Goosetherumfoodle, who are pungently styled “periodicals”⁠—in Italics, too⁠—a thing that must have cut them to the heart.

Scarcely less savage was the Lollipop, which thus discoursed:

“Some individual, who rejoices in the appellation ‘Oppodeldoc,’ (to what low uses are the names of the illustrious dead too often applied!) has enclosed us some fifty or sixty verses commencing after this fashion:

Achilles’ wrath, to Greece the direful spring
Of woes unnumbered, etc., etc., etc., etc.

“ ‘Oppodeldoc’ (whoever he is) is respectfully informed that there is not a printer’s devil in our office who is not in the daily habit of composing better lines. Those of ‘Oppodeldoc’ will not scan. ‘Oppodeldoc’ should learn to count. But why he should have conceived the idea that we, (of all others, we!) would disgrace our pages with his ineffable nonsense, is utterly beyond comprehension. Why, the absurd twattle is scarcely good enough for the Hum-Drum, the Rowdy-Dow, the Goosetherumfoodle⁠—things that are in the practice of publishing ‘Mother Goose’s Melodies’ as original lyrics. And ‘Oppodeldoc’ (whoever he is) has even the assurance to demand pay for this drivel. Does ‘Oppodeldoc’ (whoever he is) know⁠—is he aware that we could not be paid to insert it?”

As I perused this I felt myself growing gradually smaller and smaller, and when I came to the point at which the editor sneered at the poem as “verses” there was little more than an ounce of me left. As for “Oppodeldoc,” I began to experience compassion for the poor fellow. But the Goosetherumfoodle showed, if possible, less mercy than the Lollipop. It was the Goosetherumfoodle that said:

“A wretched poetaster, who signs himself ‘Oppodeldoc,’ is silly enough to fancy that we will print and pay for a medley of incoherent and ungrammatical bombast which he has transmitted to us, and which commences with the following most intelligible line:

‘Hail, Holy Light! Offspring of Heaven, first born.’

“We say, ‘most intelligible.’ ‘Oppodeldoc’ (whoever he is) will be kind enough to tell us, perhaps, how ‘hail’ can be ‘holy light’ We always regarded it as frozen rain. Will he inform us, also, how frozen rain can be, at one and the same time, both ‘holy light,’ (whatever that is) and an ‘offspring?’⁠—which latter term (if we understand anything about English) is only employed, with propriety, in reference to small babies of about six weeks old. But it is preposterous to descant upon such absurdity⁠—although ‘Oppodeldoc’ (whoever he is) has the unparalleled effrontery to suppose that we will not only ‘insert’ his ignorant ravings, but (absolutely) pay for them!
“Now this is fine⁠—it is rich!⁠—and we have half a mind to punish this young scribbler for his egotism, by really publishing his effusion, verbatim et literatim, as he has written it. We could inflict no punishment so severe, and we would inflict it, but for the boredom which we should cause our readers in so doing.
“Let ‘Oppodeldoc’ (whoever he is) send any future composition of like character to the Hum-Drum, the Lollipop, or the Rowdy-DowThey will ‘insert’ it. They ‘insert’ every month just such stuff. Send it to them. We are not to be insulted with impunity.”

This made an end of me; and as for the Hum-Drum, the Rowdy-Dow, and the Lollipop, I never could comprehend how they survived it. The putting them in the smallest possible minion, (that was the rub⁠—thereby insinuating their lowness⁠—their baseness,) while we stood looking down upon them in gigantic capitals!⁠—oh it was too bitter!⁠—it was wormwood⁠—it was gall. Had I been either of these periodicals I would have spared no pains to have the Goosetherumfoodle prosecuted. It might have been done under the Act for the “Prevention of Cruelty to Animals.” As for Oppodeldoc (whoever he was) I had by this time lost all patience with the fellow, and sympathized with him no longer. He was a fool, beyond doubt, (whoever he was,) and got not a kick more than he deserved.

The result of my experiment with the old books, convinced me, in the first place, that “honesty is the best policy,” and, in the second, that if I could not write better than Mr. Dante, and the two blind men, and the rest of the old set, it would, at least, be a difficult matter to write worse. I took heart, therefore, and determined to prosecute the “entirely original” (as they say on the covers of the magazines), at whatever cost of study and pains. I again placed before my eyes, as a model, the brilliant stanzas on “The Oil-of-Bob” by the editor of the Gad-Fly, and resolved to construct an ode on the same sublime theme, in rivalry of what had already been done.

With my first verse I had no material difficulty. It ran thus:

“To pen an Ode upon the ‘Oil-of-Bob.’ ”

Having carefully looked out, however, all the legitimate rhymes to “Bob,” I found it impossible to proceed. In this dilemma I had recourse to paternal aid; and, after some hours of mature thought, my father and myself thus constructed the poem:

“To pen an Ode upon the ‘Oil-of-Bob’
Is all sorts of a job.
(Signed)Snob.

To be sure, this composition was of no very great length⁠—but I “have yet to learn” as they say in the Edinburgh Review, that the mere extent of a literary work has anything to do with its merit. As for the Quarterly cant about “sustained effort,” it is impossible to see the sense of it. Upon the whole, therefore, I was satisfied with the success of my maiden attempt, and now the only question regarded the disposal I should make of it. My father suggested that I should send it to the Gad-Fly⁠—but there were two reasons which operated to prevent me from so doing. I dreaded the jealousy of the editor⁠—and I had ascertained that he did not pay for original contributions. I therefore, after due deliberation, consigned the article to the more dignified pages of the Lollipop, and awaited the event in anxiety, but with resignation.

In the very next published number I had the proud satisfaction of seeing my poem printed at length, as the leading article, with the following significant words, prefixed in italics and between brackets:

[We call the attention of our readers to the subjoined admirable stanza on “The Oil of Bob.” We need say nothing of their sublimity, or their pathos:⁠—it is impossible to peruse them without tears. Those who have been nauseated with a sad dose on the same august topic from the goose quill of the editor of the Gad-Fly will do well to compare the two compositions.
P.S.⁠—We are consumed with anxiety to probe the mystery which envelops the evident pseudonym “Snob.” May we hope for a personal interview?]

All this was scarcely more than justice, but it was, I confess, rather more than I had expected:⁠—I acknowledged this, be it observed, to the everlasting disgrace of my country and of mankind. I lost no time, however, in calling upon the editor of the Lollipop, and had the good fortune to find this gentleman at home. He saluted me with an air of profound respect, slightly blended with a fatherly and patronizing admiration, wrought in him, no doubt, by my appearance of extreme youth and inexperience. Begging me to be seated, he entered at once upon the subject of my poem;⁠—but modesty will ever forbid me to repeat the thousand compliments which he lavished upon me. The eulogies of Mr. Crab (such was the editor’s name) were, however, by no means fulsomely indiscriminate. He analyzed my composition with much freedom and great ability⁠—not hesitating to point out a few trivial defects⁠—a circumstance which elevated him highly in my esteem. The Gad-Fly was, of course, brought upon the tapis, and I hope never to be subjected to a criticism so searching, or to rebukes so withering, as were bestowed by Mr. Crab upon that unhappy effusion. I had been accustomed to regard the editor of the Gad-Fly as something superhuman; but Mr. Crab soon disabused me of that idea. He set the literary as well as the personal character of the Fly (so Mr. C. satirically designated the rival editor), in its true light. He, the Fly, was very little better than he should be. He had written infamous things. He was a penny-a-liner, and a buffoon. He was a villain. He had composed a tragedy which set the whole country in a guffaw, and a farce which deluged the universe in tears. Besides all this, he had the impudence to pen what he meant for a lampoon upon himself (Mr. Crab), and the temerity to style him “an ass.” Should I at any time wish to express my opinion of Mr. Fry, the pages of the Lollipop, Mr. Crab assured me, were at my unlimited disposal. In the meantime, as it was very certain that I would be attacked in the Fly for my attempt at composing a rival poem on the “Oil-of-Bob,” he (Mr. Crab) would take it upon himself to attend, pointedly, to my private and personal interests. If I were not made a man of at once, it should not be the fault of himself (Mr. Crab).

Mr. Crab having now paused in his discourse, (the latter portion of which I found it impossible to comprehend), I ventured to suggest something about the remuneration which I had been taught to expect for my poem, by an announcement on the cover of the Lollipop, declaring that it (the Lollipop) “insisted upon being permitted to pay exorbitant prices for all accepted contributions⁠—frequently expending more money for a single brief poem than the whole annual cost of the Hum-Drum, the Rowdy-Dow, and the Goosetherumfoodle combined.”

As I mentioned the word “remuneration,” Mr. Crab first opened his eyes, and then his mouth, to quite a remarkable extent; causing his personal appearance to resemble that of a highly-agitated elderly duck in the act of quacking; and in this condition he remained (ever and anon pressing his hands tightly to his forehead, as if in a state of desperate bewilderment) until I had nearly made an end of what I had to say.

Upon my conclusion, he sank back into his seat, as if much overcome, letting his arms fall lifelessly by his side, but keeping his mouth still rigorously open, after the fashion of the duck. While I remained in speechless astonishment at behavior so alarming, he suddenly leaped to his feet and made a rush at the bell-rope; but just as he reached this, he appeared to have altered his intention, whatever it was, for he dived under a table and immediately reappeared with a cudgel. This he was in the act of uplifting (for what purpose I am at a loss to imagine), when, all at once, there came a benign smile over his features, and he sank placidly back in his chair.

“Mr. Bob,” he said (for I had sent up my card before ascending myself), “Mr. Bob, you are a young man, I presume⁠—very?”

I assented; adding that I had not yet concluded my third lustrum.

“Ah!” he replied, “very good! I see how it is⁠—say no more! Touching this matter of compensation, what you observe is very just: in fact it is excessively so. But ah⁠—ah⁠—the first contribution⁠—the first, I say⁠—it is never the magazine custom to pay for⁠—you comprehend, eh? The truth is, we are usually the recipients in such case.” [Mr. Crab smiled blandly as he emphasized the word “recipients.”] “For the most part, we are paid for the insertion of a maiden attempt⁠—especially in verse. In the second place, Mr. Bob, the magazine rule is never to disburse what we term in France the argent comptant⁠—I have no doubt you understand. In a quarter or two after publication of the article⁠—or in a year or two⁠—we make no objection to giving our note at nine months; provided always that we can so arrange our affairs as to be quite certain of a ‘burst up’ in six. I really do hope, Mr. Bob, that you will look upon this explanation as satisfactory.” Here Mr. Crab concluded, and the tears stood in his eyes.

Grieved to the soul at having been, however innocently, the cause of pain to so eminent and so sensitive a man, I hastened to apologize, and to reassure him, by expressing my perfect coincidence with his views, as well as my entire appreciation of the delicacy of his position. Having done all this in a neat speech, I took leave.

One fine morning, very shortly afterwards, “I awoke and found myself famous.” The extent of my renown will be best estimated by reference to the editorial opinions of the day. These opinions, it will be seen, were embodied in critical notices of the number of the Lollipop containing my poem, and are perfectly satisfactory, conclusive and clear with the exception, perhaps, of the hieroglyphical marks, “Sep. 15⁠—1 t.” appended to each of the critiques.

The Owl, a journal of profound sagacity, and well known for the deliberate gravity of its literary decisions⁠—the Owl, I say, spoke as follows:

The Lollipop! The October number of this delicious magazine surpasses its predecessors, and sets competition at defiance. In the beauty of its typography and paper⁠—in the number and excellence of its steel plates⁠—as well as in the literary merit of its contributions⁠—the Lollipop compares with its slow-paced rivals as Hyperion with a Satyr. The Hum-Drum, the Rowdy-Dow, and the Goosetherumfoodle, excel, it is true, in braggadocio, but, in all other points, give us the Lollipop! How this celebrated journal can sustain its evidently tremendous expenses, is more than we can understand. To be sure, it has a circulation of 100,000, and its subscription-list has increased one-fourth during the last month; but, on the other hand, the sums it disburses constantly for contributions are inconceivable. It is reported that Mr. Slyass received no less than thirty-seven and a half cents for his inimitable paper on ‘Pigs.’ With Mr. Crab, as editor, and with such names upon the list of contributors as Snob and Slyass, there can be no such word as ‘fail’ for the Lollipop. Go and subscribe. Sep. 15⁠—1 t.”

I must say that I was gratified with this high-toned notice from a paper so respectable as the Owl. The placing my name⁠—that is to say, my nom de guerre⁠—in priority of station to that of the great Slyass, was a compliment as happy as I felt it to be deserved.

My attention was next arrested by these paragraphs in the Toad⁠—a print highly distinguished for its uprightness, and independence⁠—for its entire freedom from sycophancy and subservience to the givers of dinners:

“The Lollipop for October is out in advance of all its contemporaries, and infinitely surpasses them, of course, in the splendor of its embellishments, as well as in the richness of its literary contents. The Hum-Drum, the Rowdy-Dow, and the Goosetherumfoodle excel, we admit, in braggadocio, but, in all other points, give us the Lollipop. How this celebrated magazine can sustain its evidently tremendous expenses, is more than we can understand. To be sure, it has a circulation of 200,000, and its subscription list has increased one-third during the last fortnight, but on the other hand, the sums it disburses, monthly, for contributions, are fearfully great. We learn that Mr. Mumblethumb received no less than fifty cents for his late ‘Monody in a Mud-Puddle.’
“Among the original contributors to the present number we notice (besides the eminent editor, Mr. Crab), such men as Snob, Slyass, and Mumblethumb. Apart from the editorial matter, the most valuable paper, nevertheless, is, we think, a poetical gem by Snob, on the ‘Oil-of-Bob’⁠—but our readers must not suppose from the title of this incomparable bijou, that it bears any similitude to some balderdash on the same subject by a certain contemptible individual whose name is unmentionable to ears polite. The present poem ‘On the Oil-of-Bob,’ has excited universal anxiety and curiosity in respect to the owner of the evident pseudonym, ‘Snob’⁠—a curiosity which, happily, we have it in our power to satisfy. ‘Snob’ is the nom de plume of Mr. Thingum Bob, of this city⁠—a relative of the great Mr. Thingum (after whom he is named), and otherwise connected with the most illustrious families of the State. His father, Thomas Bob, Esq., is an opulent merchant in Smug. Sep. 15⁠—1 t.”

This generous approbation touched me to the heart⁠—the more especially as it emanated from a source so avowedly⁠—so proverbially pure as the Toad. The word “balderdash,” as applied to the “Oil-of-Bob” of the Fly, I considered singularly pungent and appropriate. The words “gem” and “bijou,” however, used in reference to my composition, struck me as being, in some degree, feeble, and seemed to me to be deficient in force. They were not sufficiently prononcés (as we have it in France).

I had hardly finished reading the Toad, when a friend placed in my hands a copy of the Mole, a daily, enjoying high reputation for the keenness of its perception about matters in general, and for the open, honest, aboveground style of its editorials. The Mole spoke of the Lollipop as follows:

“We have just received the Lollipop for October, and must say that never before have we perused any single number of any periodical which afforded us a felicity so supreme. We speak advisedly. The Hum-Drum, the Rowdy-Dow and the Goosetherumfoodle must look well to their laurels. These prints, no doubt, surpass everything in loudness of pretension, but, in all other points, give us the Lollipop! How this celebrated magazine can sustain its evidently tremendous expenses, is more than we can comprehend. To be sure, it has a circulation of 300,000 and its subscription-list has increased one half within the last week, but then the sum it disburses, monthly, for contributions, is astoundingly enormous. We have it upon good authority, that Mr. Fatquack received no less than sixty-two cents and a half for his late domestic nouvelette, the ‘Dish-Clout.’
“The contributors to the number before us are Mr. Crab (the eminent editor), Snob, Mumblethumb, Fatquack, and others; but, after the inimitable compositions of the editor himself, we prefer a diamond-like effusion from the pen of a rising poet who writes over the signature ‘Snob’⁠—a nom de guerre which we predict will one day extinguish the radiance of ‘Boz.’ ‘Snob,’ we learn, is a Mr. Thingum Bob, Esq., sole heir of a wealthy merchant of this city, Thomas Bob, Esq., and a near relative of the distinguished Mr. Thingum. The title of Mr. B.’s admirable poem is the ‘Oil-of-Bob’⁠—a somewhat unfortunate name, by the by, as some contemptible vagabond connected with the penny press has already disgusted the town with a great deal of drivel upon the same topic. There will be no danger, however, of confounding the compositions. Sep. 15⁠—1 t.”

The generous approbation of so clear-sighted a journal as the Mole penetrated my soul with delight. The only objection which occurred to me was, that the terms “contemptible vagabond” might have been better written “odious and contemptible wretch, villain and vagabond.” This would have sounded more gracefully, I think. “Diamond-like,” also, was scarcely, it will be admitted, of sufficient intensity to express what the Mole evidently thought of the brilliancy of the “Oil-of-Bob.”

On the same afternoon in which I saw these notices in the Owl, the Toad, and the Mole I happened to meet with a copy of the Daddy-Long-Legs, a periodical proverbial for the extreme extent of its understanding. And it was the Daddy-Long-Legs which spoke thus:

“The Lollipop!! This gorgeous magazine is already before the public for October. The question of preeminence is forever put to rest, and hereafter it will be excessively preposterous in the Hum-Drum, the Rowdy-Dow, or the Goosetherumfoodle, to make any farther spasmodic attempts at competition. These journals may excel the Lollipop in outcry, but, in all other points, give us the Lollipop! How this celebrated magazine can sustain its evidently tremendous expenses, is past comprehension. To be sure it has a circulation of precisely half a million, and its subscription-list has increased seventy-five percent, within the last couple of days; but then the sums it disburses, monthly, for contributions, are scarcely credible; we are cognizant of the fact, that Mademoiselle Cribalittle received no less than eighty-seven cents and a half for her late valuable Revolutionary tale, entitled ‘The York-Town Katy-Did, and the Bunker-Hill Katy-Didn’t.’
“The most able papers in the present number, are, of course, those furnished by the editor (the eminent Mr. Crab), but there are numerous magnificent contributions from such names as Snob, Mademoiselle Cribalittle, Slyass, Mrs. Fibalittle, Mumblethumb, Mrs. Squibalittle, and last, though not least, Fatquack. The world may well be challenged to produce so rich a galaxy of genius.
“The poem over the signature ‘Snob’ is, we find, attracting universal commendation, and, we are constrained to say, deserves, if possible, even more applause than it has received. The ‘Oil-of-Bob’ is the title of this masterpiece of eloquence and art. One or two of our readers may have a very faint, although sufficiently disgusting recollection of a poem (?) similarly entitled, the perpetration of a miserable penny-a-liner, mendicant, and cutthroat, connected in the capacity of scullion, we believe, with one of the indecent prints about the purlieus of the city; we beg them, for God’s sake, not to confound the compositions. The author of the ‘Oil-of-Bob’ is, we hear, Thingum Bob, Esq., a gentleman of high genius, and a scholar. ‘Snob’ is merely a nom-de-guerre. Sep. 15⁠—1 t.”

I could scarcely restrain my indignation while I perused the concluding portions of this diatribe. It was clear to me that the yea-nay manner⁠—not to say the gentleness⁠—the positive forbearance with which the Daddy-Long-Legs spoke of that pig, the editor of the Gad-Fly⁠—it was evident to me, I say, that this gentleness of speech could proceed from nothing else than a partiality for the Fly⁠—whom it was clearly the intention of the Daddy-Long-Legs to elevate into reputation at my expense. Anyone, indeed, might perceive, with half an eye, that, had the real design of the Daddy been what it wished to appear, it (the Daddy) might have expressed itself in terms more direct, more pungent, and altogether more to the purpose. The words “penny-a-liner,” “mendicant,” “scullion,” and “cutthroat,” were epithets so intentionally inexpressive and equivocal, as to be worse than nothing when applied to the author of the very worst stanzas ever penned by one of the human race. We all know what is meant by “damning with faint praise,” and, on the other hand, who could fail seeing through the covert purpose of the Daddy⁠—that of glorifying with feeble abuse?

What the Daddy chose to say of the Fly, however, was no business of mine. What it said of myself was. After the noble manner in which the Owl, the Toad, the Mole, had expressed themselves in respect to my ability, it was rather too much to be coolly spoken of by a thing like the Daddy-Long-Legs, as merely “a gentleman of high genius and a scholar.” Gentleman indeed! I made up my mind at once, either to get a written apology from the Daddy-Long-Legs, or to call it out.

Full of this purpose, I looked about me to find a friend whom I could entrust with a message to his Daddyship, and as the editor of the Lollipop had given me marked tokens of regard, I at length concluded to seek assistance upon the present occasion.

I have never yet been able to account, in a manner satisfactory to my own understanding, for the very peculiar countenance and demeanor with which Mr. Crab listened to me, as I unfolded to him my design. He again went through the scene of the bell-rope and cudgel, and did not omit the duck. At one period I thought he really intended to quack. His fit, nevertheless, finally subsided as before, and he began to act and speak in a rational way. He declined bearing the cartel, however, and in fact, dissuaded me from sending it at all; but was candid enough to admit that the Daddy-Long-Legs had been disgracefully in the wrong⁠—more especially in what related to the epithets “gentleman and scholar.”

Towards the end of this interview with Mr. Crab, who really appeared to take a paternal interest in my welfare, he suggested to me that I might turn an honest penny, and, at the same time, advance my reputation, by occasionally playing Thomas Hawk for the Lollipop.

I begged Mr. Crab to inform me who was Mr. Thomas Hawk, and how it was expected that I should play him.

Here Mr. Crab again “made great eyes” (as we say in Germany), but at length, recovering himself from a profound attack of astonishment, he assured me that he employed the words “Thomas Hawk” to avoid the colloquialism, Tommy, which was low⁠—but that the true idea was Tommy Hawk⁠—or tomahawk⁠—and that by “playing tomahawk” he referred to scalping, browbeating and otherwise using up the herd of poor-devil authors.

I assured my patron that, if this was all, I was perfectly resigned to the task of playing Thomas Hawk. Hereupon Mr. Crab desired me to use up the editor of the Gad-Fly forthwith, in the fiercest style within the scope of my ability, and as a specimen of my powers. This I did, upon the spot, in a review of the original “Oil-of-Bob,” occupying thirty-six pages of the Lollipop. I found playing Thomas Hawk, indeed, a far less onerous occupation than poetizing; for I went upon system altogether, and thus it was easy to do the thing thoroughly and well. My practice was this. I bought auction copies (cheap) of Lord Brougham’s SpeechesCobbett’s Complete Works, the New Slang-Syllabus, the Whole Art of SnubbingPrentice’s Billingsgate (folio edition), and Lewis G. Clarke on Tongue. These works I cut up thoroughly with a currycomb, and then, throwing the shreds into a sieve, sifted out carefully all that might be thought decent (a mere trifle); reserving the hard phrases, which I threw into a large tin pepper-castor with longitudinal holes, so that an entire sentence could get through without material injury. The mixture was then ready for use. When called upon to play Thomas Hawk, I anointed a sheet of foolscap with the white of a gander’s egg; then, shredding the thing to be reviewed as I had previously shredded the books⁠—only with more care, so as to get every word separate⁠—I threw the latter shreds in with the former, screwed on the lid of the castor, gave it a shake, and so dusted out the mixture upon the egged foolscap; where it stuck. The effect was beautiful to behold. It was captivating. Indeed, the reviews I brought to pass by this simple expedient have never been approached, and were the wonder of the world. At first, through bashfulness⁠—the result of inexperience⁠—I was a little put out by a certain inconsistency⁠—a certain air of the bizarre (as we say in France), worn by the composition as a whole. All the phrases did not fit (as we say in the Anglo-Saxon). Many were quite awry. Some, even, were upside-down; and there were none of them which were not, in some measure, injured in regard to effect, by this latter species of accident, when it occurred⁠—with the exception of Mr. Lewis Clarke’s paragraphs, which were so vigorous, and altogether stout, that they seemed not particularly disconcerted by any extreme of position, but looked equally happy and satisfactory, whether on their heads, or on their heels.

What became of the editor of the Gad-Fly, after the publication of my criticism on his “Oil-of-Bob,” it is somewhat difficult to determine. The most reasonable conclusion is, that he wept himself to death. At all events he disappeared instantaneously from the face of the earth, and no man has seen even the ghost of him since.

This matter having been properly accomplished, and the Furies appeased, I grew at once into high favor with Mr. Crab. He took me into his confidence, gave me a permanent situation as Thomas Hawk of the Lollipop, and, as for the present, he could afford me no salary, allowed me to profit, at discretion, by his advice.

“My dear Thingum,” said he to me one day after dinner, “I respect your abilities and love you as a son. You shall be my heir. When I die I will bequeath you the Lollipop. In the meantime I will make a man of you⁠—I will⁠—provided always that you follow my counsel. The first thing to do is to get rid of the old bore.”

“Boar?” said I inquiringly⁠—“pig, eh?⁠—aper? (as we say in Latin)⁠—who?⁠—where?”

“Your father,” said he.

“Precisely,” I replied⁠—“pig.”

“You have your fortune to make, Thingum,” resumed Mr. Crab, “and that governor of yours is a millstone about your neck. We must cut him at once.” [Here I took out my knife.] “We must cut him,” continued Mr. Crab, “decidedly and forever. He won’t do⁠—he won’t. Upon second thoughts, you had better kick him, or cane him, or something of that kind.”

“What do you say,” I suggested modestly, “to my kicking him in the first instance, caning him afterwards, and winding up by tweaking his nose?”

Mr. Crab looked at me musingly for some moments, and then answered:

“I think, Mr. Bob, that what you propose would answer sufficiently well⁠—indeed remarkably well⁠—that is to say, as far as it went⁠—but barbers are exceedingly hard to cut, and I think, upon the whole, that, having performed upon Thomas Bob the operations you suggest, it would be advisable to blacken, with your fists, both his eyes, very carefully and thoroughly, to prevent his ever seeing you again in fashionable promenades. After doing this, I really do not perceive that you can do any more. However⁠—it might be just as well to roll him once or twice in the gutter, and then put him in charge of the police. Any time the next morning you can call at the watch-house and swear an assault.”

I was much affected by the kindness of feeling towards me personally, which was evinced in this excellent advice of Mr. Crab, and I did not fail to profit by it forthwith. The result was, that I got rid of the old bore, and began to feel a little independent and gentleman-like. The want of money, however, was, for a few weeks, a source of some discomfort; but at length, by carefully putting to use my two eyes, and observing how matters went just in front of my nose, I perceived how the thing was to be brought about. I say “thing”⁠—be it observed⁠—for they tell me the Latin for it is rem. By the way, talking of Latin, can anyone tell me the meaning of quocunque⁠—or what is the meaning of modo?

My plan was exceedingly simple. I bought, for a song, a sixteenth of the Snapping-Turtle:⁠—that was all. The thing was done, and I put money in my purse. There were some trivial arrangements afterwards, to be sure; but these formed no portion of the plan. They were a consequence⁠—a result. For example, I bought pen, ink, and paper, and put them into furious activity. Having thus completed a magazine article, I gave it, for appellation, “Fol Lol, by the Author of ‘The Oil-of-Bob,’ ” and enveloped it to the Goosetherumfoodle. That journal, however, having pronounced it “twattle” in the “Monthly Notices to Correspondents,” I reheaded the paper “ ‘Hey-Diddle-Diddle,’ by Thingum Bob, Esq., Author of the Ode on ‘The Oil-of-Bob,’ and Editor of the Snapping-Turtle.” With this amendment, I re-enclosed it to the Goosetherumfoodle, and, while I awaited a reply, published daily, in the Turtle, six columns of what may be termed philosophical and analytical investigation of the literary merits of the Goosetherumfoodle, as well as of the personal character of the editor of the Goosetherumfoodle. At the end of a week the Goosetherumfoodle discovered that it had, by some odd mistake, “confounded a stupid article, headed ‘Hey-Diddle-Diddle’ and composed by some unknown ignoramus, with a gem of resplendent lustre similarly entitled, the work of Thingum Bob, Esq., the celebrated author of ‘The Oil-of-Bob.’ ” The Goosetherumfoodle deeply “regretted this very natural accident,” and promised, moreover, an insertion of the genuine “Hey-Diddle-Diddle” in the very next number of the magazine.

The fact is, I thought⁠—I really thought⁠—I thought at the time⁠—I thought then⁠—and have no reason for thinking otherwise now⁠—that the Goosetherumfoodle did make a mistake. With the best intentions in the world, I never knew anything that made as many singular mistakes as the Goosetherumfoodle. From that day I took a liking to the Goosetherumfoodle, and the result was I soon saw into the very depths of its literary merits, and did not fail to expatiate upon them, in the Turtle, whenever a fitting opportunity occurred. And it is to be regarded as a very peculiar coincidence⁠—as one of those positively remarkable coincidences which set a man to serious thinking⁠—that just such a total revolution of opinion⁠—just such entire bouleversement (as we say in French)⁠—just such thorough topsiturviness (if I may be permitted to employ a rather forcible term of the Choctaws), as happened, pro and con, between myself on the one part, and the Goosetherumfoodle on the other, did actually again happen, in a brief period afterwards, and with precisely similar circumstances, in the case of myself and the Rowdy-Dow, and in the case of myself and the Hum-Drum.

Thus it was that, by a masterstroke of genius, I at length consummated my triumphs by “putting money in my purse,” and thus may be said really and fairly to have commenced that brilliant and eventful career which rendered me illustrious, and which now enables me to say, with Chateaubriand, “I have made history”⁠—“J’ai fait l’histoire.

I have indeed “made history.” From the bright epoch which I now record, my actions⁠—my works⁠—are the property of mankind. They are familiar to the world. It is, then, needless for me to detail how, soaring rapidly, I fell heir to the Lollipop⁠—how I merged this journal in the Hum-Drum⁠—how again I made purchase of the Rowdy-Dow, thus combining the three periodicals⁠—how, lastly, I effected a bargain for the sole remaining rival, and united all the literature of the country in one magnificent magazine, known everywhere as the

Rowdy-Dow, Lollipop, Hum-Drum,
and
Goosetherumfoodle.

Yes; I have made history. My fame is universal. It extends to the uttermost ends of the earth. You cannot take up a common newspaper in which you shall not see some allusion to the immortal Thingum Bob. It is Mr. Thingum Bob said so, and Mr. Thingum Bob wrote this, and Mr. Thingum Bob did that. But I am meek and expire with an humble heart. After all, what is it?⁠—this indescribable something which men will persist in terming “genius?” I agree with Buffon⁠—with Hogarth⁠—it is but diligence after all.

Look at me!⁠—how I labored⁠—how I toiled⁠—how I wrote! Ye Gods, did I not write? I knew not the word “ease.” By day I adhered to my desk, and at night, a pale student, I consumed the midnight oil. You should have seen me⁠—you should. I leaned to the right. I leaned to the left. I sat forward. I sat backward. I sat upon end. I sat tete baissée (as they have it in the Kickapoo), bowing my head close to the alabaster page. And, through all, I⁠—wrote. Through joy and through sorrow, I⁠—wrote. Through hunger and through thirst, I⁠—wrote. Through good report and through ill report, I⁠—wrote. Through sunshine and through moonshine, I⁠—wrote. What I wrote it is unnecessary to say. The style!⁠—that was the thing. I caught it from Fatquack⁠—whizz!⁠—fizz!⁠—and I am giving you a specimen of it now.

The Purloined Letter

Nil sapientiæ odiosius acumine nimio.
Seneca

At Paris, just after dark one gusty evening in the autumn of 18⁠—, I was enjoying the twofold luxury of meditation and a meerschaum, in company with my friend C. Auguste Dupin, in his little back library, or book-closet, au troisième, No. 33, Rue Dunôt, Faubourg St. Germain. For one hour at least we had maintained a profound silence; while each, to any casual observer, might have seemed intently and exclusively occupied with the curling eddies of smoke that oppressed the atmosphere of the chamber. For myself, however, I was mentally discussing certain topics which had formed matter for conversation between us at an earlier period of the evening; I mean the affair of the Rue Morgue, and the mystery attending the murder of Marie Rogêt. I looked upon it, therefore, as something of a coincidence, when the door of our apartment was thrown open and admitted our old acquaintance, Monsieur G⁠⸺, the Prefect of the Parisian police.

We gave him a hearty welcome; for there was nearly half as much of the entertaining as of the contemptible about the man, and we had not seen him for several years. We had been sitting in the dark, and Dupin now arose for the purpose of lighting a lamp, but sat down again, without doing so, upon G.’s saying that he had called to consult us, or rather to ask the opinion of my friend, about some official business which had occasioned a great deal of trouble.

“If it is any point requiring reflection,” observed Dupin, as he forebore to enkindle the wick, “we shall examine it to better purpose in the dark.”

“That is another of your odd notions,” said the Prefect, who had a fashion of calling everything “odd” that was beyond his comprehension, and thus lived amid an absolute legion of “oddities.”

“Very true,” said Dupin, as he supplied his visitor with a pipe, and rolled towards him a comfortable chair.

“And what is the difficulty now?” I asked. “Nothing more in the assassination way, I hope?”

“Oh no; nothing of that nature. The fact is, the business is very simple indeed, and I make no doubt that we can manage it sufficiently well ourselves; but then I thought Dupin would like to hear the details of it, because it is so excessively odd.”

“Simple and odd,” said Dupin.

“Why, yes; and not exactly that, either. The fact is, we have all been a good deal puzzled because the affair is so simple, and yet baffles us altogether.”

“Perhaps it is the very simplicity of the thing which puts you at fault,” said my friend.

“What nonsense you do talk!” replied the Prefect, laughing heartily.

“Perhaps the mystery is a little too plain,” said Dupin.

“Oh, good heavens! who ever heard of such an idea?”

“A little too self-evident.”

“Ha! ha! ha⁠—ha! ha! ha!⁠—ho! ho! ho!” roared our visitor, profoundly amused, “oh, Dupin, you will be the death of me yet!”

“And what, after all, is the matter on hand?” I asked.

“Why, I will tell you,” replied the Prefect, as he gave a long, steady and contemplative puff, and settled himself in his chair. “I will tell you in a few words; but, before I begin, let me caution you that this is an affair demanding the greatest secrecy, and that I should most probably lose the position I now hold, were it known that I confided it to anyone.”

“Proceed,” said I.

“Or not,” said Dupin.

“Well, then; I have received personal information, from a very high quarter, that a certain document of the last importance has been purloined from the royal apartments. The individual who purloined it is known; this beyond a doubt; he was seen to take it. It is known, also, that it still remains in his possession.”

“How is this known?” asked Dupin.

“It is clearly inferred,” replied the Prefect, “from the nature of the document, and from the nonappearance of certain results which would at once arise from its passing out of the robber’s possession; that is to say, from his employing it as he must design in the end to employ it.”

“Be a little more explicit,” I said.

“Well, I may venture so far as to say that the paper gives its holder a certain power in a certain quarter where such power is immensely valuable.” The Prefect was fond of the cant of diplomacy.

“Still I do not quite understand,” said Dupin.

“No? Well; the disclosure of the document to a third person, who shall be nameless, would bring in question the honor of a personage of most exalted station; and this fact gives the holder of the document an ascendancy over the illustrious personage whose honor and peace are so jeopardized.”

“But this ascendancy,” I interposed, “would depend upon the robber’s knowledge of the loser’s knowledge of the robber. Who would dare⁠—”

“The thief,” said G., “is the Minister D⁠⸺, who dares all things, those unbecoming as well as those becoming a man. The method of the theft was not less ingenious than bold. The document in question⁠—a letter, to be frank⁠—had been received by the personage robbed while alone in the royal boudoir. During its perusal she was suddenly interrupted by the entrance of the other exalted personage from whom especially it was her wish to conceal it. After a hurried and vain endeavor to thrust it in a drawer, she was forced to place it, open as it was, upon a table. The address, however, was uppermost, and, the contents thus unexposed, the letter escaped notice. At this juncture enters the Minister D⁠⸺. His lynx eye immediately perceives the paper, recognises the handwriting of the address, observes the confusion of the personage addressed, and fathoms her secret. After some business transactions, hurried through in his ordinary manner, he produces a letter somewhat similar to the one in question, opens it, pretends to read it, and then places it in close juxtaposition to the other. Again he converses, for some fifteen minutes, upon the public affairs. At length, in taking leave, he takes also from the table the letter to which he had no claim. Its rightful owner saw, but, of course, dared not call attention to the act, in the presence of the third personage who stood at her elbow. The minister decamped; leaving his own letter⁠—one of no importance⁠—upon the table.”

“Here, then,” said Dupin to me, “you have precisely what you demand to make the ascendancy complete⁠—the robber’s knowledge of the loser’s knowledge of the robber.”

“Yes,” replied the Prefect; “and the power thus attained has, for some months past, been wielded, for political purposes, to a very dangerous extent. The personage robbed is more thoroughly convinced, every day, of the necessity of reclaiming her letter. But this, of course, cannot be done openly. In fine, driven to despair, she has committed the matter to me.”

“Than whom,” said Dupin, amid a perfect whirlwind of smoke, “no more sagacious agent could, I suppose, be desired, or even imagined.”

“You flatter me,” replied the Prefect; “but it is possible that some such opinion may have been entertained.”

“It is clear,” said I, “as you observe, that the letter is still in possession of the minister; since it is this possession, and not any employment of the letter, which bestows the power. With the employment the power departs.”

“True,” said G.; “and upon this conviction I proceeded. My first care was to make thorough search of the minister’s hotel; and here my chief embarrassment lay in the necessity of searching without his knowledge. Beyond all things, I have been warned of the danger which would result from giving him reason to suspect our design.”

“But,” said I, “you are quite au fait in these investigations. The Parisian police have done this thing often before.”

“Oh, yes; and for this reason I did not despair. The habits of the minister gave me, too, a great advantage. He is frequently absent from home all night. His servants are by no means numerous. They sleep at a distance from their master’s apartment, and, being chiefly Neapolitans, are readily made drunk. I have keys, as you know, with which I can open any chamber or cabinet in Paris. For three months a night has not passed, during the greater part of which I have not been engaged, personally, in ransacking the D⁠⸺ Hotel. My honor is interested, and, to mention a great secret, the reward is enormous. So I did not abandon the search until I had become fully satisfied that the thief is a more astute man than myself. I fancy that I have investigated every nook and corner of the premises in which it is possible that the paper can be concealed.”

“But is it not possible,” I suggested, “that although the letter may be in possession of the minister, as it unquestionably is, he may have concealed it elsewhere than upon his own premises?”

“This is barely possible,” said Dupin. “The present peculiar condition of affairs at court, and especially of those intrigues in which D⁠⸺ is known to be involved, would render the instant availability of the document⁠—its susceptibility of being produced at a moment’s notice⁠—a point of nearly equal importance with its possession.”

“Its susceptibility of being produced?” said I.

“That is to say, of being destroyed,” said Dupin.

“True,” I observed; “the paper is clearly then upon the premises. As for its being upon the person of the minister, we may consider that as out of the question.”

“Entirely,” said the Prefect. “He has been twice waylaid, as if by footpads, and his person rigorously searched under my own inspection.”

“You might have spared yourself this trouble,” said Dupin. “D⁠⸺, I presume, is not altogether a fool, and, if not, must have anticipated these waylayings, as a matter of course.”

“Not altogether a fool,” said G., “but then he’s a poet, which I take to be only one remove from a fool.”

“True,” said Dupin, after a long and thoughtful whiff from his meerschaum, “although I have been guilty of certain doggrel myself.”

“Suppose you detail,” said I, “the particulars of your search.”

“Why the fact is, we took our time, and we searched everywhere. I have had long experience in these affairs. I took the entire building, room by room; devoting the nights of a whole week to each. We examined, first, the furniture of each apartment. We opened every possible drawer; and I presume you know that, to a properly trained police agent, such a thing as a secret drawer is impossible. Any man is a dolt who permits a ‘secret’ drawer to escape him in a search of this kind. The thing is so plain. There is a certain amount of bulk⁠—of space⁠—to be accounted for in every cabinet. Then we have accurate rules. The fiftieth part of a line could not escape us. After the cabinets we took the chairs. The cushions we probed with the fine long needles you have seen me employ. From the tables we removed the tops.”

“Why so?”

“Sometimes the top of a table, or other similarly arranged piece of furniture, is removed by the person wishing to conceal an article; then the leg is excavated, the article deposited within the cavity, and the top replaced. The bottoms and tops of bedposts are employed in the same way.”

“But could not the cavity be detected by sounding?” I asked.

“By no means, if, when the article is deposited, a sufficient wadding of cotton be placed around it. Besides, in our case, we were obliged to proceed without noise.”

“But you could not have removed⁠—you could not have taken to pieces all articles of furniture in which it would have been possible to make a deposit in the manner you mention. A letter may be compressed into a thin spiral roll, not differing much in shape or bulk from a large knitting-needle, and in this form it might be inserted into the rung of a chair, for example. You did not take to pieces all the chairs?”

“Certainly not; but we did better⁠—we examined the rungs of every chair in the hotel, and, indeed the jointings of every description of furniture, by the aid of a most powerful microscope. Had there been any traces of recent disturbance we should not have failed to detect it instantly. A single grain of gimlet-dust, for example, would have been as obvious as an apple. Any disorder in the glueing⁠—any unusual gaping in the joints⁠—would have sufficed to insure detection.”

“I presume you looked to the mirrors, between the boards and the plates, and you probed the beds and the bedclothes, as well as the curtains and carpets.”

“That of course; and when we had absolutely completed every particle of the furniture in this way, then we examined the house itself. We divided its entire surface into compartments, which we numbered, so that none might be missed; then we scrutinized each individual square inch throughout the premises, including the two houses immediately adjoining, with the microscope, as before.”

“The two houses adjoining!” I exclaimed; “you must have had a great deal of trouble.”

“We had; but the reward offered is prodigious!”

“You include the grounds about the houses?”

“All the grounds are paved with brick. They gave us comparatively little trouble. We examined the moss between the bricks, and found it undisturbed.”

“You looked among D⁠⸺’s papers, of course, and into the books of the library?”

“Certainly; we opened every package and parcel; we not only opened every book, but we turned over every leaf in each volume, not contenting ourselves with a mere shake, according to the fashion of some of our police officers. We also measured the thickness of every book-cover, with the most accurate admeasurement, and applied to each the most jealous scrutiny of the microscope. Had any of the bindings been recently meddled with, it would have been utterly impossible that the fact should have escaped observation. Some five or six volumes, just from the hands of the binder, we carefully probed, longitudinally, with the needles.”

“You explored the floors beneath the carpets?”

“Beyond doubt. We removed every carpet, and examined the boards with the microscope.”

“And the paper on the walls?”

“Yes.”

“You looked into the cellars?”

“We did.”

“Then,” I said, “you have been making a miscalculation, and the letter is not upon the premises, as you suppose.”

“I fear you are right there,” said the Prefect. “And now, Dupin, what would you advise me to do?”

“To make a thorough research of the premises.”

“That is absolutely needless,” replied G⁠⸺. “I am not more sure that I breathe than I am that the letter is not at the Hotel.”

“I have no better advice to give you,” said Dupin. “You have, of course, an accurate description of the letter?”

“Oh yes!”⁠—And here the Prefect, producing a memorandum-book, proceeded to read aloud a minute account of the internal, and especially of the external appearance of the missing document. Soon after finishing the perusal of this description, he took his departure, more entirely depressed in spirits than I had ever known the good gentleman before.

In about a month afterwards he paid us another visit, and found us occupied very nearly as before. He took a pipe and a chair and entered into some ordinary conversation. At length I said:

“Well, but G⁠⸺, what of the purloined letter? I presume you have at last made up your mind that there is no such thing as overreaching the Minister?”

“Confound him, say I⁠—yes; I made the reexamination, however, as Dupin suggested⁠—but it was all labor lost, as I knew it would be.”

“How much was the reward offered, did you say?” asked Dupin.

“Why, a very great deal⁠—a very liberal reward⁠—I don’t like to say how much, precisely; but one thing I will say, that I wouldn’t mind giving my individual check for fifty thousand francs to anyone who could obtain me that letter. The fact is, it is becoming of more and more importance every day; and the reward has been lately doubled. If it were trebled, however, I could do no more than I have done.”

“Why, yes,” said Dupin, drawlingly, between the whiffs of his meerschaum, “I really⁠—think, G⁠⸺, you have not exerted yourself⁠—to the utmost in this matter. You might⁠—do a little more, I think, eh?”

“How?⁠—in what way?”

“Why⁠—puff, puff⁠—you might⁠—puff, puff⁠—employ counsel in the matter, eh?⁠—puff, puff, puff. Do you remember the story they tell of Abernethy?”

“No; hang Abernethy!”

“To be sure! hang him and welcome. But, once upon a time, a certain rich miser conceived the design of sponging upon this Abernethy for a medical opinion. Getting up, for this purpose, an ordinary conversation in a private company, he insinuated his case to the physician, as that of an imaginary individual.

“ ‘We will suppose,’ said the miser, ‘that his symptoms are such and such; now, doctor, what would you have directed him to take?’

“ ‘Take!’ said Abernethy, ‘why, take advice, to be sure.’ ”

“But,” said the Prefect, a little discomposed, “I am perfectly willing to take advice, and to pay for it. I would really give fifty thousand francs to anyone who would aid me in the matter.”

“In that case,” replied Dupin, opening a drawer, and producing a checkbook, “you may as well fill me up a check for the amount mentioned. When you have signed it, I will hand you the letter.”

I was astounded. The Prefect appeared absolutely thunder-stricken. For some minutes he remained speechless and motionless, looking incredulously at my friend with open mouth, and eyes that seemed starting from their sockets; then, apparently recovering himself in some measure, he seized a pen, and after several pauses and vacant stares, finally filled up and signed a check for fifty thousand francs, and handed it across the table to Dupin. The latter examined it carefully and deposited it in his pocketbook; then, unlocking an escritoire, took thence a letter and gave it to the Prefect. This functionary grasped it in a perfect agony of joy, opened it with a trembling hand, cast a rapid glance at its contents, and then, scrambling and struggling to the door, rushed at length unceremoniously from the room and from the house, without having uttered a syllable since Dupin had requested him to fill up the check.

When he had gone, my friend entered into some explanations.

“The Parisian police,” he said, “are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand. Thus, when G⁠⸺ detailed to us his mode of searching the premises at the Hotel D⁠⸺, I felt entire confidence in his having made a satisfactory investigation⁠—so far as his labors extended.”

“So far as his labors extended?” said I.

“Yes,” said Dupin. “The measures adopted were not only the best of their kind, but carried out to absolute perfection. Had the letter been deposited within the range of their search, these fellows would, beyond a question, have found it.”

I merely laughed⁠—but he seemed quite serious in all that he said.

“The measures, then,” he continued, “were good in their kind, and well executed; their defect lay in their being inapplicable to the case, and to the man. A certain set of highly ingenious resources are, with the Prefect, a sort of Procrustean bed, to which he forcibly adapts his designs. But he perpetually errs by being too deep or too shallow for the matter in hand; and many a schoolboy is a better reasoner than he. I knew one about eight years of age, whose success at guessing in the game of ‘even and odd’ attracted universal admiration. This game is simple, and is played with marbles. One player holds in his hand a number of these toys, and demands of another whether that number is even or odd. If the guess is right, the guesser wins one; if wrong, he loses one. The boy to whom I allude won all the marbles of the school. Of course he had some principle of guessing; and this lay in mere observation and admeasurement of the astuteness of his opponents. For example, an arrant simpleton is his opponent, and, holding up his closed hand, asks, ‘are they even or odd?’ Our schoolboy replies, ‘odd,’ and loses; but upon the second trial he wins, for he then says to himself, ‘the simpleton had them even upon the first trial, and his amount of cunning is just sufficient to make him have them odd upon the second; I will therefore guess odd;’⁠—he guesses odd, and wins. Now, with a simpleton a degree above the first, he would have reasoned thus: ‘This fellow finds that in the first instance I guessed odd, and, in the second, he will propose to himself, upon the first impulse, a simple variation from even to odd, as did the first simpleton; but then a second thought will suggest that this is too simple a variation, and finally he will decide upon putting it even as before. I will therefore guess even;’⁠—he guesses even, and wins. Now this mode of reasoning in the schoolboy, whom his fellows termed ‘lucky,’⁠—what, in its last analysis, is it?”

“It is merely,” I said, “an identification of the reasoner’s intellect with that of his opponent.”

“It is,” said Dupin; “and, upon inquiring of the boy by what means he effected the thorough identification in which his success consisted, I received answer as follows: ‘When I wish to find out how wise, or how stupid, or how good, or how wicked is anyone, or what are his thoughts at the moment, I fashion the expression of my face, as accurately as possible, in accordance with the expression of his, and then wait to see what thoughts or sentiments arise in my mind or heart, as if to match or correspond with the expression.’ This response of the schoolboy lies at the bottom of all the spurious profundity which has been attributed to Rochefoucault, to La Bougive, to Machiavelli, and to Campanella.”

“And the identification,” I said, “of the reasoner’s intellect with that of his opponent, depends, if I understand you aright, upon the accuracy with which the opponent’s intellect is admeasured.”

“For its practical value it depends upon this,” replied Dupin; “and the Prefect and his cohort fail so frequently, first, by default of this identification, and, secondly, by ill-admeasurement, or rather through non-admeasurement, of the intellect with which they are engaged. They consider only their own ideas of ingenuity; and, in searching for anything hidden, advert only to the modes in which they would have hidden it. They are right in this much⁠—that their own ingenuity is a faithful representative of that of the mass; but when the cunning of the individual felon is diverse in character from their own, the felon foils them, of course. This always happens when it is above their own, and very usually when it is below. They have no variation of principle in their investigations; at best, when urged by some unusual emergency⁠—by some extraordinary reward⁠—they extend or exaggerate their old modes of practice, without touching their principles. What, for example, in this case of D⁠⸺, has been done to vary the principle of action? What is all this boring, and probing, and sounding, and scrutinizing with the microscope and dividing the surface of the building into registered square inches⁠—what is it all but an exaggeration of the application of the one principle or set of principles of search, which are based upon the one set of notions regarding human ingenuity, to which the Prefect, in the long routine of his duty, has been accustomed? Do you not see he has taken it for granted that all men proceed to conceal a letter⁠—not exactly in a gimlet hole bored in a chair-leg⁠—but, at least, in some out-of-the-way hole or corner suggested by the same tenor of thought which would urge a man to secrete a letter in a gimlet-hole bored in a chair-leg? And do you not see also, that such recherchés nooks for concealment are adapted only for ordinary occasions, and would be adopted only by ordinary intellects; for, in all cases of concealment, a disposal of the article concealed⁠—a disposal of it in this recherché manner⁠—is, in the very first instance, presumable and presumed; and thus its discovery depends, not at all upon the acumen, but altogether upon the mere care, patience, and determination of the seekers; and where the case is of importance⁠—or, what amounts to the same thing in the political eyes, when the reward is of magnitude⁠—the qualities in question have never been known to fail. You will now understand what I meant in suggesting that, had the purloined letter been hidden anywhere within the limits of the Prefect’s examination⁠—in other words, had the principle of its concealment been comprehended within the principles of the Prefect⁠—its discovery would have been a matter altogether beyond question. This functionary, however, has been thoroughly mystified; and the remote source of his defeat lies in the supposition that the Minister is a fool, because he has acquired renown as a poet. All fools are poets; this the Prefect feels; and he is merely guilty of a non distributio medii in thence inferring that all poets are fools.”

“But is this really the poet?” I asked. “There are two brothers, I know; and both have attained reputation in letters. The Minister I believe has written learnedly on the Differential Calculus. He is a mathematician, and no poet.”

“You are mistaken; I know him well; he is both. As poet and mathematician, he would reason well; as mere mathematician, he could not have reasoned at all, and thus would have been at the mercy of the Prefect.”

“You surprise me,” I said, “by these opinions, which have been contradicted by the voice of the world. You do not mean to set at naught the well-digested idea of centuries. The mathematical reason has long been regarded as the reason par excellence.”

“ ‘Il y a à parièr,’ ” replied Dupin, quoting from Chamfort, “ ‘que toute idée publique, toute convention reçue est une sottise, car elle a convenue au plus grand nombre.’ The mathematicians, I grant you, have done their best to promulgate the popular error to which you allude, and which is none the less an error for its promulgation as truth. With an art worthy a better cause, for example, they have insinuated the term ‘analysis’ into application to algebra. The French are the originators of this particular deception; but if a term is of any importance⁠—if words derive any value from applicability⁠—then ‘analysis’ conveys ‘algebra’ about as much as, in Latin, ‘ambitus’ implies ‘ambition,’ ‘religio’ ‘religion,’ or ‘homines honesti’ a set of honorable men.”

“You have a quarrel on hand, I see,” said I, “with some of the algebraists of Paris; but proceed.”

“I dispute the availability, and thus the value, of that reason which is cultivated in any especial form other than the abstractly logical. I dispute, in particular, the reason educed by mathematical study. The mathematics are the science of form and quantity; mathematical reasoning is merely logic applied to observation upon form and quantity. The great error lies in supposing that even the truths of what is called pure algebra, are abstract or general truths. And this error is so egregious that I am confounded at the universality with which it has been received. Mathematical axioms are not axioms of general truth. What is true of relation⁠—of form and quantity⁠—is often grossly false in regard to morals, for example. In this latter science it is very usually untrue that the aggregated parts are equal to the whole. In chemistry also the axiom fails. In the consideration of motive it fails; for two motives, each of a given value, have not, necessarily, a value when united, equal to the sum of their values apart. There are numerous other mathematical truths which are only truths within the limits of relation. But the mathematician argues, from his finite truths, through habit, as if they were of an absolutely general applicability⁠—as the world indeed imagines them to be. Bryant, in his very learned Mythology, mentions an analogous source of error, when he says that ‘although the Pagan fables are not believed, yet we forget ourselves continually, and make inferences from them as existing realities.’ With the algebraists, however, who are Pagans themselves, the ‘Pagan fables’ are believed, and the inferences are made, not so much through lapse of memory, as through an unaccountable addling of the brains. In short, I never yet encountered the mere mathematician who could be trusted out of equal roots, or one who did not clandestinely hold it as a point of his faith that x² + px was absolutely and unconditionally equal to q. Say to one of these gentlemen, by way of experiment, if you please, that you believe occasions may occur where x² + px is not altogether equal to q, and, having made him understand what you mean, get out of his reach as speedily as convenient, for, beyond doubt, he will endeavor to knock you down.

“I mean to say,” continued Dupin, while I merely laughed at his last observations, “that if the Minister had been no more than a mathematician, the Prefect would have been under no necessity of giving me this check. I know him, however, as both mathematician and poet, and my measures were adapted to his capacity, with reference to the circumstances by which he was surrounded. I knew him as a courtier, too, and as a bold intriguant. Such a man, I considered, could not fail to be aware of the ordinary policial modes of action. He could not have failed to anticipate⁠—and events have proved that he did not fail to anticipate⁠—the waylayings to which he was subjected. He must have foreseen, I reflected, the secret investigations of his premises. His frequent absences from home at night, which were hailed by the Prefect as certain aids to his success, I regarded only as ruses, to afford opportunity for thorough search to the police, and thus the sooner to impress them with the conviction to which G⁠⸺, in fact, did finally arrive⁠—the conviction that the letter was not upon the premises. I felt, also, that the whole train of thought, which I was at some pains in detailing to you just now, concerning the invariable principle of policial action in searches for articles concealed⁠—I felt that this whole train of thought would necessarily pass through the mind of the Minister. It would imperatively lead him to despise all the ordinary nooks of concealment. He could not, I reflected, be so weak as not to see that the most intricate and remote recess of his hotel would be as open as his commonest closets to the eyes, to the probes, to the gimlets, and to the microscopes of the Prefect. I saw, in fine, that he would be driven, as a matter of course, to simplicity, if not deliberately induced to it as a matter of choice. You will remember, perhaps, how desperately the Prefect laughed when I suggested, upon our first interview, that it was just possible this mystery troubled him so much on account of its being so very self-evident.”

“Yes,” said I, “I remember his merriment well. I really thought he would have fallen into convulsions.”

“The material world,” continued Dupin, “abounds with very strict analogies to the immaterial; and thus some color of truth has been given to the rhetorical dogma, that metaphor, or simile, may be made to strengthen an argument, as well as to embellish a description. The principle of the vis inertiæ, for example, seems to be identical in physics and metaphysics. It is not more true in the former, that a large body is with more difficulty set in motion than a smaller one, and that its subsequent momentum is commensurate with this difficulty, than it is, in the latter, that intellects of the vaster capacity, while more forcible, more constant, and more eventful in their movements than those of inferior grade, are yet the less readily moved, and more embarrassed and full of hesitation in the first few steps of their progress. Again: have you ever noticed which of the street signs, over the shop-doors, are the most attractive of attention?”

“I have never given the matter a thought,” I said.

“There is a game of puzzles,” he resumed, “which is played upon a map. One party playing requires another to find a given word⁠—the name of town, river, state or empire⁠—any word, in short, upon the motley and perplexed surface of the chart. A novice in the game generally seeks to embarrass his opponents by giving them the most minutely lettered names; but the adept selects such words as stretch, in large characters, from one end of the chart to the other. These, like the over-largely lettered signs and placards of the street, escape observation by dint of being excessively obvious; and here the physical oversight is precisely analogous with the moral inapprehension by which the intellect suffers to pass unnoticed those considerations which are too obtrusively and too palpably self-evident. But this is a point, it appears, somewhat above or beneath the understanding of the Prefect. He never once thought it probable, or possible, that the Minister had deposited the letter immediately beneath the nose of the whole world, by way of best preventing any portion of that world from perceiving it.

“But the more I reflected upon the daring, dashing, and discriminating ingenuity of D⁠⸺; upon the fact that the document must always have been at hand, if he intended to use it to good purpose; and upon the decisive evidence, obtained by the Prefect, that it was not hidden within the limits of that dignitary’s ordinary search⁠—the more satisfied I became that, to conceal this letter, the Minister had resorted to the comprehensive and sagacious expedient of not attempting to conceal it at all.

“Full of these ideas, I prepared myself with a pair of green spectacles, and called one fine morning, quite by accident, at the Ministerial hotel. I found D⁠⸺ at home, yawning, lounging, and dawdling, as usual, and pretending to be in the last extremity of ennui. He is, perhaps, the most really energetic human being now alive⁠—but that is only when nobody sees him.

“To be even with him, I complained of my weak eyes, and lamented the necessity of the spectacles, under cover of which I cautiously and thoroughly surveyed the whole apartment, while seemingly intent only upon the conversation of my host.

“I paid especial attention to a large writing-table near which he sat, and upon which lay confusedly, some miscellaneous letters and other papers, with one or two musical instruments and a few books. Here, however, after a long and very deliberate scrutiny, I saw nothing to excite particular suspicion.

“At length my eyes, in going the circuit of the room, fell upon a trumpery filigree card-rack of pasteboard, that hung dangling by a dirty blue ribbon, from a little brass knob just beneath the middle of the mantelpiece. In this rack, which had three or four compartments, were five or six visiting cards and a solitary letter. This last was much soiled and crumpled. It was torn nearly in two, across the middle⁠—as if a design, in the first instance, to tear it entirely up as worthless, had been altered, or stayed, in the second. It had a large black seal, bearing the D⁠⸺ cipher very conspicuously, and was addressed, in a diminutive female hand, to D⁠⸺, the minister, himself. It was thrust carelessly, and even, as it seemed, contemptuously, into one of the uppermost divisions of the rack.

“No sooner had I glanced at this letter, than I concluded it to be that of which I was in search. To be sure, it was, to all appearance, radically different from the one of which the Prefect had read us so minute a description. Here the seal was large and black, with the D⁠⸺ cipher; there it was small and red, with the ducal arms of the S⁠⸺ family. Here, the address, to the Minister, diminutive and feminine; there the superscription, to a certain royal personage, was markedly bold and decided; the size alone formed a point of correspondence. But, then, the radicalness of these differences, which was excessive; the dirt; the soiled and torn condition of the paper, so inconsistent with the true methodical habits of D⁠⸺, and so suggestive of a design to delude the beholder into an idea of the worthlessness of the document;⁠—these things, together with the hyper-obtrusive situation of this document, full in the view of every visitor, and thus exactly in accordance with the conclusions to which I had previously arrived; these things, I say, were strongly corroborative of suspicion, in one who came with the intention to suspect.

“I protracted my visit as long as possible, and, while I maintained a most animated discussion with the Minister upon a topic which I knew well had never failed to interest and excite him, I kept my attention really riveted upon the letter. In this examination, I committed to memory its external appearance and arrangement in the rack; and also fell, at length, upon a discovery which set at rest whatever trivial doubt I might have entertained. In scrutinizing the edges of the paper, I observed them to be more chafed than seemed necessary. They presented the broken appearance which is manifested when a stiff paper, having been once folded and pressed with a folder, is refolded in a reversed direction, in the same creases or edges which had formed the original fold. This discovery was sufficient. It was clear to me that the letter had been turned, as a glove, inside out, redirected, and resealed. I bade the Minister good morning, and took my departure at once, leaving a gold snuffbox upon the table.

“The next morning I called for the snuffbox, when we resumed, quite eagerly, the conversation of the preceding day. While thus engaged, however, a loud report, as if of a pistol, was heard immediately beneath the windows of the hotel, and was succeeded by a series of fearful screams, and the shoutings of a terrified mob. D⁠⸺ rushed to a casement, threw it open, and looked out. In the meantime, I stepped to the card-rack, took the letter, put it in my pocket, and replaced it by a facsimile, (so far as regards externals,) which I had carefully prepared at my lodgings⁠—imitating the D⁠⸺ cipher, very readily, by means of a seal formed of bread.

“The disturbance in the street had been occasioned by the frantic behavior of a man with a musket. He had fired it among a crowd of women and children. It proved, however, to have been without ball, and the fellow was suffered to go his way as a lunatic or a drunkard. When he had gone, D⁠⸺ came from the window, whither I had followed him immediately upon securing the object in view. Soon afterwards I bade him farewell. The pretended lunatic was a man in my own pay.”

“But what purpose had you,” I asked, “in replacing the letter by a facsimile? Would it not have been better, at the first visit, to have seized it openly, and departed?”

“D⁠⸺,” replied Dupin, “is a desperate man, and a man of nerve. His hotel, too, is not without attendants devoted to his interests. Had I made the wild attempt you suggest, I might never have left the Ministerial presence alive. The good people of Paris might have heard of me no more. But I had an object apart from these considerations. You know my political prepossessions. In this matter, I act as a partisan of the lady concerned. For eighteen months the Minister has had her in his power. She has now him in hers⁠—since, being unaware that the letter is not in his possession, he will proceed with his exactions as if it was. Thus will he inevitably commit himself, at once, to his political destruction. His downfall, too, will not be more precipitate than awkward. It is all very well to talk about the facilis descensus Averni; but in all kinds of climbing, as Catalani said of singing, it is far more easy to get up than to come down. In the present instance I have no sympathy⁠—at least no pity⁠—for him who descends. He is that monstrum horrendum, an unprincipled man of genius. I confess, however, that I should like very well to know the precise character of his thoughts, when, being defied by her whom the Prefect terms ‘a certain personage’ he is reduced to opening the letter which I left for him in the card-rack.”

“How? did you put anything particular in it?”

“Why⁠—it did not seem altogether right to leave the interior blank⁠—that would have been insulting. D⁠⸺, at Vienna once, did me an evil turn, which I told him, quite good-humoredly, that I should remember. So, as I knew he would feel some curiosity in regard to the identity of the person who had outwitted him, I thought it a pity not to give him a clue. He is well acquainted with my MS., and I just copied into the middle of the blank sheet the words⁠—

“ ‘⁠⸺ Un dessein si funeste,
S’il n’est digne d’Atrée, est digne de Thyeste.’

They are to be found in Crébillon’s Atrée.”

The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade

Truth is stranger than fiction.
Old saying

Having had occasion, lately, in the course of some Oriental investigations, to consult the Tellmenow Isitsöornot, a work which (like the Zohar of Simeon Jochaides) is scarcely known at all, even in Europe; and which has never been quoted, to my knowledge, by any American⁠—if we except, perhaps, the author of the Curiosities of American Literature;⁠—having had occasion, I say, to turn over some pages of the first-mentioned very remarkable work, I was not a little astonished to discover that the literary world has hitherto been strangely in error respecting the fate of the vizier’s daughter, Scheherazade, as that fate is depicted in the Arabian Nights; and that the denouement there given, if not altogether inaccurate, as far as it goes, is at least to blame in not having gone very much farther.

For full information on this interesting topic, I must refer the inquisitive reader to the Isitsöornot itself; but, in the meantime, I shall be pardoned for giving a summary of what I there discovered.

It will be remembered, that, in the usual version of the tales, a certain monarch, having good cause to be jealous of his queen, not only puts her to death, but makes a vow, by his beard and the prophet, to espouse each night the most beautiful maiden in his dominions, and the next morning to deliver her up to the executioner.

Having fulfilled this vow for many years to the letter, and with a religious punctuality and method that conferred great credit upon him as a man of devout feeling and excellent sense, he was interrupted one afternoon (no doubt at his prayers) by a visit from his grand vizier, to whose daughter, it appears, there had occurred an idea.

Her name was Scheherazade, and her idea was, that she would either redeem the land from the depopulating tax upon its beauty, or perish, after the approved fashion of all heroines, in the attempt.

Accordingly, and although we do not find it to be leap-year (which makes the sacrifice more meritorious), she deputes her father, the grand vizier, to make an offer to the king of her hand. This hand the king eagerly accepts⁠—(he had intended to take it at all events, and had put off the matter from day to day, only through fear of the vizier)⁠—but, in accepting it now, he gives all parties very distinctly to understand, that, grand vizier or no grand vizier, he has not the slightest design of giving up one iota of his vow or of his privileges. When, therefore, the fair Scheherazade insisted upon marrying the king, and did actually marry him despite her father’s excellent advice not to do anything of the kind⁠—when she would and did marry him, I say, will I nill I, it was with her beautiful black eyes as thoroughly open as the nature of the case would allow.

It seems, however, that this politic damsel (who had been reading Machiavelli, beyond doubt), had a very ingenious little plot in her mind. On the night of the wedding, she contrived, upon I forget what specious pretence, to have her sister occupy a couch sufficiently near that of the royal pair to admit of easy conversation from bed to bed; and, a little before cock-crowing, she took care to awaken the good monarch, her husband (who bore her none the worse will because he intended to wring her neck on the morrow)⁠—she managed to awaken him, I say, (although on account of a capital conscience and an easy digestion, he slept well) by the profound interest of a story (about a rat and a black cat, I think) which she was narrating (all in an undertone, of course) to her sister. When the day broke, it so happened that this history was not altogether finished, and that Scheherazade, in the nature of things could not finish it just then, since it was high time for her to get up and be bowstrung⁠—a thing very little more pleasant than hanging, only a trifle more genteel!

The king’s curiosity, however, prevailing, I am sorry to say, even over his sound religious principles, induced him for this once to postpone the fulfilment of his vow until next morning, for the purpose and with the hope of hearing that night how it fared in the end with the black cat (a black cat, I think it was) and the rat.

The night having arrived, however, the lady Scheherazade not only put the finishing stroke to the black cat and the rat (the rat was blue) but before she well knew what she was about, found herself deep in the intricacies of a narration, having reference (if I am not altogether mistaken) to a pink horse (with green wings) that went, in a violent manner, by clockwork, and was wound up with an indigo key. With this history the king was even more profoundly interested than with the other⁠—and, as the day broke before its conclusion (notwithstanding all the queen’s endeavors to get through with it in time for the bowstringing), there was again no resource but to postpone that ceremony as before, for twenty-four hours. The next night there happened a similar accident with a similar result; and then the next⁠—and then again the next; so that, in the end, the good monarch, having been unavoidably deprived of all opportunity to keep his vow during a period of no less than one thousand and one nights, either forgets it altogether by the expiration of this time, or gets himself absolved of it in the regular way, or (what is more probable) breaks it outright, as well as the head of his father confessor. At all events, Scheherazade, who, being lineally descended from Eve, fell heir, perhaps, to the whole seven baskets of talk, which the latter lady, we all know, picked up from under the trees in the garden of Eden; Scheherazade, I say, finally triumphed, and the tariff upon beauty was repealed.

Now, this conclusion (which is that of the story as we have it upon record) is, no doubt, excessively proper and pleasant⁠—but alas! like a great many pleasant things, is more pleasant than true, and I am indebted altogether to the Isitsöornot for the means of correcting the error. “Le mieux,” says a French proverb, “est l’ennemi du bien,” and, in mentioning that Scheherazade had inherited the seven baskets of talk, I should have added that she put them out at compound interest until they amounted to seventy-seven.

“My dear sister,” said she, on the thousand-and-second night, (I quote the language of the Isitsöornot at this point, verbatim) “my dear sister,” said she, “now that all this little difficulty about the bowstring has blown over, and that this odious tax is so happily repealed, I feel that I have been guilty of great indiscretion in withholding from you and the king (who I am sorry to say, snores⁠—a thing no gentleman would do) the full conclusion of Sinbad the sailor. This person went through numerous other and more interesting adventures than those which I related; but the truth is, I felt sleepy on the particular night of their narration, and so was seduced into cutting them short⁠—a grievous piece of misconduct, for which I only trust that Allah will forgive me. But even yet it is not too late to remedy my great neglect⁠—and as soon as I have given the king a pinch or two in order to wake him up so far that he may stop making that horrible noise, I will forthwith entertain you (and him if he pleases) with the sequel of this very remarkable story.”

Hereupon the sister of Scheherazade, as I have it from the Isitsöornot, expressed no very particular intensity of gratification; but the king, having been sufficiently pinched, at length ceased snoring, and finally said, “Hum!” and then “Hoo!” when the queen, understanding these words (which are no doubt Arabic) to signify that he was all attention, and would do his best not to snore any more⁠—the queen, I say, having arranged these matters to her satisfaction, re-entered thus, at once, into the history of Sinbad the sailor:

“ ‘At length, in my old age,’ (these are the words of Sinbad himself, as retailed by Scheherazade)⁠—‘at length, in my old age, and after enjoying many years of tranquillity at home, I became once more possessed of a desire of visiting foreign countries; and one day, without acquainting any of my family with my design, I packed up some bundles of such merchandise as was most precious and least bulky, and, engaging a porter to carry them, went with him down to the seashore, to await the arrival of any chance vessel that might convey me out of the kingdom into some region which I had not as yet explored.

“ ‘Having deposited the packages upon the sands, we sat down beneath some trees, and looked out into the ocean in the hope of perceiving a ship, but during several hours we saw none whatever. At length I fancied that I could hear a singular buzzing or humming sound; and the porter, after listening awhile, declared that he also could distinguish it. Presently it grew louder, and then still louder, so that we could have no doubt that the object which caused it was approaching us. At length, on the edge of the horizon, we discovered a black speck, which rapidly increased in size until we made it out to be a vast monster, swimming with a great part of its body above the surface of the sea. It came toward us with inconceivable swiftness, throwing up huge waves of foam around its breast, and illuminating all that part of the sea through which it passed, with a long line of fire that extended far off into the distance.

“ ‘As the thing drew near we saw it very distinctly. Its length was equal to that of three of the loftiest trees that grow, and it was as wide as the great hall of audience in your palace, O most sublime and munificent of the caliphs. Its body, which was unlike that of ordinary fishes, was as solid as a rock, and of a jetty blackness throughout all that portion of it which floated above the water, with the exception of a narrow blood-red streak that completely begirdled it. The belly, which floated beneath the surface, and of which we could get only a glimpse now and then as the monster rose and fell with the billows, was entirely covered with metallic scales, of a color like that of the moon in misty weather. The back was flat and nearly white, and from it there extended upwards of six spines, about half the length of the whole body.

“ ‘The horrible creature had no mouth that we could perceive; but, as if to make up for this deficiency, it was provided with at least four score of eyes, that protruded from their sockets like those of the green dragonfly, and were arranged all around the body in two rows, one above the other, and parallel to the blood-red streak, which seemed to answer the purpose of an eyebrow. Two or three of these dreadful eyes were much larger than the others, and had the appearance of solid gold.

“ ‘Although this beast approached us, as I have before said, with the greatest rapidity, it must have been moved altogether by necromancy⁠—for it had neither fins like a fish nor web-feet like a duck, nor wings like the seashell which is blown along in the manner of a vessel; nor yet did it writhe itself forward as do the eels. Its head and its tail were shaped precisely alike, only, not far from the latter, were two small holes that served for nostrils, and through which the monster puffed out its thick breath with prodigious violence, and with a shrieking, disagreeable noise.

“ ‘Our terror at beholding this hideous thing was very great, but it was even surpassed by our astonishment, when upon getting a nearer look, we perceived upon the creature’s back a vast number of animals about the size and shape of men, and altogether much resembling them, except that they wore no garments (as men do), being supplied (by nature, no doubt) with an ugly uncomfortable covering, a good deal like cloth, but fitting so tight to the skin, as to render the poor wretches laughably awkward, and put them apparently to severe pain. On the very tips of their heads were certain square-looking boxes, which, at first sight, I thought might have been intended to answer as turbans, but I soon discovered that they were excessively heavy and solid, and I therefore concluded they were contrivances designed, by their great weight, to keep the heads of the animals steady and safe upon their shoulders. Around the necks of the creatures were fastened black collars, (badges of servitude, no doubt,) such as we keep on our dogs, only much wider and infinitely stiffer, so that it was quite impossible for these poor victims to move their heads in any direction without moving the body at the same time; and thus they were doomed to perpetual contemplation of their noses⁠—a view puggish and snubby in a wonderful, if not positively in an awful degree.

“ ‘When the monster had nearly reached the shore where we stood, it suddenly pushed out one of its eyes to a great extent, and emitted from it a terrible flash of fire, accompanied by a dense cloud of smoke, and a noise that I can compare to nothing but thunder. As the smoke cleared away, we saw one of the odd man-animals standing near the head of the large beast with a trumpet in his hand, through which (putting it to his mouth) he presently addressed us in loud, harsh, and disagreeable accents, that, perhaps, we should have mistaken for language, had they not come altogether through the nose.

“ ‘Being thus evidently spoken to, I was at a loss how to reply, as I could in no manner understand what was said; and in this difficulty I turned to the porter, who was near swooning through affright, and demanded of him his opinion as to what species of monster it was, what it wanted, and what kind of creatures those were that so swarmed upon its back. To this the porter replied, as well as he could for trepidation, that he had once before heard of this sea-beast; that it was a cruel demon, with bowels of sulphur and blood of fire, created by evil genii as the means of inflicting misery upon mankind; that the things upon its back were vermin, such as sometimes infest cats and dogs, only a little larger and more savage; and that these vermin had their uses, however evil⁠—for, through the torture they caused the beast by their nibbling and stingings, it was goaded into that degree of wrath which was requisite to make it roar and commit ill, and so fulfil the vengeful and malicious designs of the wicked genii.

“This account determined me to take to my heels, and, without once even looking behind me, I ran at full speed up into the hills, while the porter ran equally fast, although nearly in an opposite direction, so that, by these means, he finally made his escape with my bundles, of which I have no doubt he took excellent care⁠—although this is a point I cannot determine, as I do not remember that I ever beheld him again.

“ ‘For myself, I was so hotly pursued by a swarm of the men-vermin (who had come to the shore in boats) that I was very soon overtaken, bound hand and foot, and conveyed to the beast, which immediately swam out again into the middle of the sea.

“ ‘I now bitterly repented my folly in quitting a comfortable home to peril my life in such adventures as this; but regret being useless, I made the best of my condition, and exerted myself to secure the goodwill of the man-animal that owned the trumpet, and who appeared to exercise authority over his fellows. I succeeded so well in this endeavor that, in a few days, the creature bestowed upon me various tokens of his favor, and in the end even went to the trouble of teaching me the rudiments of what it was vain enough to denominate its language; so that, at length, I was enabled to converse with it readily, and came to make it comprehend the ardent desire I had of seeing the world.

“ ‘Washish squashish squeak, Sinbad, hey-diddle diddle, grunt unt grumble, hiss, fiss, whiss,’ said he to me, one day after dinner⁠—but I beg a thousand pardons, I had forgotten that your majesty is not conversant with the dialect of the Cock-neighs (so the man-animals were called; I presume because their language formed the connecting link between that of the horse and that of the rooster). With your permission, I will translate. ‘Washish squashish,’ and so forth:⁠—that is to say, ‘I am happy to find, my dear Sinbad, that you are really a very excellent fellow; we are now about doing a thing which is called circumnavigating the globe; and since you are so desirous of seeing the world, I will strain a point and give you a free passage upon back of the beast.’ ”

When the Lady Scheherazade had proceeded thus far, relates the Isitsöornot, the king turned over from his left side to his right, and said:

“It is, in fact, very surprising, my dear queen, that you omitted, hitherto, these latter adventures of Sinbad. Do you know I think them exceedingly entertaining and strange?”

The king having thus expressed himself, we are told, the fair Scheherazade resumed her history in the following words:

“Sinbad went on in this manner with his narrative⁠—‘I thanked the man-animal for its kindness, and soon found myself very much at home on the beast, which swam at a prodigious rate through the ocean; although the surface of the latter is, in that part of the world, by no means flat, but round like a pomegranate, so that we went⁠—so to say⁠—either up hill or down hill all the time.’

“That I think, was very singular,” interrupted the king.

“Nevertheless, it is quite true,” replied Scheherazade.

“I have my doubts,” rejoined the king; “but, pray, be so good as to go on with the story.”

“I will,” said the queen. “ ‘The beast,’ continued Sinbad to the caliph, ‘swam, as I have related, up hill and down hill until, at length, we arrived at an island, many hundreds of miles in circumference, but which, nevertheless, had been built in the middle of the sea by a colony of little things like caterpillars.’ ”[51]

“Hum!” said the king.

“ ‘Leaving this island,’ said Sinbad⁠—(for Scheherazade, it must be understood, took no notice of her husband’s ill-mannered ejaculation) ‘leaving this island, we came to another where the forests were of solid stone, and so hard that they shivered to pieces the finest-tempered axes with which we endeavoured to cut them down.’ ”[52]

“Hum!” said the king, again; but Scheherazade, paying him no attention, continued in the language of Sinbad.

“ ‘Passing beyond this last island, we reached a country where there was a cave that ran to the distance of thirty or forty miles within the bowels of the earth, and that contained a greater number of far more spacious and more magnificent palaces than are to be found in all Damascus and Bagdad. From the roofs of these palaces there hung myriads of gems, like diamonds, but larger than men; and in among the streets of towers and pyramids and temples, there flowed immense rivers as black as ebony, and swarming with fish that had no eyes.’ ”[53]

“Hum!” said the king.

“ ‘We then swam into a region of the sea where we found a lofty mountain, down whose sides there streamed torrents of melted metal, some of which were twelve miles wide and sixty miles long;[54] while from an abyss on the summit, issued so vast a quantity of ashes that the sun was entirely blotted out from the heavens, and it became darker than the darkest midnight; so that when we were even at the distance of a hundred and fifty miles from the mountain, it was impossible to see the whitest object, however close we held it to our eyes.’ ”[55]

“Hum!” said the king.

“ ‘After quitting this coast, the beast continued his voyage until we met with a land in which the nature of things seemed reversed⁠—for we here saw a great lake, at the bottom of which, more than a hundred feet beneath the surface of the water, there flourished in full leaf a forest of tall and luxuriant trees.’ ”[56]

“Hoo!” said the king.

“Some hundred miles farther on brought us to a climate where the atmosphere was so dense as to sustain iron or steel, just as our own does feather.’ ”[57]

“Fiddle de dee,” said the king.

“Proceeding still in the same direction, we presently arrived at the most magnificent region in the whole world. Through it there meandered a glorious river for several thousands of miles. This river was of unspeakable depth, and of a transparency richer than that of amber. It was from three to six miles in width; and its banks which arose on either side to twelve hundred feet in perpendicular height, were crowned with ever-blossoming trees and perpetual sweet-scented flowers, that made the whole territory one gorgeous garden; but the name of this luxuriant land was the Kingdom of Horror, and to enter it was inevitable death.’ ”[58]

“Humph!” said the king.

“ ‘We left this kingdom in great haste, and, after some days, came to another, where we were astonished to perceive myriads of monstrous animals with horns resembling scythes upon their heads. These hideous beasts dig for themselves vast caverns in the soil, of a funnel shape, and line the sides of them with rocks, so disposed one upon the other that they fall instantly, when trodden upon by other animals, thus precipitating them into the monster’s dens, where their blood is immediately sucked, and their carcasses afterwards hurled contemptuously out to an immense distance from “the caverns of death.” ’ ”[59]

“Pooh!” said the king.

“ ‘Continuing our progress, we perceived a district with vegetables that grew not upon any soil but in the air.[60] There were others that sprang from the substance of other vegetables;[61] others that derived their substance from the bodies of living animals;[62] and then again, there were others that glowed all over with intense fire;[63] others that moved from place to place at pleasure,[64] and what was still more wonderful, we discovered flowers that lived and breathed and moved their limbs at will and had, moreover, the detestable passion of mankind for enslaving other creatures, and confining them in horrid and solitary prisons until the fulfillment of appointed tasks.’ ”[65]

“Pshaw!” said the king.

“ ‘Quitting this land, we soon arrived at another in which the bees and the birds are mathematicians of such genius and erudition, that they give daily instructions in the science of geometry to the wise men of the empire. The king of the place having offered a reward for the solution of two very difficult problems, they were solved upon the spot⁠—the one by the bees, and the other by the birds; but the king keeping their solution a secret, it was only after the most profound researches and labor, and the writing of an infinity of big books, during a long series of years, that the men-mathematicians at length arrived at the identical solutions which had been given upon the spot by the bees and by the birds.’ ”[66]

“Oh my!” said the king.

“ ‘We had scarcely lost sight of this empire when we found ourselves close upon another, from whose shores there flew over our heads a flock of fowls a mile in breadth, and two hundred and forty miles long; so that, although they flew a mile during every minute, it required no less than four hours for the whole flock to pass over us⁠—in which there were several millions of millions of fowl.’ ”[67]

“Oh fy!” said the king.

“ ‘No sooner had we got rid of these birds, which occasioned us great annoyance, than we were terrified by the appearance of a fowl of another kind, and infinitely larger than even the rocs which I met in my former voyages; for it was bigger than the biggest of the domes on your seraglio, oh, most Munificent of Caliphs. This terrible fowl had no head that we could perceive, but was fashioned entirely of belly, which was of a prodigious fatness and roundness, of a soft-looking substance, smooth, shining and striped with various colors. In its talons, the monster was bearing away to his eyrie in the heavens, a house from which it had knocked off the roof, and in the interior of which we distinctly saw human beings, who, beyond doubt, were in a state of frightful despair at the horrible fate which awaited them. We shouted with all our might, in the hope of frightening the bird into letting go of its prey, but it merely gave a snort or puff, as if of rage and then let fall upon our heads a heavy sack which proved to be filled with sand!’ ”

“Stuff!” said the king.

“ ‘It was just after this adventure that we encountered a continent of immense extent and prodigious solidity, but which, nevertheless, was supported entirely upon the back of a sky-blue cow that had no fewer than four hundred horns.’ ”[68]

That, now, I believe,” said the king, “because I have read something of the kind before, in a book.”

“ ‘We passed immediately beneath this continent (swimming in between the legs of the cow), and, after some hours, found ourselves in a wonderful country indeed, which, I was informed by the man-animal, was his own native land, inhabited by things of his own species. This elevated the man-animal very much in my esteem, and in fact, I now began to feel ashamed of the contemptuous familiarity with which I had treated him; for I found that the man-animals in general were a nation of the most powerful magicians, who lived with worms in their brain,[69] which, no doubt, served to stimulate them by their painful writhings and wrigglings to the most miraculous efforts of imagination!’ ”

“Nonsense!” said the king.

“ ‘Among the magicians, were domesticated several animals of very singular kinds; for example, there was a huge horse whose bones were iron and whose blood was boiling water. In place of corn, he had black stones for his usual food; and yet, in spite of so hard a diet, he was so strong and swift that he would drag a load more weighty than the grandest temple in this city, at a rate surpassing that of the flight of most birds.’ ”[70]

“Twattle!” said the king.

“ ‘I saw, also, among these people a hen without feathers, but bigger than a camel; instead of flesh and bone she had iron and brick; her blood, like that of the horse, (to whom, in fact, she was nearly related,) was boiling water; and like him she ate nothing but wood or black stones. This hen brought forth very frequently, a hundred chickens in the day; and, after birth, they took up their residence for several weeks within the stomach of their mother.’ ”[71]

“Fal lal!” said the king.

“ ‘One of this nation of mighty conjurors created a man out of brass and wood, and leather, and endowed him with such ingenuity that he would have beaten at chess, all the race of mankind with the exception of the great Caliph, Haroun Alraschid.[72] Another of these magi constructed (of like material) a creature that put to shame even the genius of him who made it; for so great were its reasoning powers that, in a second, it performed calculations of so vast an extent that they would have required the united labor of fifty thousand fleshy men for a year.[73] But a still more wonderful conjuror fashioned for himself a mighty thing that was neither man nor beast, but which had brains of lead, intermixed with a black matter like pitch, and fingers that it employed with such incredible speed and dexterity that it would have had no trouble in writing out twenty thousand copies of the Koran in an hour, and this with so exquisite a precision, that in all the copies there should not be found one to vary from another by the breadth of the finest hair. This thing was of prodigious strength, so that it erected or overthrew the mightiest empires at a breath; but its powers were exercised equally for evil and for good.’ ”

“Ridiculous!” said the king.

“ ‘Among this nation of necromancers there was also one who had in his veins the blood of the salamanders; for he made no scruple of sitting down to smoke his chibouc in a red-hot oven until his dinner was thoroughly roasted upon its floor.[74] Another had the faculty of converting the common metals into gold, without even looking at them during the process.[75] Another had such a delicacy of touch that he made a wire so fine as to be invisible.[76] Another had such quickness of perception that he counted all the separate motions of an elastic body, while it was springing backward and forward at the rate of nine hundred millions of times in a second.’ ”[77]

“Absurd!” said the king.

“ ‘Another of these magicians, by means of a fluid that nobody ever yet saw, could make the corpses of his friends brandish their arms, kick out their legs, fight, or even get up and dance at his will.[78] Another had cultivated his voice to so great an extent that he could have made himself heard from one end of the world to the other.[79] Another had so long an arm that he could sit down in Damascus and indite a letter at Bagdad⁠—or indeed at any distance whatsoever.[80] Another commanded the lightning to come down to him out of the heavens, and it came at his call; and served him for a plaything when it came. Another took two loud sounds and out of them made a silence. Another constructed a deep darkness out of two brilliant lights.[81] Another made ice in a red-hot furnace.[82] Another directed the sun to paint his portrait, and the sun did.[83] Another took this luminary with the moon and the planets, and having first weighed them with scrupulous accuracy, probed into their depths and found out the solidity of the substance of which they were made. But the whole nation is, indeed, of so surprising a necromantic ability, that not even their infants, nor their commonest cats and dogs have any difficulty in seeing objects that do not exist at all, or that for twenty millions of years before the birth of the nation itself had been blotted out from the face of creation.’ ”[84]

“Preposterous!” said the king.

“ ‘The wives and daughters of these incomparably great and wise magi,’ ” continued Scheherazade, without being in any manner disturbed by these frequent and most ungentlemanly interruptions on the part of her husband⁠—“ ‘the wives and daughters of these eminent conjurors are everything that is accomplished and refined; and would be everything that is interesting and beautiful, but for an unhappy fatality that besets them, and from which not even the miraculous powers of their husbands and fathers has, hitherto, been adequate to save. Some fatalities come in certain shapes, and some in others⁠—but this of which I speak has come in the shape of a crotchet.’ ”

“A what?” said the king.

“ ‘A crotchet’ ” said Scheherazade. “ ‘One of the evil genii, who are perpetually upon the watch to inflict ill, has put it into the heads of these accomplished ladies that the thing which we describe as personal beauty consists altogether in the protuberance of the region which lies not very far below the small of the back. Perfection of loveliness, they say, is in the direct ratio of the extent of this lump. Having been long possessed of this idea, and bolsters being cheap in that country, the days have long gone by since it was possible to distinguish a woman from a dromedary⁠—’ ”

“Stop!” said the king⁠—“I can’t stand that, and I won’t. You have already given me a dreadful headache with your lies. The day, too, I perceive, is beginning to break. How long have we been married?⁠—my conscience is getting to be troublesome again. And then that dromedary touch⁠—do you take me for a fool? Upon the whole, you might as well get up and be throttled.”

These words, as I learn from the Isitsöornot, both grieved and astonished Scheherazade; but, as she knew the king to be a man of scrupulous integrity, and quite unlikely to forfeit his word, she submitted to her fate with a good grace. She derived, however, great consolation, (during the tightening of the bowstring,) from the reflection that much of the history remained still untold, and that the petulance of her brute of a husband had reaped for him a most righteous reward, in depriving him of many inconceivable adventures.

Some Words with a Mummy

The symposium of the preceding evening had been a little too much for my nerves. I had a wretched headache, and was desperately drowsy. Instead of going out therefore to spend the evening as I had proposed, it occurred to me that I could not do a wiser thing than just eat a mouthful of supper and go immediately to bed.

light supper of course. I am exceedingly fond of Welsh rabbit. More than a pound at once, however, may not at all times be advisable. Still, there can be no material objection to two. And really between two and three, there is merely a single unit of difference. I ventured, perhaps, upon four. My wife will have it five;⁠—but, clearly, she has confounded two very distinct affairs. The abstract number, five, I am willing to admit; but, concretely, it has reference to bottles of Brown Stout, without which, in the way of condiment, Welsh rabbit is to be eschewed.

Having thus concluded a frugal meal, and donned my nightcap, with the serene hope of enjoying it till noon the next day, I placed my head upon the pillow, and, through the aid of a capital conscience, fell into a profound slumber forthwith.

But when were the hopes of humanity fulfilled? I could not have completed my third snore when there came a furious ringing at the street-door bell, and then an impatient thumping at the knocker, which awakened me at once. In a minute afterward, and while I was still rubbing my eyes, my wife thrust in my face a note, from my old friend, Doctor Ponnonner. It ran thus:

“Come to me, by all means, my dear good friend, as soon as you receive this. Come and help us to rejoice. At last, by long persevering diplomacy, I have gained the assent of the Directors of the City Museum, to my examination of the Mummy⁠—you know the one I mean. I have permission to unswathe it and open it, if desirable. A few friends only will be present⁠—you, of course. The Mummy is now at my house, and we shall begin to unroll it at eleven tonight.
“Yours, ever,
“Ponnonner.”

By the time I had reached the “Ponnonner,” it struck me that I was as wide awake as a man need be. I leaped out of bed in an ecstacy, overthrowing all in my way; dressed myself with a rapidity truly marvellous; and set off, at the top of my speed, for the doctor’s.

There I found a very eager company assembled. They had been awaiting me with much impatience; the Mummy was extended upon the dining-table; and the moment I entered its examination was commenced.

It was one of a pair brought, several years previously, by Captain Arthur Sabretash, a cousin of Ponnonner’s from a tomb near Eleithias, in the Lybian mountains, a considerable distance above Thebes on the Nile. The grottoes at this point, although less magnificent than the Theban sepulchres, are of higher interest, on account of affording more numerous illustrations of the private life of the Egyptians. The chamber from which our specimen was taken, was said to be very rich in such illustrations⁠—the walls being completely covered with fresco paintings and bas-reliefs, while statues, vases, and Mosaic work of rich patterns, indicated the vast wealth of the deceased.

The treasure had been deposited in the Museum precisely in the same condition in which Captain Sabretash had found it⁠—that is to say, the coffin had not been disturbed. For eight years it had thus stood, subject only externally to public inspection. We had now, therefore, the complete Mummy at our disposal; and to those who are aware how very rarely the unransacked antique reaches our shores, it will be evident, at once that we had great reason to congratulate ourselves upon our good fortune.

Approaching the table, I saw on it a large box, or case, nearly seven feet long, and perhaps three feet wide, by two feet and a half deep. It was oblong⁠—not coffin-shaped. The material was at first supposed to be the wood of the sycamore (platanus), but, upon cutting into it, we found it to be pasteboard, or, more properly, papier-mâché, composed of papyrus. It was thickly ornamented with paintings, representing funeral scenes, and other mournful subjects⁠—interspersed among which, in every variety of position, were certain series of hieroglyphical characters, intended, no doubt, for the name of the departed. By good luck, Mr. Gliddon formed one of our party; and he had no difficulty in translating the letters, which were simply phonetic, and represented the word Allamistakeo.

We had some difficulty in getting this case open without injury; but having at length accomplished the task, we came to a second, coffin-shaped, and very considerably less in size than the exterior one, but resembling it precisely in every other respect. The interval between the two was filled with resin, which had, in some degree, defaced the colors of the interior box.

Upon opening this latter (which we did quite easily), we arrived at a third case, also coffin-shaped, and varying from the second one in no particular, except in that of its material, which was cedar, and still emitted the peculiar and highly aromatic odor of that wood. Between the second and the third case there was no interval⁠—the one fitting accurately within the other.

Removing the third case, we discovered and took out the body itself. We had expected to find it, as usual, enveloped in frequent rolls, or bandages, of linen; but, in place of these, we found a sort of sheath, made of papyrus, and coated with a layer of plaster, thickly gilt and painted. The paintings represented subjects connected with the various supposed duties of the soul, and its presentation to different divinities, with numerous identical human figures, intended, very probably, as portraits of the persons embalmed. Extending from head to foot was a columnar, or perpendicular, inscription, in phonetic hieroglyphics, giving again his name and titles, and the names and titles of his relations.

Around the neck thus ensheathed, was a collar of cylindrical glass beads, diverse in color, and so arranged as to form images of deities, of the scarabaeus, etc., with the winged globe. Around the small of the waist was a similar collar or belt.

Stripping off the papyrus, we found the flesh in excellent preservation, with no perceptible odor. The color was reddish. The skin was hard, smooth, and glossy. The teeth and hair were in good condition. The eyes (it seemed) had been removed, and glass ones substituted, which were very beautiful and wonderfully lifelike, with the exception of somewhat too determined a stare. The fingers and the nails were brilliantly gilded.

Mr. Gliddon was of opinion, from the redness of the epidermis, that the embalmment had been effected altogether by asphaltum; but, on scraping the surface with a steel instrument, and throwing into the fire some of the powder thus obtained, the flavor of camphor and other sweet-scented gums became apparent.

We searched the corpse very carefully for the usual openings through which the entrails are extracted, but, to our surprise, we could discover none. No member of the party was at that period aware that entire or unopened mummies are not infrequently met. The brain it was customary to withdraw through the nose; the intestines through an incision in the side; the body was then shaved, washed, and salted; then laid aside for several weeks, when the operation of embalming, properly so called, began.

As no trace of an opening could be found, Doctor Ponnonner was preparing his instruments for dissection, when I observed that it was then past two o’clock. Hereupon it was agreed to postpone the internal examination until the next evening; and we were about to separate for the present, when someone suggested an experiment or two with the Voltaic pile.

The application of electricity to a mummy three or four thousand years old at the least, was an idea, if not very sage, still sufficiently original, and we all caught it at once. About one-tenth in earnest and nine-tenths in jest, we arranged a battery in the Doctor’s study, and conveyed thither the Egyptian.

It was only after much trouble that we succeeded in laying bare some portions of the temporal muscle which appeared of less stony rigidity than other parts of the frame, but which, as we had anticipated, of course, gave no indication of galvanic susceptibility when brought in contact with the wire. This, the first trial, indeed, seemed decisive, and, with a hearty laugh at our own absurdity, we were bidding each other good night, when my eyes, happening to fall upon those of the Mummy, were there immediately riveted in amazement. My brief glance, in fact, had sufficed to assure me that the orbs which we had all supposed to be glass, and which were originally noticeable for a certain wild stare, were now so far covered by the lids, that only a small portion of the tunica albuginea remained visible.

With a shout I called attention to the fact, and it became immediately obvious to all.

I cannot say that I was alarmed at the phenomenon, because “alarmed” is, in my case, not exactly the word. It is possible, however, that, but for the Brown Stout, I might have been a little nervous. As for the rest of the company, they really made no attempt at concealing the downright fright which possessed them. Doctor Ponnonner was a man to be pitied. Mr. Gliddon, by some peculiar process, rendered himself invisible. Mr. Silk Buckingham, I fancy, will scarcely be so bold as to deny that he made his way, upon all fours, under the table.

After the first shock of astonishment, however, we resolved, as a matter of course, upon further experiment forthwith. Our operations were now directed against the great toe of the right foot. We made an incision over the outside of the exterior os sesamoideum pollicis pedis, and thus got at the root of the abductor muscle. Readjusting the battery, we now applied the fluid to the bisected nerves⁠—when, with a movement of exceeding lifelikeness, the Mummy first drew up its right knee so as to bring it nearly in contact with the abdomen, and then, straightening the limb with inconceivable force, bestowed a kick upon Doctor Ponnonner, which had the effect of discharging that gentleman, like an arrow from a catapult, through a window into the street below.

We rushed out en masse to bring in the mangled remains of the victim, but had the happiness to meet him upon the staircase, coming up in an unaccountable hurry, brimful of the most ardent philosophy, and more than ever impressed with the necessity of prosecuting our experiment with vigor and with zeal.

It was by his advice, accordingly, that we made, upon the spot, a profound incision into the tip of the subject’s nose, while the Doctor himself, laying violent hands upon it, pulled it into vehement contact with the wire.

Morally and physically⁠—figuratively and literally⁠—was the effect electric. In the first place, the corpse opened its eyes and winked very rapidly for several minutes, as does Mr. Barnes in the pantomime; in the second place, it sneezed; in the third, it sat upon end; in the fourth, it shook its fist in Doctor Ponnonner’s face; in the fifth, turning to Messieurs Gliddon and Buckingham, it addressed them, in very capital Egyptian, thus:

“I must say, gentlemen, that I am as much surprised as I am mortified at your behavior. Of Doctor Ponnonner nothing better was to be expected. He is a poor little fat fool who knows no better. I pity and forgive him. But you, Mr. Gliddon⁠—and you, Silk⁠—who have travelled and resided in Egypt until one might imagine you to the manor born⁠—you, I say who have been so much among us that you speak Egyptian fully as well, I think, as you write your mother tongue⁠—you, whom I have always been led to regard as the firm friend of the mummies⁠—I really did anticipate more gentlemanly conduct from you. What am I to think of your standing quietly by and seeing me thus unhandsomely used? What am I to suppose by your permitting Tom, Dick, and Harry to strip me of my coffins, and my clothes, in this wretchedly cold climate? In what light (to come to the point) am I to regard your aiding and abetting that miserable little villain, Doctor Ponnonner, in pulling me by the nose?”

It will be taken for granted, no doubt, that upon hearing this speech under the circumstances, we all either made for the door, or fell into violent hysterics, or went off in a general swoon. One of these three things was, I say, to be expected. Indeed each and all of these lines of conduct might have been very plausibly pursued. And, upon my word, I am at a loss to know how or why it was that we pursued neither the one nor the other. But, perhaps, the true reason is to be sought in the spirit of the age, which proceeds by the rule of contraries altogether, and is now usually admitted as the solution of everything in the way of paradox and impossibility. Or, perhaps, after all, it was only the Mummy’s exceedingly natural and matter-of-course air that divested his words of the terrible. However this may be, the facts are clear, and no member of our party betrayed any very particular trepidation, or seemed to consider that anything had gone very especially wrong.

For my part I was convinced it was all right, and merely stepped aside, out of the range of the Egyptian’s fist. Doctor Ponnonner thrust his hands into his breeches’ pockets, looked hard at the Mummy, and grew excessively red in the face. Mr. Glidden stroked his whiskers and drew up the collar of his shirt. Mr. Buckingham hung down his head, and put his right thumb into the left corner of his mouth.

The Egyptian regarded him with a severe countenance for some minutes and at length, with a sneer, said:

“Why don’t you speak, Mr. Buckingham? Did you hear what I asked you, or not? Do take your thumb out of your mouth!”

Mr. Buckingham, hereupon, gave a slight start, took his right thumb out of the left corner of his mouth, and, by way of indemnification inserted his left thumb in the right corner of the aperture above-mentioned.

Not being able to get an answer from Mr. B., the figure turned peevishly to Mr. Gliddon, and, in a peremptory tone, demanded in general terms what we all meant.

Mr. Gliddon replied at great length, in phonetics; and but for the deficiency of American printing-offices in hieroglyphical type, it would afford me much pleasure to record here, in the original, the whole of his very excellent speech.

I may as well take this occasion to remark, that all the subsequent conversation in which the Mummy took a part, was carried on in primitive Egyptian, through the medium (so far as concerned myself and other untravelled members of the company)⁠—through the medium, I say, of Messieurs Gliddon and Buckingham, as interpreters. These gentlemen spoke the mother tongue of the Mummy with inimitable fluency and grace; but I could not help observing that (owing, no doubt, to the introduction of images entirely modern, and, of course, entirely novel to the stranger) the two travellers were reduced, occasionally, to the employment of sensible forms for the purpose of conveying a particular meaning. Mr. Gliddon, at one period, for example, could not make the Egyptian comprehend the term “politics,” until he sketched upon the wall, with a bit of charcoal a little carbuncle-nosed gentleman, out at elbows, standing upon a stump, with his left leg drawn back, right arm thrown forward, with his fist shut, the eyes rolled up toward Heaven, and the mouth open at an angle of ninety degrees. Just in the same way Mr. Buckingham failed to convey the absolutely modern idea “wig,” until (at Doctor Ponnonner’s suggestion) he grew very pale in the face, and consented to take off his own.

It will be readily understood that Mr. Gliddon’s discourse turned chiefly upon the vast benefits accruing to science from the unrolling and disembowelling of mummies; apologizing, upon this score, for any disturbance that might have been occasioned him, in particular, the individual Mummy called Allamistakeo; and concluding with a mere hint (for it could scarcely be considered more) that, as these little matters were now explained, it might be as well to proceed with the investigation intended. Here Doctor Ponnonner made ready his instruments.

In regard to the latter suggestions of the orator, it appears that Allamistakeo had certain scruples of conscience, the nature of which I did not distinctly learn; but he expressed himself satisfied with the apologies tendered, and, getting down from the table, shook hands with the company all round.

When this ceremony was at an end, we immediately busied ourselves in repairing the damages which our subject had sustained from the scalpel. We sewed up the wound in his temple, bandaged his foot, and applied a square inch of black plaster to the tip of his nose.

It was now observed that the Count (this was the title, it seems, of Allamistakeo) had a slight fit of shivering⁠—no doubt from the cold. The Doctor immediately repaired to his wardrobe, and soon returned with a black dress coat, made in Jennings’ best manner, a pair of sky-blue plaid pantaloons with straps, a pink gingham chemise, a flapped vest of brocade, a white sack overcoat, a walking cane with a hook, a hat with no brim, patent-leather boots, straw-colored kid gloves, an eyeglass, a pair of whiskers, and a waterfall cravat. Owing to the disparity of size between the Count and the doctor (the proportion being as two to one), there was some little difficulty in adjusting these habiliments upon the person of the Egyptian; but when all was arranged, he might have been said to be dressed. Mr. Gliddon, therefore, gave him his arm, and led him to a comfortable chair by the fire, while the Doctor rang the bell upon the spot and ordered a supply of cigars and wine.

The conversation soon grew animated. Much curiosity was, of course, expressed in regard to the somewhat remarkable fact of Allamistakeo’s still remaining alive.

“I should have thought,” observed Mr. Buckingham, “that it is high time you were dead.”

“Why,” replied the Count, very much astonished, “I am little more than seven hundred years old! My father lived a thousand, and was by no means in his dotage when he died.”

Here ensued a brisk series of questions and computations, by means of which it became evident that the antiquity of the Mummy had been grossly misjudged. It had been five thousand and fifty years and some months since he had been consigned to the catacombs at Eleithias.

“But my remark,” resumed Mr. Buckingham, “had no reference to your age at the period of interment; (I am willing to grant, in fact, that you are still a young man), and my illusion was to the immensity of time during which, by your own showing, you must have been done up in asphaltum.”

“In what?” said the Count.

“In asphaltum,” persisted Mr. B.

“Ah, yes; I have some faint notion of what you mean; it might be made to answer, no doubt⁠—but in my time we employed scarcely anything else than the Bichloride of Mercury.”

“But what we are especially at a loss to understand,” said Doctor Ponnonner, “is how it happens that, having been dead and buried in Egypt five thousand years ago, you are here today all alive and looking so delightfully well.”

“Had I been, as you say, dead,” replied the Count, “it is more than probable that dead, I should still be; for I perceive you are yet in the infancy of Galvanism, and cannot accomplish with it what was a common thing among us in the old days. But the fact is, I fell into catalepsy, and it was considered by my best friends that I was either dead or should be; they accordingly embalmed me at once⁠—I presume you are aware of the chief principle of the embalming process?”

“Why, not altogether.”

“Ah, I perceive;⁠—a deplorable condition of ignorance! Well I cannot enter into details just now: but it is necessary to explain that to embalm (properly speaking), in Egypt, was to arrest indefinitely all the animal functions subjected to the process. I use the word ‘animal’ in its widest sense, as including the physical not more than the moral and vital being. I repeat that the leading principle of embalmment consisted, with us, in the immediately arresting, and holding in perpetual abeyanceall the animal functions subjected to the process. To be brief, in whatever condition the individual was, at the period of embalmment, in that condition he remained. Now, as it is my good fortune to be of the blood of the Scarabaeus, I was embalmed alive, as you see me at present.”

“The blood of the Scarabaeus!” exclaimed Doctor Ponnonner.

“Yes. The Scarabaeus was the insignium or the ‘arms,’ of a very distinguished and very rare patrician family. To be ‘of the blood of the Scarabaeus,’ is merely to be one of that family of which the Scarabaeus is the insignium. I speak figuratively.”

“But what has this to do with you being alive?”

“Why, it is the general custom in Egypt to deprive a corpse, before embalmment, of its bowels and brains; the race of the Scarabaei alone did not coincide with the custom. Had I not been a Scarabeus, therefore, I should have been without bowels and brains; and without either it is inconvenient to live.”

“I perceive that,” said Mr. Buckingham, “and I presume that all the entire mummies that come to hand are of the race of Scarabaei.”

“Beyond doubt.”

“I thought,” said Mr. Gliddon, very meekly, “that the Scarabaeus was one of the Egyptian gods.”

“One of the Egyptian what?” exclaimed the Mummy, starting to its feet.

“Gods!” repeated the traveller.

“Mr. Gliddon, I really am astonished to hear you talk in this style,” said the Count, resuming his chair. “No nation upon the face of the earth has ever acknowledged more than one god. The Scarabaeus, the Ibis, etc., were with us (as similar creatures have been with others) the symbols, or media, through which we offered worship to the Creator too august to be more directly approached.”

There was here a pause. At length the colloquy was renewed by Doctor Ponnonner.

“It is not improbable, then, from what you have explained,” said he, “that among the catacombs near the Nile there may exist other mummies of the Scarabaeus tribe, in a condition of vitality?”

“There can be no question of it,” replied the Count; “all the Scarabaei embalmed accidentally while alive, are alive now. Even some of those purposely so embalmed, may have been overlooked by their executors, and still remain in the tomb.”

“Will you be kind enough to explain,” I said, “what you mean by ‘purposely so embalmed’?”

“With great pleasure!” answered the Mummy, after surveying me leisurely through his eyeglass⁠—for it was the first time I had ventured to address him a direct question.

“With great pleasure,” he said. “The usual duration of man’s life, in my time, was about eight hundred years. Few men died, unless by most extraordinary accident, before the age of six hundred; few lived longer than a decade of centuries; but eight were considered the natural term. After the discovery of the embalming principle, as I have already described it to you, it occurred to our philosophers that a laudable curiosity might be gratified, and, at the same time, the interests of science much advanced, by living this natural term in installments. In the case of history, indeed, experience demonstrated that something of this kind was indispensable. An historian, for example, having attained the age of five hundred, would write a book with great labor and then get himself carefully embalmed; leaving instructions to his executors pro tem., that they should cause him to be revivified after the lapse of a certain period⁠—say five or six hundred years. Resuming existence at the expiration of this time, he would invariably find his great work converted into a species of haphazard notebook⁠—that is to say, into a kind of literary arena for the conflicting guesses, riddles, and personal squabbles of whole herds of exasperated commentators. These guesses, etc., which passed under the name of annotations, or emendations, were found so completely to have enveloped, distorted, and overwhelmed the text, that the author had to go about with a lantern to discover his own book. When discovered, it was never worth the trouble of the search. After rewriting it throughout, it was regarded as the bounden duty of the historian to set himself to work immediately in correcting, from his own private knowledge and experience, the traditions of the day concerning the epoch at which he had originally lived. Now this process of re-scription and personal rectification, pursued by various individual sages from time to time, had the effect of preventing our history from degenerating into absolute fable.”

“I beg your pardon,” said Doctor Ponnonner at this point, laying his hand gently upon the arm of the Egyptian⁠—“I beg your pardon, sir, but may I presume to interrupt you for one moment?”

“By all means, sir,” replied the Count, drawing up.

“I merely wished to ask you a question,” said the Doctor. “You mentioned the historian’s personal correction of traditions respecting his own epoch. Pray, sir, upon an average what proportion of these Kabbala were usually found to be right?”

“The Kabbala, as you properly term them, sir, were generally discovered to be precisely on a par with the facts recorded in the un-re-written histories themselves;⁠—that is to say, not one individual iota of either was ever known, under any circumstances, to be not totally and radically wrong.”

“But since it is quite clear,” resumed the Doctor, “that at least five thousand years have elapsed since your entombment, I take it for granted that your histories at that period, if not your traditions were sufficiently explicit on that one topic of universal interest, the Creation, which took place, as I presume you are aware, only about ten centuries before.”

“Sir!” said the Count Allamistakeo.

The Doctor repeated his remarks, but it was only after much additional explanation that the foreigner could be made to comprehend them. The latter at length said, hesitatingly:

“The ideas you have suggested are to me, I confess, utterly novel. During my time I never knew anyone to entertain so singular a fancy as that the universe (or this world if you will have it so) ever had a beginning at all. I remember once, and once only, hearing something remotely hinted, by a man of many speculations, concerning the origin of the human race; and by this individual, the very word Adam (or Red Earth), which you make use of, was employed. He employed it, however, in a generical sense, with reference to the spontaneous germination from rank soil (just as a thousand of the lower genera of creatures are germinated)⁠—the spontaneous germination, I say, of five vast hordes of men, simultaneously upspringing in five distinct and nearly equal divisions of the globe.”

Here, in general, the company shrugged their shoulders, and one or two of us touched our foreheads with a very significant air. Mr. Silk Buckingham, first glancing slightly at the occiput and then at the sinciput of Allamistakeo, spoke as follows:

“The long duration of human life in your time, together with the occasional practice of passing it, as you have explained, in installments, must have had, indeed, a strong tendency to the general development and conglomeration of knowledge. I presume, therefore, that we are to attribute the marked inferiority of the old Egyptians in all particulars of science, when compared with the moderns, and more especially with the Yankees, altogether to the superior solidity of the Egyptian skull.”

“I confess again,” replied the Count, with much suavity, “that I am somewhat at a loss to comprehend you; pray, to what particulars of science do you allude?”

Here our whole party, joining voices, detailed, at great length, the assumptions of phrenology and the marvels of animal magnetism.

Having heard us to an end, the Count proceeded to relate a few anecdotes, which rendered it evident that prototypes of Gall and Spurzheim had flourished and faded in Egypt so long ago as to have been nearly forgotten, and that the manoeuvres of Mesmer were really very contemptible tricks when put in collation with the positive miracles of the Theban savans, who created lice and a great many other similar things.

I here asked the Count if his people were able to calculate eclipses. He smiled rather contemptuously, and said they were.

This put me a little out, but I began to make other inquiries in regard to his astronomical knowledge, when a member of the company, who had never as yet opened his mouth, whispered in my ear, that for information on this head, I had better consult Ptolemy (whoever Ptolemy is), as well as one Plutarch de facie lunæ.

I then questioned the Mummy about burning-glasses and lenses, and, in general, about the manufacture of glass; but I had not made an end of my queries before the silent member again touched me quietly on the elbow, and begged me for God’s sake to take a peep at Diodorus Siculus. As for the Count, he merely asked me, in the way of reply, if we moderns possessed any such microscopes as would enable us to cut cameos in the style of the Egyptians. While I was thinking how I should answer this question, little Doctor Ponnonner committed himself in a very extraordinary way.

“Look at our architecture!” he exclaimed, greatly to the indignation of both the travellers, who pinched him black and blue to no purpose.

“Look,” he cried with enthusiasm, “at the Bowling-Green Fountain in New York! or if this be too vast a contemplation, regard for a moment the Capitol at Washington, DC!”⁠—and the good little medical man went on to detail very minutely, the proportions of the fabric to which he referred. He explained that the portico alone was adorned with no less than four and twenty columns, five feet in diameter, and ten feet apart.

The Count said that he regretted not being able to remember, just at that moment, the precise dimensions of any one of the principal buildings of the city of Aznac, whose foundations were laid in the night of Time, but the ruins of which were still standing, at the epoch of his entombment, in a vast plain of sand to the westward of Thebes. He recollected, however, (talking of the porticoes,) that one affixed to an inferior palace in a kind of suburb called Carnac, consisted of a hundred and forty-four columns, thirty-seven feet in circumference, and twenty-five feet apart. The approach to this portico, from the Nile, was through an avenue two miles long, composed of sphynxes, statues, and obelisks, twenty, sixty, and a hundred feet in height. The palace itself (as well as he could remember) was, in one direction, two miles long, and might have been altogether about seven in circuit. Its walls were richly painted all over, within and without, with hieroglyphics. He would not pretend to assert that even fifty or sixty of the Doctor’s Capitols might have been built within these walls, but he was by no means sure that two or three hundred of them might not have been squeezed in with some trouble. That palace at Carnac was an insignificant little building after all. He (the Count), however, could not conscientiously refuse to admit the ingenuity, magnificence, and superiority of the Fountain at the Bowling Green, as described by the Doctor. Nothing like it, he was forced to allow, had ever been seen in Egypt or elsewhere.

I here asked the Count what he had to say to our railroads.

“Nothing,” he replied, “in particular.” They were rather slight, rather ill-conceived, and clumsily put together. They could not be compared, of course, with the vast, level, direct, iron-grooved causeways upon which the Egyptians conveyed entire temples and solid obelisks of a hundred and fifty feet in altitude.

I spoke of our gigantic mechanical forces.

He agreed that we knew something in that way, but inquired how I should have gone to work in getting up the imposts on the lintels of even the little palace at Carnac.

This question I concluded not to hear, and demanded if he had any idea of Artesian wells; but he simply raised his eyebrows; while Mr. Gliddon winked at me very hard and said, in a low tone, that one had been recently discovered by the engineers employed to bore for water in the Great Oasis.

I then mentioned our steel; but the foreigner elevated his nose, and asked me if our steel could have executed the sharp carved work seen on the obelisks, and which was wrought altogether by edge-tools of copper.

This disconcerted us so greatly that we thought it advisable to vary the attack to Metaphysics. We sent for a copy of a book called the Dial, and read out of it a chapter or two about something that is not very clear, but which the Bostonians call the Great Movement of Progress.

The Count merely said that Great Movements were awfully common things in his day, and as for Progress, it was at one time quite a nuisance, but it never progressed.

We then spoke of the great beauty and importance of Democracy, and were at much trouble in impressing the Count with a due sense of the advantages we enjoyed in living where there was suffrage ad libitum, and no king.

He listened with marked interest, and in fact seemed not a little amused. When we had done, he said that, a great while ago, there had occurred something of a very similar sort. Thirteen Egyptian provinces determined all at once to be free, and to set a magnificent example to the rest of mankind. They assembled their wise men, and concocted the most ingenious constitution it is possible to conceive. For a while they managed remarkably well; only their habit of bragging was prodigious. The thing ended, however, in the consolidation of the thirteen states, with some fifteen or twenty others, in the most odious and insupportable despotism that was ever heard of upon the face of the Earth.

I asked what was the name of the usurping tyrant.

As well as the Count could recollect, it was Mob.

Not knowing what to say to this, I raised my voice, and deplored the Egyptian ignorance of steam.

The Count looked at me with much astonishment, but made no answer. The silent gentleman, however, gave me a violent nudge in the ribs with his elbows⁠—told me I had sufficiently exposed myself for once⁠—and demanded if I was really such a fool as not to know that the modern steam-engine is derived from the invention of Hero, through Solomon de Caus.

We were now in imminent danger of being discomfited; but, as good luck would have it, Doctor Ponnonner, having rallied, returned to our rescue, and inquired if the people of Egypt would seriously pretend to rival the moderns in the all-important particular of dress.

The Count, at this, glanced downward to the straps of his pantaloons, and then taking hold of the end of one of his coattails, held it up close to his eyes for some minutes. Letting it fall, at last, his mouth extended itself very gradually from ear to ear; but I do not remember that he said anything in the way of reply.

Hereupon we recovered our spirits, and the Doctor, approaching the Mummy with great dignity, desired it to say candidly, upon its honor as a gentleman, if the Egyptians had comprehended, at any period, the manufacture of either Ponnonner’s lozenges or Brandreth’s pills.

We looked, with profound anxiety, for an answer⁠—but in vain. It was not forthcoming. The Egyptian blushed and hung down his head. Never was triumph more consummate; never was defeat borne with so ill a grace. Indeed, I could not endure the spectacle of the poor Mummy’s mortification. I reached my hat, bowed to him stiffly, and took leave.

Upon getting home I found it past four o’clock, and went immediately to bed. It is now ten a.m. I have been up since seven, penning these memoranda for the benefit of my family and of mankind. The former I shall behold no more. My wife is a shrew. The truth is, I am heartily sick of this life and of the nineteenth century in general. I am convinced that everything is going wrong. Besides, I am anxious to know who will be President in 2045. As soon, therefore, as I shave and swallow a cup of coffee, I shall just step over to Ponnonner’s and get embalmed for a couple of hundred years.

The Power of Words

Oinos. Pardon, Agathos, the weakness of a spirit new-fledged with immortality!
Agathos. You have spoken nothing, my Oinos, for which pardon is to be demanded. Not even here is knowledge a thing of intuition. For wisdom, ask of the angels freely, that it may be given!
Oinos. But in this existence, I dreamed that I should be at once cognizant of all things, and thus at once be happy in being cognizant of all.
Agathos. Ah, not in knowledge is happiness, but in the acquisition of knowledge! In forever knowing, we are forever blessed; but to know all, were the curse of a fiend.
Oinos. But does not The Most High know all?
Agathos. That (since he is The Most Happy) must be still the one thing unknown even to Him.
Oinos. But, since we grow hourly in knowledge, must not at last all things be known?
Agathos. Look down into the abysmal distances!⁠—attempt to force the gaze down the multitudinous vistas of the stars, as we sweep slowly through them thus⁠—and thus⁠—and thus! Even the spiritual vision, is it not at all points arrested by the continuous golden walls of the universe?⁠—the walls of the myriads of the shining bodies that mere number has appeared to blend into unity?
Oinos. I clearly perceive that the infinity of matter is no dream.
Agathos. There are no dreams in Aidenn⁠—but it is here whispered that, of this infinity of matter, the sole purpose is to afford infinite springs, at which the soul may allay the thirst to know, which is forever unquenchable within it⁠—since to quench it, would be to extinguish the soul’s self. Question me then, my Oinos, freely and without fear. Come! we will leave to the left the loud harmony of the Pleiades, and swoop outward from the throne into the starry meadows beyond Orion, where, for pansies and violets, and heart’s-ease, are the beds of the triplicate and triple-tinted suns.
Oinos. And now, Agathos, as we proceed, instruct me!⁠—speak to me in the earth’s familiar tones! I understand not what you hinted to me, just now, of the modes or of the method of what, during mortality, we were accustomed to call Creation. Do you mean to say that the Creator is not God?
Agathos. I mean to say that the Deity does not create.
Oinos. Explain!
Agathos. In the beginning only, he created. The seeming creatures which are now, throughout the universe, so perpetually springing into being, can only be considered as the mediate or indirect, not as the direct or immediate results of the Divine creative power.
Oinos. Among men, my Agathos, this idea would be considered heretical in the extreme.
Agathos. Among angels, my Oinos, it is seen to be simply true.
Oinos. I can comprehend you thus far⁠—that certain operations of what we term Nature, or the natural laws, will, under certain conditions, give rise to that which has all the appearance of creation. Shortly before the final overthrow of the earth, there were, I well remember, many very successful experiments in what some philosophers were weak enough to denominate the creation of animalculae.
Agathos. The cases of which you speak were, in fact, instances of the secondary creation⁠—and of the only species of creation which has ever been, since the first word spoke into existence the first law.
Oinos. Are not the starry worlds that, from the abyss of nonentity, burst hourly forth into the heavens⁠—are not these stars, Agathos, the immediate handiwork of the King?
Agathos. Let me endeavor, my Oinos, to lead you, step by step, to the conception I intend. You are well aware that, as no thought can perish, so no act is without infinite result. We moved our hands, for example, when we were dwellers on the earth, and, in so doing, gave vibration to the atmosphere which engirdled it. This vibration was indefinitely extended, till it gave impulse to every particle of the earth’s air, which thenceforward, and forever, was actuated by the one movement of the hand. This fact the mathematicians of our globe well knew. They made the special effects, indeed, wrought in the fluid by special impulses, the subject of exact calculation⁠—so that it became easy to determine in what precise period an impulse of given extent would engirdle the orb, and impress (forever) every atom of the atmosphere circumambient. Retrograding, they found no difficulty, from a given effect, under given conditions, in determining the value of the original impulse. Now the mathematicians who saw that the results of any given impulse were absolutely endless⁠—and who saw that a portion of these results were accurately traceable through the agency of algebraic analysis⁠—who saw, too, the facility of the retrogradation⁠—these men saw, at the same time, that this species of analysis itself, had within itself a capacity for indefinite progress⁠—that there were no bounds conceivable to its advancement and applicability, except within the intellect of him who advanced or applied it. But at this point our mathematicians paused.
Oinos. And why, Agathos, should they have proceeded?
Agathos. Because there were some considerations of deep interest beyond. It was deducible from what they knew, that to a being of infinite understanding⁠—one to whom the perfection of the algebraic analysis lay unfolded⁠—there could be no difficulty in tracing every impulse given the air⁠—and the ether through the air⁠—to the remotest consequences at any even infinitely remote epoch of time. It is indeed demonstrable that every such impulse given the air, must, in the end, impress every individual thing that exists within the universe;⁠—and the being of infinite understanding⁠—the being whom we have imagined⁠—might trace the remote undulations of the impulse⁠—trace them upward and onward in their influences upon all particles of an matter⁠—upward and onward forever in their modifications of old forms⁠—or, in other words, in their creation of new⁠—until he found them reflected⁠—unimpressive at last⁠—back from the throne of the Godhead. And not only could such a thing do this, but at any epoch, should a given result be afforded him⁠—should one of these numberless comets, for example, be presented to his inspection⁠—he could have no difficulty in determining, by the analytic retrogradation, to what original impulse it was due. This power of retrogradation in its absolute fullness and perfection⁠—this faculty of referring at all epochs, all effects to all causes⁠—is of course the prerogative of the Deity alone⁠—but in every variety of degree, short of the absolute perfection, is the power itself exercised by the whole host of the Angelic intelligences.
Oinos. But you speak merely of impulses upon the air.
Agathos. In speaking of the air, I referred only to the earth; but the general proposition has reference to impulses upon the ether⁠—which, since it pervades, and alone pervades all space, is thus the great medium of creation.
Oinos. Then all motion, of whatever nature, creates?
Agathos. It must: but a true philosophy has long taught that the source of all motion is thought⁠—and the source of all thought is⁠—
Oinos. God.
Agathos. I have spoken to you, Oinos, as to a child of the fair Earth which lately perished⁠—of impulses upon the atmosphere of the Earth.
Oinos. You did.
Agathos. And while I thus spoke, did there not cross your mind some thought of the physical power of words? Is not every word an impulse on the air?
Oinos. But why, Agathos, do you weep⁠—and why, oh why do your wings droop as we hover above this fair star⁠—which is the greenest and yet most terrible of all we have encountered in our flight? Its brilliant flowers look like a fairy dream⁠—but its fierce volcanoes like the passions of a turbulent heart.
Agathos. They are!⁠—they are! This wild star⁠—it is now three centuries since, with clasped hands, and with streaming eyes, at the feet of my beloved⁠—I spoke it⁠—with a few passionate sentences⁠—into birth. Its brilliant flowers are the dearest of all unfulfilled dreams, and its raging volcanoes are the passions of the most turbulent and unhallowed of hearts.

The Imp of the Perverse

In the consideration of the faculties and impulses⁠—of the prima mobilia of the human soul, the phrenologists have failed to make room for a propensity which, although obviously existing as a radical, primitive, irreducible sentiment, has been equally overlooked by all the moralists who have preceded them. In the pure arrogance of the reason, we have all overlooked it. We have suffered its existence to escape our senses, solely through want of belief⁠—of faith;⁠—whether it be faith in Revelation, or faith in the Kabbala. The idea of it has never occurred to us, simply because of its supererogation. We saw no need of the impulse⁠—for the propensity. We could not perceive its necessity. We could not understand, that is to say, we could not have understood, had the notion of this primum mobile ever obtruded itself;⁠—we could not have understood in what manner it might be made to further the objects of humanity, either temporal or eternal. It cannot be denied that phrenology and, in great measure, all metaphysicianism have been concocted a priori. The intellectual or logical man, rather than the understanding or observant man, set himself to imagine designs⁠—to dictate purposes to God. Having thus fathomed, to his satisfaction, the intentions of Jehovah, out of these intentions he built his innumerable systems of mind. In the matter of phrenology, for example, we first determined, naturally enough, that it was the design of the Deity that man should eat. We then assigned to man an organ of alimentiveness, and this organ is the scourge with which the Deity compels man, will-I nill-I, into eating. Secondly, having settled it to be God’s will that man should continue his species, we discovered an organ of amativeness, forthwith. And so with combativeness, with ideality, with causality, with constructiveness⁠—so, in short, with every organ, whether representing a propensity, a moral sentiment, or a faculty of the pure intellect. And in these arrangements of the principia of human action, the Spurzheimites, whether right or wrong, in part, or upon the whole, have but followed, in principle, the footsteps of their predecessors; deducing and establishing everything from the preconceived destiny of man, and upon the ground of the objects of his Creator.

It would have been wiser, it would have been safer, to classify (if classify we must) upon the basis of what man usually or occasionally did, and was always occasionally doing, rather than upon the basis of what we took it for granted the Deity intended him to do. If we cannot comprehend God in his visible works, how then in his inconceivable thoughts, that call the works into being? If we cannot understand him in his objective creatures, how then in his substantive moods and phases of creation?

Induction, a posteriori, would have brought phrenology to admit, as an innate and primitive principle of human action, a paradoxical something, which we may call perverseness, for want of a more characteristic term. In the sense I intend, it is, in fact, a mobile without motive, a motive not motivirt. Through its promptings we act without comprehensible object; or, if this shall be understood as a contradiction in terms, we may so far modify the proposition as to say, that through its promptings we act, for the reason that we should not. In theory, no reason can be more unreasonable, but, in fact, there is none more strong. With certain minds, under certain conditions, it becomes absolutely irresistible. I am not more certain that I breathe, than that the assurance of the wrong or error of any action is often the one unconquerable force which impels us, and alone impels us to its prosecution. Nor will this overwhelming tendency to do wrong for the wrong’s sake, admit of analysis, or resolution into ulterior elements. It is a radical, a primitive impulse⁠—elementary. It will be said, I am aware, that when we persist in acts because we feel we should not persist in them, our conduct is but a modification of that which ordinarily springs from the combativeness of phrenology. But a glance will show the fallacy of this idea. The phrenological combativeness has for its essence, the necessity of self-defence. It is our safeguard against injury. Its principle regards our well-being; and thus the desire to be well is excited simultaneously with its development. It follows, that the desire to be well must be excited simultaneously with any principle which shall be merely a modification of combativeness, but in the case of that something which I term perverseness, the desire to be well is not only not aroused, but a strongly antagonistical sentiment exists.

An appeal to one’s own heart is, after all, the best reply to the sophistry just noticed. No one who trustingly consults and thoroughly questions his own soul, will be disposed to deny the entire radicalness of the propensity in question. It is not more incomprehensible than distinctive. There lives no man who at some period has not been tormented, for example, by an earnest desire to tantalize a listener by circumlocution. The speaker is aware that he displeases; he has every intention to please; he is usually curt, precise, and clear; the most laconic and luminous language is struggling for utterance upon his tongue; it is only with difficulty that he restrains himself from giving it flow; he dreads and deprecates the anger of him whom he addresses; yet, the thought strikes him, that by certain involutions and parentheses this anger may be engendered. That single thought is enough. The impulse increases to a wish, the wish to a desire, the desire to an uncontrollable longing, and the longing (to the deep regret and mortification of the speaker, and in defiance of all consequences) is indulged.

We have a task before us which must be speedily performed. We know that it will be ruinous to make delay. The most important crisis of our life calls, trumpet-tongued, for immediate energy and action. We glow, we are consumed with eagerness to commence the work, with the anticipation of whose glorious result our whole souls are on fire. It must, it shall be undertaken today, and yet we put it off until tomorrow; and why? There is no answer, except that we feel perverse, using the word with no comprehension of the principle. Tomorrow arrives, and with it a more impatient anxiety to do our duty, but with this very increase of anxiety arrives, also, a nameless, a positively fearful, because unfathomable, craving for delay. This craving gathers strength as the moments fly. The last hour for action is at hand. We tremble with the violence of the conflict within us⁠—of the definite with the indefinite⁠—of the substance with the shadow. But, if the contest have proceeded thus far, it is the shadow which prevails⁠—we struggle in vain. The clock strikes, and is the knell of our welfare. At the same time, it is the chanticleer-note to the ghost that has so long overawed us. It flies⁠—it disappears⁠—we are free. The old energy returns. We will labor now. Alas, it is too late!

We stand upon the brink of a precipice. We peer into the abyss⁠—we grow sick and dizzy. Our first impulse is to shrink from the danger. Unaccountably we remain. By slow degrees our sickness and dizziness and horror become merged in a cloud of unnamable feeling. By gradations, still more imperceptible, this cloud assumes shape, as did the vapor from the bottle out of which arose the genius in the Arabian Nights. But out of this our cloud upon the precipice’s edge, there grows into palpability, a shape, far more terrible than any genius or any demon of a tale, and yet it is but a thought, although a fearful one, and one which chills the very marrow of our bones with the fierceness of the delight of its horror. It is merely the idea of what would be our sensations during the sweeping precipitancy of a fall from such a height. And this fall⁠—this rushing annihilation⁠—for the very reason that it involves that one most ghastly and loathsome of all the most ghastly and loathsome images of death and suffering which have ever presented themselves to our imagination⁠—for this very cause do we now the most vividly desire it. And because our reason violently deters us from the brink, therefore do we the most impetuously approach it. There is no passion in nature so demoniacally impatient, as that of him who, shuddering upon the edge of a precipice, thus meditates a plunge. To indulge, for a moment, in any attempt at thought, is to be inevitably lost; for reflection but urges us to forbear, and therefore it is, I say, that we cannot. If there be no friendly arm to check us, or if we fail in a sudden effort to prostrate ourselves backward from the abyss, we plunge, and are destroyed.

Examine these similar actions as we will, we shall find them resulting solely from the spirit of the Perverse. We perpetrate them because we feel that we should not. Beyond or behind this there is no intelligible principle; and we might, indeed, deem this perverseness a direct instigation of the Arch-Fiend, were it not occasionally known to operate in furtherance of good.

I have said thus much, that in some measure I may answer your question⁠—that I may explain to you why I am here⁠—that I may assign to you something that shall have at least the faint aspect of a cause for my wearing these fetters, and for my tenanting this cell of the condemned. Had I not been thus prolix, you might either have misunderstood me altogether, or, with the rabble, have fancied me mad. As it is, you will easily perceive that I am one of the many uncounted victims of the Imp of the Perverse.

It is impossible that any deed could have been wrought with a more thorough deliberation. For weeks, for months, I pondered upon the means of the murder. I rejected a thousand schemes, because their accomplishment involved a chance of detection. At length, in reading some French memoirs, I found an account of a nearly fatal illness that occurred to Madame Pilau, through the agency of a candle accidentally poisoned. The idea struck my fancy at once. I knew my victim’s habit of reading in bed. I knew, too, that his apartment was narrow and ill-ventilated. But I need not vex you with impertinent details. I need not describe the easy artifices by which I substituted, in his bedroom candle-stand, a wax-light of my own making for the one which I there found. The next morning he was discovered dead in his bed, and the coroner’s verdict was⁠—“Death by the visitation of God.”

Having inherited his estate, all went well with me for years. The idea of detection never once entered my brain. Of the remains of the fatal taper I had myself carefully disposed. I had left no shadow of a clue by which it would be possible to convict, or even to suspect me of the crime. It is inconceivable how rich a sentiment of satisfaction arose in my bosom as I reflected upon my absolute security. For a very long period of time I was accustomed to revel in this sentiment. It afforded me more real delight than all the mere worldly advantages accruing from my sin. But there arrived at length an epoch, from which the pleasurable feeling grew, by scarcely perceptible gradations, into a haunting and harassing thought. It harassed because it haunted. I could scarcely get rid of it for an instant. It is quite a common thing to be thus annoyed with the ringing in our ears, or rather in our memories, of the burden of some ordinary song, or some unimpressive snatches from an opera. Nor will we be the less tormented if the song in itself be good, or the opera air meritorious. In this manner, at last, I would perpetually catch myself pondering upon my security, and repeating, in a low undertone, the phrase, “I am safe.”

One day, whilst sauntering along the streets, I arrested myself in the act of murmuring, half aloud, these customary syllables. In a fit of petulance, I remodelled them thus: “I am safe⁠—I am safe⁠—yes⁠—if I be not fool enough to make open confession!”

No sooner had I spoken these words, than I felt an icy chill creep to my heart. I had had some experience in these fits of perversity (whose nature I have been at some trouble to explain), and I remembered well that in no instance I had successfully resisted their attacks. And now my own casual self-suggestion that I might possibly be fool enough to confess the murder of which I had been guilty, confronted me, as if the very ghost of him whom I had murdered⁠—and beckoned me on to death.

At first, I made an effort to shake off this nightmare of the soul. I walked vigorously⁠—faster⁠—still faster⁠—at length I ran. I felt a maddening desire to shriek aloud. Every succeeding wave of thought overwhelmed me with new terror, for, alas! I well, too well understood that to think, in my situation, was to be lost. I still quickened my pace. I bounded like a madman through the crowded thoroughfares. At length, the populace took the alarm, and pursued me. I felt then the consummation of my fate. Could I have torn out my tongue, I would have done it, but a rough voice resounded in my ears⁠—a rougher grasp seized me by the shoulder. I turned⁠—I gasped for breath. For a moment I experienced all the pangs of suffocation; I became blind, and deaf, and giddy; and then some invisible fiend, I thought, struck me with his broad palm upon the back. The long imprisoned secret burst forth from my soul.

They say that I spoke with a distinct enunciation, but with marked emphasis and passionate hurry, as if in dread of interruption before concluding the brief but pregnant sentences that consigned me to the hangman and to hell.

Having related all that was necessary for the fullest judicial conviction, I fell prostrate in a swoon.

But why shall I say more? Today I wear these chains, and am here! Tomorrow I shall be fetterless!⁠—but where?

The System of Doctor Tarr and Professor Fether

During the autumn of 18⁠—, while on a tour through the extreme southern provinces of France, my route led me within a few miles of a certain Maison de Santé or private madhouse, about which I had heard much, in Paris, from my medical friends. As I had never visited a place of the kind, I thought the opportunity too good to be lost; and so proposed to my travelling companion (a gentleman with whom I had made casual acquaintance a few days before), that we should turn aside, for an hour or so, and look through the establishment. To this he objected⁠—pleading haste in the first place, and, in the second, a very usual horror at the sight of a lunatic. He begged me, however, not to let any mere courtesy towards himself interfere with the gratification of my curiosity, and said that he would ride on leisurely, so that I might overtake him during the day, or, at all events, during the next. As he bade me goodbye, I bethought me that there might be some difficulty in obtaining access to the premises, and mentioned my fears on this point. He replied that, in fact, unless I had personal knowledge of the superintendent, Monsieur Maillard, or some credential in the way of a letter, a difficulty might be found to exist, as the regulations of these private madhouses were more rigid than the public hospital laws. For himself, he added, he had, some years since, made the acquaintance of Maillard, and would so far assist me as to ride up to the door and introduce me; although his feelings on the subject of lunacy would not permit of his entering the house.

I thanked him, and, turning from the main road, we entered a grass-grown bypath, which, in half an hour, nearly lost itself in a dense forest, clothing the base of a mountain. Through this dank and gloomy wood we rode some two miles, when the Maison de Santé came in view. It was a fantastic château, much dilapidated, and indeed scarcely tenantable through age and neglect. Its aspect inspired me with absolute dread, and, checking my horse, I half resolved to turn back. I soon, however, grew ashamed of my weakness, and proceeded.

As we rode up to the gateway, I perceived it slightly open, and the visage of a man peering through. In an instant afterward, this man came forth, accosted my companion by name, shook him cordially by the hand, and begged him to alight. It was Monsieur Maillard himself. He was a portly, fine-looking gentleman of the old school, with a polished manner, and a certain air of gravity, dignity, and authority which was very impressive.

My friend, having presented me, mentioned my desire to inspect the establishment, and received Monsieur Maillard’s assurance that he would show me all attention, now took leave, and I saw him no more.

When he had gone, the superintendent ushered me into a small and exceedingly neat parlor, containing, among other indications of refined taste, many books, drawings, pots of flowers, and musical instruments. A cheerful fire blazed upon the hearth. At a piano, singing an aria from Bellini, sat a young and very beautiful woman, who, at my entrance, paused in her song, and received me with graceful courtesy. Her voice was low, and her whole manner subdued. I thought, too, that I perceived the traces of sorrow in her countenance, which was excessively, although to my taste, not unpleasingly, pale. She was attired in deep mourning, and excited in my bosom a feeling of mingled respect, interest, and admiration.

I had heard, at Paris, that the institution of Monsieur Maillard was managed upon what is vulgarly termed the “system of soothing”⁠—that all punishments were avoided⁠—that even confinement was seldom resorted to⁠—that the patients, while secretly watched, were left much apparent liberty, and that most of them were permitted to roam about the house and grounds in the ordinary apparel of persons in right mind.

Keeping these impressions in view, I was cautious in what I said before the young lady; for I could not be sure that she was sane; and, in fact, there was a certain restless brilliancy about her eyes which half led me to imagine she was not. I confined my remarks, therefore, to general topics, and to such as I thought would not be displeasing or exciting even to a lunatic. She replied in a perfectly rational manner to all that I said; and even her original observations were marked with the soundest good sense, but a long acquaintance with the metaphysics of mania, had taught me to put no faith in such evidence of sanity, and I continued to practise, throughout the interview, the caution with which I commenced it.

Presently a smart footman in livery brought in a tray with fruit, wine, and other refreshments, of which I partook, the lady soon afterward leaving the room. As she departed I turned my eyes in an inquiring manner toward my host.

“No,” he said, “oh, no⁠—a member of my family⁠—my niece, and a most accomplished woman.”

“I beg a thousand pardons for the suspicion,” I replied, “but of course you will know how to excuse me. The excellent administration of your affairs here is well understood in Paris, and I thought it just possible, you know⁠—”

“Yes, yes⁠—say no more⁠—or rather it is myself who should thank you for the commendable prudence you have displayed. We seldom find so much of forethought in young men; and, more than once, some unhappy contretemps has occurred in consequence of thoughtlessness on the part of our visitors. While my former system was in operation, and my patients were permitted the privilege of roaming to and fro at will, they were often aroused to a dangerous frenzy by injudicious persons who called to inspect the house. Hence I was obliged to enforce a rigid system of exclusion; and none obtained access to the premises upon whose discretion I could not rely.”

“While your former system was in operation!” I said, repeating his words⁠—“do I understand you, then, to say that the ‘soothing system’ of which I have heard so much is no longer in force?”

“It is now,” he replied, “several weeks since we have concluded to renounce it forever.”

“Indeed! you astonish me!”

“We found it, sir,” he said, with a sigh, “absolutely necessary to return to the old usages. The danger of the soothing system was, at all times, appalling; and its advantages have been much overrated. I believe, sir, that in this house it has been given a fair trial, if ever in any. We did everything that rational humanity could suggest. I am sorry that you could not have paid us a visit at an earlier period, that you might have judged for yourself. But I presume you are conversant with the soothing practice⁠—with its details.”

“Not altogether. What I have heard has been at third or fourth hand.”

“I may state the system, then, in general terms, as one in which the patients were menagés⁠—humored. We contradicted no fancies which entered the brains of the mad. On the contrary, we not only indulged but encouraged them; and many of our most permanent cures have been thus effected. There is no argument which so touches the feeble reason of the madman as the reductio ad absurdum. We have had men, for example, who fancied themselves chickens. The cure was, to insist upon the thing as a fact⁠—to accuse the patient of stupidity in not sufficiently perceiving it to be a fact⁠—and thus to refuse him any other diet for a week than that which properly appertains to a chicken. In this manner a little corn and gravel were made to perform wonders.”

“But was this species of acquiescence all?”

“By no means. We put much faith in amusements of a simple kind, such as music, dancing, gymnastic exercises generally, cards, certain classes of books, and so forth. We affected to treat each individual as if for some ordinary physical disorder; and the word ‘lunacy’ was never employed. A great point was to set each lunatic to guard the actions of all the others. To repose confidence in the understanding or discretion of a madman, is to gain him body and soul. In this way we were enabled to dispense with an expensive body of keepers.”

“And you had no punishments of any kind?”

“None.”

“And you never confined your patients?”

“Very rarely. Now and then, the malady of some individual growing to a crisis, or taking a sudden turn of fury, we conveyed him to a secret cell, lest his disorder should infect the rest, and there kept him until we could dismiss him to his friends⁠—for with the raging maniac we have nothing to do. He is usually removed to the public hospitals.”

“And you have now changed all this⁠—and you think for the better?”

“Decidedly. The system had its disadvantages, and even its dangers. It is now, happily, exploded throughout all the Maisons de Santé of France.”

“I am very much surprised,” I said, “at what you tell me; for I made sure that, at this moment, no other method of treatment for mania existed in any portion of the country.”

“You are young yet, my friend,” replied my host, “but the time will arrive when you will learn to judge for yourself of what is going on in the world, without trusting to the gossip of others. Believe nothing you hear, and only one half that you see. Now about our Maisons de Santé, it is clear that some ignoramus has misled you. After dinner, however, when you have sufficiently recovered from the fatigue of your ride, I will be happy to take you over the house, and introduce to you a system which, in my opinion, and in that of everyone who has witnessed its operation, is incomparably the most effectual as yet devised.”

“Your own?” I inquired⁠—“one of your own invention?”

“I am proud,” he replied, “to acknowledge that it is⁠—at least in some measure.”

In this manner I conversed with Monsieur Maillard for an hour or two, during which he showed me the gardens and conservatories of the place.

“I cannot let you see my patients,” he said, “just at present. To a sensitive mind there is always more or less of the shocking in such exhibitions; and I do not wish to spoil your appetite for dinner. We will dine. I can give you some veal à la Menehoult, with cauliflowers in velouté sauce⁠—after that a glass of Clos de Vougeôt⁠—then your nerves will be sufficiently steadied.”

At six, dinner was announced; and my host conducted me into a large salle à manger, where a very numerous company were assembled⁠—twenty-five or thirty in all. They were, apparently, people of rank⁠—certainly of high breeding⁠—although their habiliments, I thought, were extravagantly rich, partaking somewhat too much of the ostentatious finery of the vieille cour. I noticed that at least two thirds of these guests were ladies; and some of the latter were by no means accoutred in what a Parisian would consider good taste at the present day. Many females, for example, whose age could not have been less than seventy were bedecked with a profusion of jewelry, such as rings, bracelets, and earrings, and wore their bosoms and arms shamefully bare. I observed, too, that very few of the dresses were well made⁠—or, at least, that very few of them fitted the wearers. In looking about, I discovered the interesting girl to whom Monsieur Maillard had presented me in the little parlor; but my surprise was great to see her wearing a hoop and farthingale, with high-heeled shoes, and a dirty cap of Brussels lace, so much too large for her that it gave her face a ridiculously diminutive expression. When I had first seen her, she was attired, most becomingly, in deep mourning. There was an air of oddity, in short, about the dress of the whole party, which, at first, caused me to recur to my original idea of the “soothing system,” and to fancy that Monsieur Maillard had been willing to deceive me until after dinner, that I might experience no uncomfortable feelings during the repast, at finding myself dining with lunatics; but I remembered having been informed, in Paris, that the southern provincialists were a peculiarly eccentric people, with a vast number of antiquated notions; and then, too, upon conversing with several members of the company, my apprehensions were immediately and fully dispelled.

The dining-room itself, although perhaps sufficiently comfortable and of good dimensions, had nothing too much of elegance about it. For example, the floor was uncarpeted; in France, however, a carpet is frequently dispensed with. The windows, too, were without curtains; the shutters, being shut, were securely fastened with iron bars, applied diagonally, after the fashion of our ordinary shop-shutters. The apartment, I observed, formed, in itself, a wing of the château, and thus the windows were on three sides of the parallelogram, the door being at the other. There were no less than ten windows in all.

The table was superbly set out. It was loaded with plate, and more than loaded with delicacies. The profusion was absolutely barbaric. There were meats enough to have feasted the Anakim. Never, in all my life, had I witnessed so lavish, so wasteful an expenditure of the good things of life. There seemed very little taste, however, in the arrangements; and my eyes, accustomed to quiet lights, were sadly offended by the prodigious glare of a multitude of wax candles, which, in silver candelabra, were deposited upon the table, and all about the room, wherever it was possible to find a place. There were several active servants in attendance; and, upon a large table, at the farther end of the apartment, were seated seven or eight people with fiddles, fifes, trombones, and a drum. These fellows annoyed me very much, at intervals, during the repast, by an infinite variety of noises, which were intended for music, and which appeared to afford much entertainment to all present, with the exception of myself.

Upon the whole, I could not help thinking that there was much of the bizarre about everything I saw⁠—but then the world is made up of all kinds of persons, with all modes of thought, and all sorts of conventional customs. I had travelled, too, so much, as to be quite an adept at the nil admirari; so I took my seat very coolly at the right hand of my host, and, having an excellent appetite, did justice to the good cheer set before me.

The conversation, in the meantime, was spirited and general. The ladies, as usual, talked a great deal. I soon found that nearly all the company were well educated; and my host was a world of good-humored anecdote in himself. He seemed quite willing to speak of his position as superintendent of a Maison de Santé; and, indeed, the topic of lunacy was, much to my surprise, a favorite one with all present. A great many amusing stories were told, having reference to the whims of the patients.

“We had a fellow here once,” said a fat little gentleman, who sat at my right⁠—“a fellow that fancied himself a teapot; and by the way, is it not especially singular how often this particular crotchet has entered the brain of the lunatic? There is scarcely an insane asylum in France which cannot supply a human teapot. Our gentleman was a Britannia-ware teapot, and was careful to polish himself every morning with buckskin and whiting.”

“And then,” said a tall man just opposite, “we had here, not long ago, a person who had taken it into his head that he was a donkey⁠—which allegorically speaking, you will say, was quite true. He was a troublesome patient; and we had much ado to keep him within bounds. For a long time he would eat nothing but thistles; but of this idea we soon cured him by insisting upon his eating nothing else. Then he was perpetually kicking out his heels⁠—so⁠—so⁠—”

“Mr. De Kock! I will thank you to behave yourself!” here interrupted an old lady, who sat next to the speaker. “Please keep your feet to yourself! You have spoiled my brocade! Is it necessary, pray, to illustrate a remark in so practical a style? Our friend here can surely comprehend you without all this. Upon my word, you are nearly as great a donkey as the poor unfortunate imagined himself. Your acting is very natural, as I live.”

Mille pardons! Ma’m’selle!” replied Monsieur De Kock, thus addressed⁠—“a thousand pardons! I had no intention of offending. Ma’m’selle Laplace⁠—Monsieur De Kock will do himself the honor of taking wine with you.”

Here Monsieur De Kock bowed low, kissed his hand with much ceremony, and took wine with Ma’m’selle Laplace.

“Allow me, mon ami,” now said Monsieur Maillard, addressing myself, “allow me to send you a morsel of this veal à la St. Menhoult⁠—you will find it particularly fine.”

At this instant three sturdy waiters had just succeeded in depositing safely upon the table an enormous dish, or trencher, containing what I supposed to be the “monstrum, horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum.” A closer scrutiny assured me, however, that it was only a small calf roasted whole, and set upon its knees, with an apple in its mouth, as is the English fashion of dressing a hare.

“Thank you, no,” I replied; “to say the truth, I am not particularly partial to veal à la St.⁠—what is it?⁠—for I do not find that it altogether agrees with me. I will change my plate, however, and try some of the rabbit.”

There were several side-dishes on the table, containing what appeared to be the ordinary French rabbit⁠—a very delicious morceau, which I can recommend.

“Pierre,” cried the host, “change this gentleman’s plate, and give him a side-piece of this rabbit au-chat.”

“This what?” said I.

“This rabbit au-chat.”

“Why, thank you⁠—upon second thoughts, no. I will just help myself to some of the ham.”

There is no knowing what one eats, thought I to myself, at the tables of these people of the province. I will have none of their rabbit au-chat⁠—and, for the matter of that, none of their cat-au-rabbit either.

“And then,” said a cadaverous looking personage, near the foot of the table, taking up the thread of the conversation where it had been broken off⁠—“and then, among other oddities, we had a patient, once upon a time, who very pertinaciously maintained himself to be a Cordova cheese, and went about, with a knife in his hand, soliciting his friends to try a small slice from the middle of his leg.”

“He was a great fool, beyond doubt,” interposed someone, “but not to be compared with a certain individual whom we all know, with the exception of this strange gentleman. I mean the man who took himself for a bottle of champagne, and always went off with a pop and a fizz, in this fashion.”

Here the speaker, very rudely, as I thought, put his right thumb in his left cheek, withdrew it with a sound resembling the popping of a cork, and then, by a dexterous movement of the tongue upon the teeth, created a sharp hissing and fizzing, which lasted for several minutes, in imitation of the frothing of champagne. This behavior, I saw plainly, was not very pleasing to Monsieur Maillard; but that gentleman said nothing, and the conversation was resumed by a very lean little man in a big wig.

“And then there was an ignoramus,” said he, “who mistook himself for a frog, which, by the way, he resembled in no little degree. I wish you could have seen him, sir,”⁠—here the speaker addressed myself⁠—“it would have done your heart good to see the natural airs that he put on. Sir, if that man was not a frog, I can only observe that it is a pity he was not. His croak thus⁠—o-o-o-o-gh⁠—o-o-o-o-gh! was the finest note in the world⁠—B flat; and when he put his elbows upon the table thus⁠—after taking a glass or two of wine⁠—and distended his mouth, thus, and rolled up his eyes, thus, and winked them with excessive rapidity, thus, why then, sir, I take it upon myself to say, positively, that you would have been lost in admiration of the genius of the man.”

“I have no doubt of it,” I said.

“And then,” said somebody else, “then there was Petit Gaillard, who thought himself a pinch of snuff, and was truly distressed because he could not take himself between his own finger and thumb.”

“And then there was Jules Desoulières, who was a very singular genius, indeed, and went mad with the idea that he was a pumpkin. He persecuted the cook to make him up into pies⁠—a thing which the cook indignantly refused to do. For my part, I am by no means sure that a pumpkin pie à la Desoulières would not have been very capital eating indeed!”

“You astonish me!” said I; and I looked inquisitively at Monsieur Maillard.

“Ha! ha! ha!” said that gentleman⁠—“he! he! he!⁠—hi! hi! hi!⁠—ho! ho! ho!⁠—hu! hu! hu!⁠—very good indeed! You must not be astonished, mon ami; our friend here is a wit⁠—a drôle⁠—you must not understand him to the letter.”

“And then,” said some other one of the party⁠—“then there was Bouffon Le Grand⁠—another extraordinary personage in his way. He grew deranged through love, and fancied himself possessed of two heads. One of these he maintained to be the head of Cicero; the other he imagined a composite one, being Demosthenes’ from the top of the forehead to the mouth, and Lord Brougham’s from the mouth to the chin. It is not impossible that he was wrong; but he would have convinced you of his being in the right; for he was a man of great eloquence. He had an absolute passion for oratory, and could not refrain from display. For example, he used to leap upon the dinner-table thus, and⁠—and⁠—”

Here a friend, at the side of the speaker, put a hand upon his shoulder and whispered a few words in his ear; upon which he ceased talking with great suddenness, and sank back within his chair.

“And then,” said the friend who had whispered, “there was Boullard, the teetotum. I call him the teetotum because, in fact, he was seized with the droll, but not altogether irrational, crotchet, that he had been converted into a teetotum. You would have roared with laughter to see him spin. He would turn round upon one heel by the hour, in this manner⁠—so⁠—”

Here the friend whom he had just interrupted by a whisper, performed an exactly similar office for himself.

“But then,” cried the old lady, at the top of her voice, “your Monsieur Boullard was a madman, and a very silly madman at best; for who, allow me to ask you, ever heard of a human teetotum? The thing is absurd. Madame Joyeuse was a more sensible person, as you know. She had a crotchet, but it was instinct with common sense, and gave pleasure to all who had the honor of her acquaintance. She found, upon mature deliberation, that, by some accident, she had been turned into a chicken-cock; but, as such, she behaved with propriety. She flapped her wings with prodigious effect⁠—so⁠—so⁠—so⁠—and, as for her crow, it was delicious! Cock-a-doodle-doo!⁠—cock-a-doodle-doo!⁠—cock-a-doodle-de-doo dooo-do-o-o-o-o-o-o!”

“Madame Joyeuse, I will thank you to behave yourself!” here interrupted our host, very angrily. “You can either conduct yourself as a lady should do, or you can quit the table forthwith⁠—take your choice.”

The lady (whom I was much astonished to hear addressed as Madame Joyeuse, after the description of Madame Joyeuse she had just given) blushed up to the eyebrows, and seemed exceedingly abashed at the reproof. She hung down her head, and said not a syllable in reply. But another and younger lady resumed the theme. It was my beautiful girl of the little parlor.

“Oh, Madame Joyeuse was a fool!” she exclaimed, “but there was really much sound sense, after all, in the opinion of Eugénie Salsafette. She was a very beautiful and painfully modest young lady, who thought the ordinary mode of habiliment indecent, and wished to dress herself, always, by getting outside instead of inside of her clothes. It is a thing very easily done, after all. You have only to do so⁠—and then so⁠—so⁠—so⁠—and then so⁠—so⁠—so⁠—and then⁠—”

Mon dieu! Ma’m’selle Salsafette!” here cried a dozen voices at once. “What are you about?⁠—forbear!⁠—that is sufficient!⁠—we see, very plainly, how it is done!⁠—hold! hold!” and several persons were already leaping from their seats to withhold Ma’m’selle Salsafette from putting herself upon a par with the Medicean Venus, when the point was very effectually and suddenly accomplished by a series of loud screams, or yells, from some portion of the main body of the château.

My nerves were very much affected, indeed, by these yells; but the rest of the company I really pitied. I never saw any set of reasonable people so thoroughly frightened in my life. They all grew as pale as so many corpses, and, shrinking within their seats, sat quivering and gibbering with terror, and listening for a repetition of the sound. It came again⁠—louder and seemingly nearer⁠—and then a third time very loud, and then a fourth time with a vigor evidently diminished. At this apparent dying away of the noise, the spirits of the company were immediately regained, and all was life and anecdote as before. I now ventured to inquire the cause of the disturbance.

“A mere bagatelle,” said Monsieur Maillard. “We are used to these things, and care really very little about them. The lunatics, every now and then, get up a howl in concert; one starting another, as is sometimes the case with a bevy of dogs at night. It occasionally happens, however, that the concerto yells are succeeded by a simultaneous effort at breaking loose; when, of course, some little danger is to be apprehended.”

“And how many have you in charge?”

“At present we have not more than ten, altogether.”

“Principally females, I presume?”

“Oh, no⁠—every one of them men, and stout fellows, too, I can tell you.”

“Indeed! I have always understood that the majority of lunatics were of the gentler sex.”

“It is generally so, but not always. Some time ago, there were about twenty-seven patients here; and, of that number, no less than eighteen were women; but, lately, matters have changed very much, as you see.”

“Yes⁠—have changed very much, as you see,” here interrupted the gentleman who had broken the shins of Ma’m’selle Laplace.

“Yes⁠—have changed very much, as you see!” chimed in the whole company at once.

“Hold your tongues, every one of you!” said my host, in a great rage. Whereupon the whole company maintained a dead silence for nearly a minute. As for one lady, she obeyed Monsieur Maillard to the letter, and thrusting out her tongue, which was an excessively long one, held it very resignedly, with both hands, until the end of the entertainment.

“And this gentlewoman,” said I, to Monsieur Maillard, bending over and addressing him in a whisper⁠—“this good lady who has just spoken, and who gives us the cock-a-doodle-de-doo⁠—she, I presume, is harmless⁠—quite harmless, eh?”

“Harmless!” ejaculated he, in unfeigned surprise, “why⁠—why, what can you mean?”

“Only slightly touched?” said I, touching my head. “I take it for granted that she is not particularly not dangerously affected, eh?”

Mon Dieu! what is it you imagine? This lady, my particular old friend Madame Joyeuse, is as absolutely sane as myself. She has her little eccentricities, to be sure⁠—but then, you know, all old women⁠—all very old women⁠—are more or less eccentric!”

“To be sure,” said I⁠—“to be sure⁠—and then the rest of these ladies and gentlemen⁠—”

“Are my friends and keepers,” interupted Monsieur Maillard, drawing himself up with hauteur⁠—“my very good friends and assistants.”

“What! all of them?” I asked⁠—“the women and all?”

“Assuredly,” he said⁠—“we could not do at all without the women; they are the best lunatic nurses in the world; they have a way of their own, you know; their bright eyes have a marvellous effect⁠—something like the fascination of the snake, you know.”

“To be sure,” said I⁠—“to be sure! They behave a little odd, eh?⁠—they are a little queer, eh?⁠—don’t you think so?”

“Odd!⁠—queer!⁠—why, do you really think so? We are not very prudish, to be sure, here in the South⁠—do pretty much as we please⁠—enjoy life, and all that sort of thing, you know⁠—”

“To be sure,” said I⁠—“to be sure.”

“And then, perhaps, this Clos de Vougeôt is a little heady, you know⁠—a little strong⁠—you understand, eh?”

“To be sure,” said I⁠—“to be sure. By the by, Monsieur, did I understand you to say that the system you have adopted, in place of the celebrated soothing system, was one of very rigorous severity?”

“By no means. Our confinement is necessarily close; but the treatment⁠—the medical treatment, I mean⁠—is rather agreeable to the patients than otherwise.”

“And the new system is one of your own invention?”

“Not altogether. Some portions of it are referable to Professor Tarr, of whom you have, necessarily, heard; and, again, there are modifications in my plan which I am happy to acknowledge as belonging of right to the celebrated Fether, with whom, if I mistake not, you have the honor of an intimate acquaintance.”

“I am quite ashamed to confess,” I replied, “that I have never even heard the names of either gentleman before.”

“Good heavens!” ejaculated my host, drawing back his chair abruptly, and uplifting his hands. “I surely do not hear you aright! You did not intend to say, eh? that you had never heard either of the learned Doctor Tarr, or of the celebrated Professor Fether?”

“I am forced to acknowledge my ignorance,” I replied; “but the truth should be held inviolate above all things. Nevertheless, I feel humbled to the dust, not to be acquainted with the works of these, no doubt, extraordinary men. I will seek out their writings forthwith, and peruse them with deliberate care. Monsieur Maillard, you have really⁠—I must confess it⁠—you have really⁠—made me ashamed of myself!”

And this was the fact.

“Say no more, my good young friend,” he said kindly, pressing my hand⁠—“join me now in a glass of Sauterne.”

We drank. The company followed our example without stint. They chatted⁠—they jested⁠—they laughed⁠—they perpetrated a thousand absurdities⁠—the fiddles shrieked⁠—the drum row-de-dowed⁠—the trombones bellowed like so many brazen bulls of Phalaris⁠—and the whole scene, growing gradually worse and worse, as the wines gained the ascendancy, became at length a sort of pandemonium in petto. In the meantime, Monsieur Maillard and myself, with some bottles of Sauterne and Vougeôt between us, continued our conversation at the top of the voice. A word spoken in an ordinary key stood no more chance of being heard than the voice of a fish from the bottom of Niagara Falls.

“And, sir,” said I, screaming in his ear, “you mentioned something before dinner about the danger incurred in the old system of soothing. How is that?”

“Yes,” he replied, “there was, occasionally, very great danger indeed. There is no accounting for the caprices of madmen; and, in my opinion as well as in that of Dr. Tarr and Professor Fether, it is never safe to permit them to run at large unattended. A lunatic may be ‘soothed,’ as it is called, for a time, but, in the end, he is very apt to become obstreperous. His cunning, too, is proverbial and great. If he has a project in view, he conceals his design with a marvellous wisdom; and the dexterity with which he counterfeits sanity, presents, to the metaphysician, one of the most singular problems in the study of mind. When a madman appears thoroughly sane, indeed, it is high time to put him in a straitjacket.”

“But the danger, my dear sir, of which you were speaking, in your own experience⁠—during your control of this house⁠—have you had practical reason to think liberty hazardous in the case of a lunatic?”

“Here?⁠—in my own experience?⁠—why, I may say, yes. For example:⁠—no very long while ago, a singular circumstance occurred in this very house. The ‘soothing system,’ you know, was then in operation, and the patients were at large. They behaved remarkably well⁠—especially so⁠—anyone of sense might have known that some devilish scheme was brewing from that particular fact, that the fellows behaved so remarkably well. And, sure enough, one fine morning the keepers found themselves pinioned hand and foot, and thrown into the cells, where they were attended, as if they were the lunatics, by the lunatics themselves, who had usurped the offices of the keepers.”

“You don’t tell me so! I never heard of anything so absurd in my life!”

“Fact⁠—it all came to pass by means of a stupid fellow⁠—a lunatic⁠—who, by some means, had taken it into his head that he had invented a better system of government than any ever heard of before⁠—of lunatic government, I mean. He wished to give his invention a trial, I suppose, and so he persuaded the rest of the patients to join him in a conspiracy for the overthrow of the reigning powers.”

“And he really succeeded?”

“No doubt of it. The keepers and kept were soon made to exchange places. Not that exactly either⁠—for the madmen had been free, but the keepers were shut up in cells forthwith, and treated, I am sorry to say, in a very cavalier manner.”

“But I presume a counterrevolution was soon effected. This condition of things could not have long existed. The country people in the neighborhood⁠—visitors coming to see the establishment⁠—would have given the alarm.”

“There you are out. The head rebel was too cunning for that. He admitted no visitors at all⁠—with the exception, one day, of a very stupid-looking young gentleman of whom he had no reason to be afraid. He let him in to see the place⁠—just by way of variety⁠—to have a little fun with him. As soon as he had gammoned him sufficiently, he let him out, and sent him about his business.”

“And how long, then, did the madmen reign?”

“Oh, a very long time, indeed⁠—a month certainly⁠—how much longer I can’t precisely say. In the meantime, the lunatics had a jolly season of it⁠—that you may swear. They doffed their own shabby clothes, and made free with the family wardrobe and jewels. The cellars of the château were well stocked with wine; and these madmen are just the devils that know how to drink it. They lived well, I can tell you.”

“And the treatment⁠—what was the particular species of treatment which the leader of the rebels put into operation?”

“Why, as for that, a madman is not necessarily a fool, as I have already observed; and it is my honest opinion that his treatment was a much better treatment than that which it superseded. It was a very capital system indeed⁠—simple⁠—neat⁠—no trouble at all⁠—in fact it was delicious⁠—it was⁠—”

Here my host’s observations were cut short by another series of yells, of the same character as those which had previously disconcerted us. This time, however, they seemed to proceed from persons rapidly approaching.

“Gracious heavens!” I ejaculated⁠—“the lunatics have most undoubtedly broken loose.”

“I very much fear it is so,” replied Monsieur Maillard, now becoming excessively pale. He had scarcely finished the sentence, before loud shouts and imprecations were heard beneath the windows; and, immediately afterward, it became evident that some persons outside were endeavoring to gain entrance into the room. The door was beaten with what appeared to be a sledgehammer, and the shutters were wrenched and shaken with prodigious violence.

A scene of the most terrible confusion ensued. Monsieur Maillard, to my excessive astonishment threw himself under the sideboard. I had expected more resolution at his hands. The members of the orchestra, who, for the last fifteen minutes, had been seemingly too much intoxicated to do duty, now sprang all at once to their feet and to their instruments, and, scrambling upon their table, broke out, with one accord, into, “Yankee Doodle,” which they performed, if not exactly in tune, at least with an energy superhuman, during the whole of the uproar.

Meantime, upon the main dining-table, among the bottles and glasses, leaped the gentleman who, with such difficulty, had been restrained from leaping there before. As soon as he fairly settled himself, he commenced an oration, which, no doubt, was a very capital one, if it could only have been heard. At the same moment, the man with the teetotum predilection, set himself to spinning around the apartment, with immense energy, and with arms outstretched at right angles with his body; so that he had all the air of a teetotum in fact, and knocked everybody down that happened to get in his way. And now, too, hearing an incredible popping and fizzing of champagne, I discovered at length, that it proceeded from the person who performed the bottle of that delicate drink during dinner. And then, again, the frog-man croaked away as if the salvation of his soul depended upon every note that he uttered. And, in the midst of all this, the continuous braying of a donkey arose over all. As for my old friend, Madame Joyeuse, I really could have wept for the poor lady, she appeared so terribly perplexed. All she did, however, was to stand up in a corner, by the fireplace, and sing out incessantly at the top of her voice, “Cock-a-doodle-de-dooooooh!”

And now came the climax⁠—the catastrophe of the drama. As no resistance, beyond whooping and yelling and cock-a-doodling, was offered to the encroachments of the party without, the ten windows were very speedily, and almost simultaneously, broken in. But I shall never forget the emotions of wonder and horror with which I gazed, when, leaping through these windows, and down among us pêle-mêle, fighting, stamping, scratching, and howling, there rushed a perfect army of what I took to be chimpanzees, orangutans, or big black baboons of the Cape of Good Hope.

I received a terrible beating⁠—after which I rolled under a sofa and lay still. After lying there some fifteen minutes, during which time I listened with all my ears to what was going on in the room, I came to same satisfactory denouement of this tragedy. Monsieur Maillard, it appeared, in giving me the account of the lunatic who had excited his fellows to rebellion, had been merely relating his own exploits. This gentleman had, indeed, some two or three years before, been the superintendent of the establishment, but grew crazy himself, and so became a patient. This fact was unknown to the travelling companion who introduced me. The keepers, ten in number, having been suddenly overpowered, were first well tarred, then carefully feathered, and then shut up in underground cells. They had been so imprisoned for more than a month, during which period Monsieur Maillard had generously allowed them not only the tar and feathers (which constituted his “system”), but some bread and abundance of water. The latter was pumped on them daily. At length, one escaping through a sewer, gave freedom to all the rest.

The “soothing system,” with important modifications, has been resumed at the château; yet I cannot help agreeing with Monsieur Maillard, that his own “treatment” was a very capital one of its kind. As he justly observed, it was “simple⁠—neat⁠—and gave no trouble at all⁠—not the least.”

I have only to add that, although I have searched every library in Europe for the works of Doctor Tarr and Professor Fether, I have, up to the present day, utterly failed in my endeavors at procuring an edition.

The Facts in the Case of M. Valdemar

Of course I shall not pretend to consider it any matter for wonder, that the extraordinary case of M. Valdemar has excited discussion. It would have been a miracle had it not⁠—especially under the circumstances. Through the desire of all parties concerned, to keep the affair from the public, at least for the present, or until we had farther opportunities for investigation⁠—through our endeavors to effect this⁠—a garbled or exaggerated account made its way into society, and became the source of many unpleasant misrepresentations; and, very naturally, of a great deal of disbelief.

It is now rendered necessary that I give the facts⁠—as far as I comprehend them myself. They are, succinctly, these:

My attention, for the last three years, had been repeatedly drawn to the subject of Mesmerism; and, about nine months ago it occurred to me, quite suddenly, that in the series of experiments made hitherto, there had been a very remarkable and most unaccountable omission:⁠—no person had as yet been mesmerized in articulo mortis. It remained to be seen, first, whether, in such condition, there existed in the patient any susceptibility to the magnetic influence; secondly, whether, if any existed, it was impaired or increased by the condition; thirdly, to what extent, or for how long a period, the encroachments of Death might be arrested by the process. There were other points to be ascertained, but these most excited my curiosity⁠—the last in especial, from the immensely important character of its consequences.

In looking around me for some subject by whose means I might test these particulars, I was brought to think of my friend, M. Ernest Valdemar, the well-known compiler of the “Bibliotheca Forensica,” and author (under the nom de plume of Issachar Marx) of the Polish versions of Wallenstein and Gargantua. M. Valdemar, who has resided principally at Harlem, NY, since the year 1839, is (or was) particularly noticeable for the extreme spareness of his person⁠—his lower limbs much resembling those of John Randolph; and, also, for the whiteness of his whiskers, in violent contrast to the blackness of his hair⁠—the latter, in consequence, being very generally mistaken for a wig. His temperament was markedly nervous, and rendered him a good subject for mesmeric experiment. On two or three occasions I had put him to sleep with little difficulty, but was disappointed in other results which his peculiar constitution had naturally led me to anticipate. His will was at no period positively, or thoroughly, under my control, and in regard to clairvoyance, I could accomplish with him nothing to be relied upon. I always attributed my failure at these points to the disordered state of his health. For some months previous to my becoming acquainted with him, his physicians had declared him in a confirmed phthisis. It was his custom, indeed, to speak calmly of his approaching dissolution, as of a matter neither to be avoided nor regretted.

When the ideas to which I have alluded first occurred to me, it was of course very natural that I should think of M. Valdemar. I knew the steady philosophy of the man too well to apprehend any scruples from him; and he had no relatives in America who would be likely to interfere. I spoke to him frankly upon the subject; and, to my surprise, his interest seemed vividly excited. I say to my surprise, for, although he had always yielded his person freely to my experiments, he had never before given me any tokens of sympathy with what I did. His disease was of that character which would admit of exact calculation in respect to the epoch of its termination in death; and it was finally arranged between us that he would send for me about twenty-four hours before the period announced by his physicians as that of his decease.

It is now rather more than seven months since I received, from M. Valdemar himself, the subjoined note:

My dear P⁠⸺⁠,
You may as well come now. D⁠⸺ and F⁠⸺ are agreed that I cannot hold out beyond tomorrow midnight; and I think they have hit the time very nearly.
Valdemar.

I received this note within half an hour after it was written, and in fifteen minutes more I was in the dying man’s chamber. I had not seen him for ten days, and was appalled by the fearful alteration which the brief interval had wrought in him. His face wore a leaden hue; the eyes were utterly lustreless; and the emaciation was so extreme that the skin had been broken through by the cheekbones. His expectoration was excessive. The pulse was barely perceptible. He retained, nevertheless, in a very remarkable manner, both his mental power and a certain degree of physical strength. He spoke with distinctness⁠—took some palliative medicines without aid⁠—and, when I entered the room, was occupied in penciling memoranda in a pocketbook. He was propped up in the bed by pillows. Doctors D⁠⸺ and F⁠⸺ were in attendance.

After pressing Valdemar’s hand, I took these gentlemen aside, and obtained from them a minute account of the patient’s condition. The left lung had been for eighteen months in a semi-osseous or cartilaginous state, and was, of course, entirely useless for all purposes of vitality. The right, in its upper portion, was also partially, if not thoroughly, ossified, while the lower region was merely a mass of purulent tubercles, running one into another. Several extensive perforations existed; and, at one point, permanent adhesion to the ribs had taken place. These appearances in the right lobe were of comparatively recent date. The ossification had proceeded with very unusual rapidity; no sign of it had been discovered a month before, and the adhesion had only been observed during the three previous days. Independently of the phthisis, the patient was suspected of aneurism of the aorta; but on this point the osseous symptoms rendered an exact diagnosis impossible. It was the opinion of both physicians that M. Valdemar would die about midnight on the morrow (Sunday). It was then seven o’clock on Saturday evening.

On quitting the invalid’s bedside to hold conversation with myself, Doctors D⁠⸺ and F⁠⸺ had bidden him a final farewell. It had not been their intention to return; but, at my request, they agreed to look in upon the patient about ten the next night.

When they had gone, I spoke freely with M. Valdemar on the subject of his approaching dissolution, as well as, more particularly, of the experiment proposed. He still professed himself quite willing and even anxious to have it made, and urged me to commence it at once. A male and a female nurse were in attendance; but I did not feel myself altogether at liberty to engage in a task of this character with no more reliable witnesses than these people, in case of sudden accident, might prove. I therefore postponed operations until about eight the next night, when the arrival of a medical student with whom I had some acquaintance, (Mr. Theodore L⁠⸺⁠l,) relieved me from farther embarrassment. It had been my design, originally, to wait for the physicians; but I was induced to proceed, first, by the urgent entreaties of M. Valdemar, and secondly, by my conviction that I had not a moment to lose, as he was evidently sinking fast.

Mr. L⁠⸺⁠l was so kind as to accede to my desire that he would take notes of all that occurred, and it is from his memoranda that what I now have to relate is, for the most part, either condensed or copied verbatim.

It wanted about five minutes of eight when, taking the patient’s hand, I begged him to state, as distinctly as he could, to Mr. L⁠⸺⁠l, whether he (M. Valdemar) was entirely willing that I should make the experiment of mesmerizing him in his then condition.

He replied feebly, yet quite audibly, “Yes, I wish to be. I fear you have mesmerized”⁠—adding immediately afterwards, “I fear you have deferred it too long.”

While he spoke thus, I commenced the passes which I had already found most effectual in subduing him. He was evidently influenced with the first lateral stroke of my hand across his forehead; but although I exerted all my powers, no further perceptible effect was induced until some minutes after ten o’clock, when Doctors D⁠⸺ and F⁠⸺ called, according to appointment. I explained to them, in a few words, what I designed, and as they opposed no objection, saying that the patient was already in the death agony, I proceeded without hesitation⁠—exchanging, however, the lateral passes for downward ones, and directing my gaze entirely into the right eye of the sufferer.

By this time his pulse was imperceptible and his breathing was stertorous, and at intervals of half a minute.

This condition was nearly unaltered for a quarter of an hour. At the expiration of this period, however, a natural although a very deep sigh escaped the bosom of the dying man, and the stertorous breathing ceased⁠—that is to say, its stertorousness was no longer apparent; the intervals were undiminished. The patient’s extremities were of an icy coldness.